孫思邈

《千金翼方》~ 卷第六·婦人二 (7)

回本書目錄

卷第六·婦人二 (7)

1. 當歸建中湯

治產後虛羸不足,腹中疾痛不止,吸吸少氣,或若小腹拘急攣痛引腰背,不能飲食,產後一月,日得服四五劑為善,令人強壯內補方:

白話文:

治療產後體虛氣弱,腹部疼痛不止,呼吸困難,或伴有小腹收縮痙攣疼痛,牽扯腰背,不能進食。產後一個月內,每日可服用四五劑以下方劑,具有增強體質、調理內臟的功效:

當歸(四兩),桂心(三兩),甘草(炙,二兩),芍藥(六兩),生薑(三兩),大棗(十二枚,擘)

白話文:

當歸:4 兩 桂心:3 兩 甘草(炙):2 兩 芍藥:6 兩 生薑:3 兩 大棗:12 顆(剖開)

上六味,㕮咀,以水一斗,煮取三升,分為三服,一日令盡,苦大虛,納飴糖六兩作湯成,納之於火上暖,令飴糖消,若無生薑,則以乾薑三兩代之。若其人去血過多崩傷內衄不止,加地黃六兩,阿膠二兩,合八種,作湯成,去滓,納阿膠,若無當歸,以芎藭代之。

白話文:

將上方的六種藥材搗碎,放入一斗水煎煮,煎至三升,分為三份服用,一天內喝完。身虛體寒的人,加入六兩飴糖熬煮成湯,放在火上加溫,讓飴糖溶化。如果沒有生薑,可以用三兩乾薑代替。如果患者失血過多或內部出血不止,再加入六兩生地黃和二兩阿膠,共八種藥材熬煮成湯,去掉藥渣,加入阿膠。如果沒有當歸,可以用川芎代替。

2. 內補芎藭湯

主婦人產後虛羸,及崩傷過多,虛竭,腹中疾痛。

白話文:

主婦人產後虛羸及崩傷過多,虛竭,腹中疾痛。

婦人產後身體虛弱,或因分娩造成大出血,導致身體極為虛弱,腹中疼痛劇烈。

芎藭,乾地黃(各四兩),芍藥(五兩),桂心(二兩),大棗(四十枚,擘),乾薑

白話文:

川芎、乾生地黃(各 200 克),芍藥(250 克),桂心(100 克),大棗(40 枚,切開),乾薑

上七味,㕮咀,以水一斗二升,煮取三升,分為三服,若不瘥,更作至三劑,若有寒苦微下,加附子三兩,炮,主婦人虛羸少氣,七傷損絕,腹中拘急痛,崩傷虛竭,面目無色及唾血,甚良。

白話文:

取上列七種藥材,研磨成粉末,加入一斗二升的水,煮沸後取三升藥液,分成三服服用。如果症狀未改善,可再煎煮三劑。如果出現輕微腹瀉,可加入三兩炮製過的附子。此方主要用於治療女性虛弱、氣血不足、七情所傷、腹中絞痛、崩漏虛竭、面色蒼白和吐血等症狀,效果很好。

3. 大補中當歸湯

治產後虛損不足,腹中拘急,或溺血,小腹苦痛,或從高墮下犯內,及金瘡血多內傷,男子亦宜服之。

白話文:

此方適用於產後氣血虧損、身體虛弱,腹部拘急疼痛,或者小便帶血,小腹疼痛,或者從高處墜落傷及內臟,以及金瘡失血過多導致內傷。男子亦可服用。

當歸乾薑續斷,桂心(各三兩),乾地黃(六兩),芍藥(四兩),芎藭,麥門冬(去心),白芷甘草(炙,各二兩),大棗(四十枚,擘),吳茱萸(一升)

白話文:

當歸:3 兩 乾薑:3 兩 續斷:3 兩 桂心:3 兩 乾地黃:6 兩 芍藥:4 兩 芎藭:2 兩 麥門冬(去心):2 兩 白芷:2 兩 甘草(炙):2 兩 大棗(破開):40 顆 吳茱萸:1 升

上一十二味,㕮咀,以酒一斗漬藥一宿,明旦以水八升合煮,取五升,去滓,分溫五服,日三夜二服,有黃耆,入二兩為佳。

白話文:

以上十二種藥材,搗碎後,用一斗酒浸泡一晚。第二天早上,加八升水一起煮沸,取五升藥液,去除渣滓,溫服分為五次,白天服三次,晚上服兩次。如果含有黃耆,加兩兩會更好。

4. 緩中湯

主婦人產後腹中拘急,及虛滿少氣,產後諸虛不足,寬中補寒。

白話文:

婦人產後腹中拘急,及虛滿少氣,產後諸虛不足,寬中補寒:

婦女產後腹部疼痛、拘急,以及氣虛腹脹、氣息短促,產後身體虛弱、氣血不足,調理腸胃、溫補寒氣。

吳茱萸(一升),乾薑當歸白芷人參甘草(炙,各二兩),麥門冬(去心),半夏(洗去滑,各三兩),芍藥(六兩),細辛(一兩),生地黃(一斤,取汁)

白話文:

吳茱萸(一升) 乾薑、當歸、白芷、人參、甘草(炙製,各二兩) 麥門冬(去除果核)、半夏(清洗去除黏液,各三兩) 芍藥(六兩) 細辛(一兩) 生地黃(一斤,榨取汁液)

上一十一味,㕮咀,以水一斗煮取三升,去滓,納地黃汁,更上火合煎三兩沸,溫服一升,日三服,若無當歸,以芎藭四兩代之。

白話文:

上述十一種藥材磨碎,用一斗水煮成三升,去除渣滓,加入地黃汁,再加熱煎煮三次沸騰,溫服一升,每天三次。如果沒有當歸,可以用四兩川芎代替。

5. 大補湯

治產後虛不足,少氣乏力,腹中拘急痛及諸疾痛,內崩傷絕,虛竭裡急,腰及小腹痛。

白話文:

產後體虛,氣血不足,氣短無力,腹部劇烈絞痛,以及其他各種疼痛。內臟損傷嚴重,虛弱不堪,腸胃急迫,腰部和小腹疼痛。

當歸乾地黃半夏(洗去滑),桂心(各三兩),吳茱萸(一升,一本無),人參麥門冬(去心),芎藭,乾薑甘草(炙),白芷(各二兩),芍藥(四兩),大棗(四十枚,擘)

白話文:

當歸(3兩) 乾地黃(3兩) 半夏(洗去粘液,3兩) 桂心(3兩) 吳茱萸(1升,有的版本沒有提及) 人參(2兩) 麥門冬(去芯,2兩) 芎藭(2兩) 乾薑(2兩) 甘草(炙製,2兩) 白芷(2兩) 芍藥(4兩) 大棗(40枚,擘開)

上一十三味,㕮咀,以水一斗,煮取三升,分三服。

白話文:

取十三種藥材,搗碎咀嚼,加入一斗水煮沸,煮到剩下三升,分三次服用。

6. 當歸芍藥湯

治產後虛損,逆害飲食方:

白話文:

治療產後虛弱,胃腸不適的方劑:

先用茯苓兩升、半夏半升熬湯兩次。

再加入生薑三兩、大棗十二枚熬湯服下。

當歸(一兩半),芍藥,人參,桂心,生薑(切),甘草(炙,各一兩),乾地黃(二兩),大棗(二十枚,擘)

白話文:

當歸(30克),芍藥,人參,桂皮,生薑(切片),甘草(炒,各15克),乾地黃(30克),大棗(20個,剖開)

上八味,㕮咀,以水七升,煮取三升,分為三服,日三。

白話文:

八味藥材,搗成粗末,以七升水煮取三升藥液,分成三份,每天服用三份。

7. 鮑魚湯

主產後腹中虛極,水道閉絕,逆脹,咽喉短氣方:

白話文:

中醫古文:

逆脹咽喉短氣方:產後腹中虛極,水道閉絕。

產後腹部空虛,小便不通,逆脹,咽喉氣短的方劑。

鮑魚(一斤半),麻子仁,細辛茯苓生薑(切),五味子(各一兩),地黃(五兩)上七味,㕮咀,以水一斗煮鮑魚如食法,取汁七升,納藥煎取三升,分為三服,大有神驗。

白話文:

鮑魚一斤半,麻子仁、細辛、茯苓、生薑(切片)、五味子各一兩,地黃五兩。上述七味中藥研磨成粉末,加入一斗水煮鮑魚,按照食用方法燉煮,取出七升湯汁,放入藥材煎煮,煎取三升藥液,分為三份服用。此方效果顯著。

8. 厚朴湯

主產後四日之中血氣虛,口中乾噓吸方:

白話文:

產後四天內,氣血虛弱,口乾舌燥,呼吸困難。

方劑:

  • 生地黃汁一合
  • 人參一兩
  • 麥冬半兩
  • 五味子半兩
  • 石膏一兩
  • 炙甘草半兩
  • 粳米一合

用法:

將藥物加水煎煮,取汁飲用。

厚朴(炙),枳實(炙),生薑(各三兩),芍藥,五味子茯苓前胡(各一兩),人參(半兩),大棗(二十枚,擘)

白話文:

厚朴(炒):120 克 枳實(炒):120 克 生薑:120 克 芍藥:60 克 五味子:60 克 茯苓:60 克 前胡:60 克 人參:30 克 大棗(切碎):20 枚

上九味,㕮咀,以水六升,煮取二升五合,分為三服,適寒溫服,禁冷物。

白話文:

上九味藥材,搗碎。以六升水煮沸,減煮至二升五合。分為三等份,溫熱時服用,避免食用冰冷食物。