王懷隱、陳昭遇等
《太平聖惠方》~ 卷第二十四 (12)
卷第二十四 (12)
1. 治白駁風諸方
夫白駁者。是肺風流注皮膚之間。久而不去之所致也。多生於項面。點點斑白。但無瘡。及不瘙癢。不能早療。即使浸淫也。
白話文:
白駁風是一種肺部風氣流通到皮膚之間的疾病,久而久之形成的。多發生在脖子和臉上,皮膚上會出現點點白的斑塊,但沒有傷口或瘙癢。如果不早點治療,會逐漸蔓延擴大。
治面上白駁方。
弊帛(一兩),蟬頭(一兩),苕帚(一兩),甑帶(一兩),脯醋(一兩),故麻鞋底(一兩),蛇蛻皮(一兩)
白話文:
藥材
- 白布(50克)
- 蟬的頭(50克)
- 掃帚柄(50克)
- 蒸籠邊(50克)
- 酒漬肉乾(50克)
- 穿過的麻布鞋底(50克)
- 蛇蛻(50克)
白話文:
將上方的藥方,在月蝕之夜月蝕最盛時,將藥材燒細研磨成散劑。每次服用,使用溫酒調下一錢,每日服用三次。另外也可以用醋調配此散劑,塗抹患處也很有效。服用期間忌食雞肉、魚肉、豬肉、大蒜等食物。
治白駁方。
硫黃(一兩研入),蛇蛻皮(一條燒灰),草決明(一兩生用),半夏(一兩生用),檞樹皮(一兩燒灰)
白話文:
硫磺(研磨成粉,一兩) 蛇蛻皮(一條,燒成灰) 草決明(一兩,直接使用) 半夏(一兩,直接使用) 檞樹皮(一兩,燒成灰)
白話文:
用上方的藥物,搗成細粉。用生漆和成藥膏,薄薄塗在白色斑點上。在塗抹藥膏前,先用巴豆對剖開,摩擦白色部位,讓皮膚表面微微翹起,然後敷上藥膏。敷兩到三次,即可痊癒。
又方。
白話文:
雄黃:一兩 硫磺:一兩 附子:一兩(去皮,留臍,生用,炮製後使用)
上件藥。搗羅為細散。研如面。醋調塗之。
又方。
川烏頭(一兩去皮臍),硫黃(一兩研入)
上件藥。搗羅為細散。以醋調塗之。
又方。
雌黃(一分),硫黃(一分),蛇蛻皮灰(二條)
上件藥。搗研令細。用醋調如膏。先以巴豆汁截磨白處。令皮起。然後敷藥。三兩遍即瘥。
又方。
白話文:
取樹洞中的水。將水加熱後沖洗患處。然後將細辛和牡蠣等量搗碎成末。用麵粉和油脂調和後敷在白斑處。每天三次,隔一天一次見效。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!