《千金翼方》~ 卷第十五·補益 (6)
卷第十五·補益 (6)
1. 補肝湯
主肝氣不足,兩脅下滿,筋急不得太息,四厥疝瘕,上搶心,腹痛,目不明方:
白話文:
繁體中文(古代文字):
肝氣不足,兩脅下滿,筋急不得太息,四厥疝瘕,上搶心,腹痛,目不明方
肝氣不足導致兩肋下脹滿、筋脈緊繃無法順利呼吸、四肢厥冷、疝氣腫塊、心絞痛、腹痛、視力模糊之症狀的方劑。
白話文:
茯苓(60公克),烏頭(4枚,炮製後去皮),大棗(24枚,擘開),蕤仁,柏子仁,防風,細辛(各80公克),山茱萸,桂心(各40公克),甘草(320公克,炙烤過的)
上一十味,㕮咀,以水八升,煮取二升,分三服,常用。
白話文:
用十種藥,研成碎末,加入八升水,煎煮至兩升,分三次服用,經常使用。
2. 瀉肝湯
主肝氣不足,目暗,四肢沉重方:
白話文:
肝氣不足,目暗,四肢沉重方
原文(古代中醫文字):
補中益氣湯合歸脾湯
**適用症狀:**肝氣不足,導致視力模糊、四肢沉重
組成方劑:
- 補中益氣湯:補氣健脾,升舉中氣
- 歸脾湯:補脾益氣,健運脾胃
白話文:
人參、半夏(洗淨)、白朮(各三兩) 生薑(六兩,切片) 細辛(一兩) 茯苓、黃芩、前胡、桂枝心、甘草(炙製,各兩)
上一十味,㕮咀,以水八升,煮取三升,分三服,三五日後,次服後湯方:
白話文:
上十味,搗碎咀嚼,加水八升,煮沸取三升藥液,分三次服用。三到五天後,再服用後面的湯方:
白話文:
茯苓(150 克),吳茱萸(50 克),大棗(30 枚,剝開),桃仁(去皮尖和雙仁),人參,防風附子(炒製、去皮),柏子仁,桔皮,桂心,甘草(炙製,各 100 克)
上一十一味,㕮咀,以水一斗煮取二升半,分三服(《千金》有細辛二兩)。
白話文:
十一味,搗碎後,以一斗水煮沸,取二升半的藥液,分三次服用。(《千金》方中另有細辛二兩。)
3. 補肺湯
主肺氣不足,病苦氣逆,胸腹滿,咳逆上氣搶喉,喉中閉塞,咳逆短氣,氣從背起,有時而痛,惕然自驚,或笑或歌,或怒無常,或乾嘔心煩,耳聞風雨聲,面色白,口中如含霜雪,言語無聲,劇者吐血方:
白話文:
這個方劑主要治療肺氣不足,導致氣機上逆,胸腹脹滿,咳嗽、反胃、氣息上衝到喉嚨,喉嚨阻塞,呼吸困難,氣息從背部升起,有時伴有疼痛,突然驚跳,或大笑、或唱歌、或生氣,情緒不穩定,或乾嘔、心煩,聽到風雨聲就會害怕,面色蒼白,口中感覺冰冷,說話聲音低微,嚴重者還會吐血。
白話文:
五味子(150克),麥門冬(200克,去核),白石英(150克),粳米(150克),紫菀、乾薑、款冬花(各100克),桑根白皮、人參、鍾乳(研磨)、竹葉(切碎,各50克),大棗(200枚,掰開),桂心(300克)
上一十三味,以水一斗二升,煮桑白皮及八升,去滓,納藥煮取三升,分三服。
白話文:
材料共十三味,用一斗二升的水,煮桑白皮八升,去渣滓,放入藥物煮取三升液體,分三次服用。
4. 平肺湯
主肺氣虛竭,不足乏氣,胸中干,口中辟辟干方:
白話文:
原文:
肺氣虛竭,不足乏氣,胸中幹,口中闢辟幹方
肺氣虛弱,不足而氣短乏力,胸中乾澀,口中乾澀煩渴,發出「闢辟」的聲音。
白話文:
- 麻黃(去掉莖節):2 兩
- 橘皮:2 兩
- 小麥:1 升
上三味,㕮咀,以水五升,煮取一升半,分再服。
白話文:
將三味藥材細細咀嚼,加入五升水,煮沸後取一升半的藥液,分兩次服用。
5. 肺傷湯
主肺氣不足而短氣,咳唾膿血不得臥方:
白話文:
原文:
肺氣不足而氣短,咳唾膿血,不得臥方
對於肺氣不足導致氣短,咳出膿血,無法躺臥的患者,所使用的藥方:
白話文:
人參、生薑(切片)、肉桂皮(各 90 公克),阿膠(烘乾)、紫苑(各 45 公克),乾地黃(180 公克),桑樹白皮、麥芽糖(各 450 公克)
上八味,㕮咀,以水一斗五升,煮桑根白皮二十沸,去滓納藥,煮取二升五合,次納飴糖令烊,分三服。
白話文:
將下列八種藥材搗碎成細末,用一斗五升的水煮沸二十次,去除雜質後加入藥物,再煮沸,取兩升半的藥湯,最後加入麥芽糖使其溶解,分三次服用。
6. 傷中湯
主傷中肺氣不足,脅下痛上氣,咳唾膿血,不欲食,惡風,目視䀮䀮,足脛腫方:
白話文:
繁體中文譯文:
傷中肺氣不足,脅下痛上氣,咳唾膿血,不欲食,惡風,目視眊眊,足脛腫方。
因肺氣不足所致的疾病,症狀為脅肋下疼痛、呼吸急促、咳嗽吐出帶膿血的痰液、食慾不振、厭惡寒風、眼睛呆滯無神、小腿浮腫。
白話文:
生地黃(300克,切片),桑樹根白皮(1800克,切片),生薑(5塊),白芨(5根),麻子仁,川芎(各600克),紫菀(180克),麥種,麥芽糖(各600克),桂心(60釐米),人參,甘草(炙烤過,各60克)
上一十二味,㕮咀,以水二斗,煮桑根白皮取七升,去滓,納藥煮取五升,澄去滓,納飴糖煎取三升,分為三服。
白話文:
以上列出的 12 種材料磨成細末,放入 2 鬥水裡,同時煮桑樹根的樹皮,煮熟後取 7 升的液體,過濾掉渣滓。再放入藥材煮,取 5 升液體。靜置後過濾掉渣滓。加入飴糖熬煮,取 3 升液體。將液體分為 3 次服用。
7. 溫液湯
白話文:
【甘草】(三兩)
以上一味藥材,搗碎咀嚼,以水三升煮沸,取出一升半的藥液,分三次服下。
治肺癰咳,腦中滿而振寒,脈數,咽乾不渴,時時出濁唾腥臭,久久吐膿如粳米粥者方:
白話文:
治療肺部感染引起的咳嗽,腦部昏沉、四肢發冷,脈搏快,咽喉乾燥但不想喝水,時常咳出腥臭的黏液,久了會咳出像稀飯一樣的膿液,可以使用以下方劑:
桔梗(三兩),甘草(二兩)
上二味,㕮咀,以水三升,煮取一升服,不吐膿也。
白話文:
桔梗(三兩),甘草(二兩)
以上兩味藥材,切碎後,用三升水煮取一升的藥液服用,可以止咳化痰,不吐膿血。