孫思邈

《千金翼方》~ 卷第十九·雜病中 (7)

回本書目錄

卷第十九·雜病中 (7)

1. 姜椒湯

主胸中積聚痰飲,飲食減少,胃氣不足,咳逆嘔吐方。

白話文:

古代文字:

胸中痰飲,飲食減,胃氣不足,咳逆嘔吐方:

胸中有痰飲阻塞,飲食量減少,胃氣虛弱,導致咳嗽、嘔吐的方劑:

生薑汁(七合),蜀椒(三合,汗,去目、閉口者),半夏(三兩,洗),橘皮(二兩),茯苓桔梗,桂心,附子(炮,去皮),甘草(炙,各一兩)

白話文:

生薑汁(7合) 四川花椒(3合,用於發汗,去除眼角膜炎和嘴歪) 半夏(3兩,洗淨) 陳皮(2兩) 茯苓、桔梗、肉桂心,烏頭(炒熟,去皮) 甘草(烤炙,各1兩)

上九味,㕮咀。以水七升煮取二升五合,去滓,納薑汁煎取二升,分三服,服兩劑佳,若欲服大散諸五石丸,必先服此方,乃進黃耆丸輩必佳。

白話文:

服用九味藥材,咀嚼後加七升水煮沸,取出二升半液體,去除雜質後加入薑汁煎熬,取二升藥液,分三次服用。服兩劑即可見效。如果想要服用「大散諸五石丸」,必須先服用此方。接著再服用「黃耆丸」等藥物,效果更佳。

2. 半夏湯

主痰飲澼氣吞酸方。

白話文:

古代文字:

痰飲澼氣吞酸方

白朮二兩 甘草一分 石膏一兩半 麥芽三合 白芍三錢 知母二錢 澤瀉四錢 茯苓三錢半 半夏一合 蒼朮三錢 旋覆花三錢 枇杷葉二合

化痰止酸方

白朮 60 克,甘草 3 克,石膏 45 克,麥芽 9 克, 白芍 9 克,知母 6 克,澤瀉 12 克,茯苓 10.5 克, 半夏 3 克,蒼朮 9 克,旋覆花 9 克,枇杷葉 6 克。

半夏(三兩,洗),生薑(六兩,切),附子(一枚,炮,去皮),吳茱萸(三兩,熬)

白話文:

半夏(150 克,洗淨) 生薑(300 克,切片) 附子(1 個,炮製後去皮) 吳茱萸(150 克,炒焦)

上四味,㕮咀。以水五升,煮取一升五合,分三服,日三,老小服半合。

白話文:

內服四味,咀嚼後以水五升煮沸,煎取一升五合,分為三杯,一日三次服用,年老或年幼者服半杯。

3. 姜附湯

主痰冷澼氣方。

生薑(八兩,切),附子(四兩,生,去皮,四破)

上二味,以水八升,煮取二升,分四服,日二。亦主猝風,大良。

白話文:

生薑(八兩,切片) 附子(四兩,生用,去掉外皮,切成四小塊)

以上兩種藥材,加入八升水煮,取兩升藥液,分成四次服用,一天兩次。也可主治中風,效果很好。

論曰:凡痰飲盛,吐水無時節,其源為冷飲過度,遂令痼冷脾胃氣羸,不能消於食飲,食飲入胃,皆變成冷水,反吐不停者。

白話文:

說明:

患有嚴重痰飲的人,經常無時無刻地吐水。這主要是因為過度飲用冷飲,導致脾胃虛弱,氣血不足,無法消化食物和飲品。因此,食物和飲品進入胃部後,都被轉化為冷水,不斷地吐出。

赤石脂散,主之方:

赤石脂(三斤)

白話文:

赤石脂散

主治方:

赤石脂(三斤,約1800克)

上一味,搗篩為散。服方寸匕,日三,酒飲並可下之,稍稍漸加至三匕,服盡三斤,則終身不吐水。又不下利,補五臟,令肥健,有人痰飲,服諸藥不瘥,惟服此一斤,即愈。

白話文:

前一味藥,搗碎過篩成散。服用方寸匕(一種類似湯匙的單位),一天三次,可用酒送服。逐漸增加劑量至三匕,服用完三斤,則終身不吐水。也不會腹瀉,可以滋補五臟,讓人變胖和強健。有人患有痰飲,服用各種藥物都不見好,只要服用此藥一斤,就能康復。

4. 癖積第五

方一十四首

白話文:

方一十四首

5. 大五明狼毒丸

主堅癖或在人胸脅,或在心腹方。

白話文:

堅癖,或在人胸脅,或在心腹方。

狼毒乾地黃(熬,各四兩),杏仁(三十枚,去皮尖、雙仁熬),巴豆(二十枚,去皮、心,熬),乾薑,桂心(各一兩半),旋覆花芫花(熬),莽草(各半兩),細辛五味子,蜀椒(汗,去目、閉口者),漆頭䕡茹(各一兩),人參附子(炮,去皮),大黃厚朴(炙),木防己蓯蓉,當歸半夏(洗,各二兩)

白話文:

狼毒,乾地黃(熬製,各 180 公克),杏仁(30 枚,去皮、尖端和雙仁後熬製),巴豆(20 枚,去皮、去心,熬製),乾薑,桂心(各 67.5 公克),旋覆花,芫花(熬製),莽草(各 22.5 公克),細辛,五味子,蜀椒(用汗液浸泡,去出目和閉口的),漆頭䕡茹(各 45 公克),人參,附子(炮製,去皮),大黃,厚朴(炙製),木防己、蓯蓉,當歸,半夏(清洗,各 90 公克)

上二十一味,搗篩為末,煉蜜和丸,如梧子大。以飲服二丸,日二夜一,以知為度。

白話文:

搗篩上二十一味成末,煉蜜和成丸劑,如梧桐子般大小。每次服用二丸,早晚各一次,服至見效為止。

6. 小狼毒丸

主病與前方同。

白話文:

狼毒(三兩),附子(炮,去皮),半夏(洗),白附子(各一兩),漆頭䕡茹,旋覆花(各二兩)

白話文:

  • 狼毒:60 克
  • 附子(炮製後去皮):30 克
  • 半夏(洗淨後使用):30 克
  • 白附子:30 克
  • 漆頭䕡茹:60 克
  • 旋覆花:60 克

上六味,搗為末,煉蜜和,更杵五千杵,丸如梧子。飲服三丸,日二,稍加至十丸。

白話文:

將六種藥材搗碎成細末,加入蜂蜜調和,再舂杵五千下,製作成梧桐子大小的丸子。每日早晚服用三丸,逐漸增加至十丸。

7. 礜石丸

主積聚,症堅不能食方。

白話文:

古代文字:

凡有積聚,腹堅滿不能食方。

凡是有積聚(腹腔內腫塊),腹部腫脹堅硬,不能進食的方劑。

礜石(五兩,煉),雄黃(研),人參(各一兩),杜蘅,桂心(各一兩半),前胡藜蘆(各三分),大黃(二兩),乾薑(二兩),皂莢(半兩,炙,去皮、子),丹參(各二兩),半夏(洗),附子炮,去皮),巴豆(去皮),烏頭(炮,去皮,各六銖)

白話文:

  • 礜石(250 克,經過煉製)
  • 雄黃(研磨成粉)
  • 人參(50 克)
  • 杜蘅(75 克)
  • 桂心(75 克)
  • 前胡(15 克)
  • 藜蘆(15 克)
  • 大黃(100 克)
  • 乾薑(100 克)
  • 皁莢(25 克,烤炙後去皮、去籽)
  • 丹參(100 克)
  • 半夏(洗淨)
  • 附子炮(去皮)
  • 巴豆(去皮)
  • 烏頭炮(去皮),以上各 3 克

上一十五味,搗篩為末,煉蜜和丸如小豆。服二丸,日二可至四丸。

治症癖乃至鼓脹方。

取烏牛尿一升,微火煎如稠糖,空腹服大棗許一枚,當鳴轉病出,隔日更服。忌口味。

又方,人尿三升,煎取一升,空腹服,如牛尿法。

白話文:

上十五味,搗篩成細末,用蜂蜜煉製成如小豆大小的藥丸。服用二丸,一天內可逐漸增加至四丸。

治療精神疾病到腹脹的方子。

取烏牛尿一升,用小火熬製成濃稠狀,類似糖漿,空腹服用棗子大小的量,服後會腹鳴,排泄出致病之物,隔天再服一次。忌口不潔食物。

另一方子,取人尿三升,熬製取一升,空腹服用,方法與烏牛尿相同。

8. 芒硝湯

主暴症堅結方。

白話文:

暴症堅結方

原文:

攻邪通滯湯:川芎一兩,當歸二兩,赤芍藥一兩五錢,甘草一錢,鱉甲一具,乳香二錢,沒藥二錢,血竭二錢,鬱金一錢,元胡二錢,牛膝一兩,土茯苓三兩,威靈仙一兩五錢,白芷二錢,細辛一錢,附子一枚。

攻邪通滯湯:

川芎一兩,當歸二兩,赤芍藥一兩五錢,甘草一錢,鱉甲一具,乳香二錢,沒藥二錢,血竭二錢,鬱金一錢,元胡二錢,牛膝一兩,土茯苓三兩,威靈仙一兩五錢,白芷二錢,細辛一錢,附子一枚。

木防己白朮鬼臼(各一兩半),芒硝,芍藥,當歸(各二兩),大黃(三兩),蜈蚣(炙),蜥蜴(炙,各二枚),甘草(一兩,炙)

白話文:

木防己、白朮、鬼臼(各 7.5 克) 芒硝、芍藥、當歸(各 15 克) 大黃(22.5 克) 蜈蚣(2 枚,炙熟) 蜥蜴(2 枚,炙熟) 甘草(7.5 克,炙熟)

上一十一味,㕮咀。以水七升,煮取二升,去滓,下芒硝,分為三服,日三。

治猝暴症方

白話文:

治猝暴症方

組成:藥物十一味,研成細末。

製法:加入水七升,煮沸後取二升,濾去渣滓,加入芒硝,分為三劑,每天服用三次。

蒜(十片,去皮,五月五日戶上者),桂心(一尺二寸),伏龍肝鴨卵大一枚)

白話文:

大蒜(10片,去皮,端午節時掛在門上的) 桂樹之心材(長度1尺2寸) 鴨蛋大小的伏龍肝(烏龜的肝臟)

上三味,合搗,以淳苦酒和之如泥,塗著布上掩病處,三日消。(《千金》云:凡蒜或無蒜,亦得用也)

又方

白話文:

將三味藥搗碎,用水和成泥狀,塗在布上敷在患處,三日後消散患處。(《千金要方》中說:不管有沒有大蒜,都可以這樣使用)

其他方劑:

商陸根搗蒸之,以新布藉腹上,以藥鋪布上,以衣覆上,冷即易,取瘥止,數日之中,晨夕勿息為之,妙。

白話文:

取商陸根搗碎蒸煮,鋪在新布上敷在腹部,再用藥物敷在布上,用衣服蓋在上面。藥冷了就更換,直到痊癒為止。數日間,早晚不停地進行,效果很好。

三稜草煎,主症癖方。

三稜草(切,取一石)

白話文:

三稜草煎湯服用,主治瘧疾偏方。

三稜草(切碎,取一斤)

上一味,以水五石煮取一石,去滓,更煎取三斗,於銅器中重釜煎如稠糖,出納密器中,旦以酒一盞服一匕,日二服。每服常令酒氣相續。

白話文:

上一個方子,用水煮五塊石頭,取一塊石頭的湯汁,去掉渣滓,再煎煮取三鬥,用銅器重復煎煮,直到濃稠如糖,然後裝入密封容器中。每天早上用一盞酒送服一勺,每天兩次。每次服用時,要讓酒氣持續不斷。

療十年痃癖方。

白話文:

療十年痃癖方

丹砂三兩,水銀一兩,雄黃一兩,白礬四兩,生礬四兩,防風四兩。

以上各藥,為末,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服一丸,空心溫酒下。

桃仁(去皮尖雙仁,熬),豉(干,暴去皮,熬,搗篩,各六升),蜀椒(去目、閉口者,生,搗篩),乾薑(搗篩,各三兩)

白話文:

桃仁(去掉殼、尖端和雙仁,煮熟)六升; 豉(乾製,用火烤去皮,煮熟,搗碎過篩)六升; 蜀椒(去蒂、封口,生用,搗碎過篩)三兩; 乾薑(搗碎過篩)三兩。

上四味,先搗桃仁如膏,合搗千杵,如干,可入少蜜和,搗令可丸如酸棗大,空腹酒服三丸,日三,仍用熨法。

椒鹽方

白話文:

【椒鹽方】

先將桃仁搗成膏,再加入千杵一起搗碎,搗到乾硬後,可加入少許蜂蜜混合,繼續搗勻,直到可以搓成酸棗般大小的丸子。空腹時以酒送服三丸,一日三次,並配合熱敷療法。

取新盆一口受一斗者,鑽底上作三十餘孔,孔上布椒三合,椒上布鹽,鹽上安紙兩重,上布冷灰一升,冷灰上安熱灰一升,熱灰上安熟炭火如雞子大,常令盆大口熱,底安薄氈,其口以板蓋上,以手捉勿令落,仰臥安盆於腹上,逐病上及痛處,自捉遣移熨之,冷氣及癥結皆從下部中作氣出,七日一易椒鹽,滿三七日,百病皆瘥,乃止。

白話文:

取一個能裝一斗的新盆,在盆底鑽三十多個孔,孔上鋪三合花椒,花椒上鋪鹽,鹽上放兩層紙,紙上鋪一升冷灰,冷灰上鋪一升熱灰,熱灰上放一個雞蛋大小的熟炭火,保持盆口處持續發熱,盆底放一塊薄氈,用木板蓋住盆口,用手握住木板防止掉落,仰臥,將盆放置在腹部,對準疼痛部位,自行移動炭火。冷氣和病邪會從盆底的孔洞中排出,七天換一次花椒和鹽,滿二十一天後,所有的疾病都會痊癒,就可停止治療。

江寧衍法師破癖方

白朮,枳實(炙),柴胡(各三兩)

上三味,㕮咀。以水五升,煮取二升,分三服,日三,可至三十劑,永瘥。

白話文:

白朮、枳實(炙)、柴胡(各三兩)

以上三種藥材,搗碎煮爛。加水五升,煮到剩二升,分三次服完。每天服用三次,最多服用三十劑,即可痊癒。