蘇敬等20餘人編寫

《新修本草》~ 卷第九 (2)

回本書目錄

卷第九 (2)

1. 女菀

味辛、溫,無毒。主療風寒洗洗,霍亂,泄痢,腸鳴上下無常處,驚癇,寒熱百疾,療肺傷咳逆出汗,久寒在膀胱支滿,飲酒夜食發病。一名白菀,一名織女菀,一名茆。生漢中川穀或山陽,正月、二月採,陰乾。

白話文:

它味道辛辣,性溫,沒有毒。主要用於治療風寒咳嗽、霍亂、腹瀉、腸鳴不定的上腹部或下腹部、驚厥、寒熱交替引起的各種疾病、肺傷導致的咳逆出汗、長期感受寒冷引起的膀胱直腸脹滿、飲酒進食夜宵引起的疾病。別名:白菀、織女菀、茆。生長在漢中川穀或山陽地區,於每年農曆正月、二月採集,在陰涼處曬乾。

畏滷咸。比來醫方都無復用之。市人亦少有,便是欲絕。別復有白菀似紫菀,非此之別名也。

白話文:

畏懼滷鹹。最近的醫方都已經沒有再使用。市面上也很少見,似乎快絕跡了。另外還有白菀類似紫菀,但不是它的別名。

〔謹案〕白菀即女菀,更無別者,有名未用中,浪出一條,無紫菀時亦用之,功效相似也。

白話文:

【翻譯】〔謹慎稽查〕白菀即是女菀,沒有其他的品種,書上有名卻未被使用,白白多出一個品種。當紫菀用盡時,也可以使用白菀,其功效相似。

2. 澤蘭

味苦、甘,微溫,無毒。主乳婦內衄,中風余疾,大腹水腫,身面四肢浮腫,骨節中水,金瘡癰腫瘡膿。產後金瘡內塞。一名虎蘭,一名龍棗,一名虎蒲。生汝南諸大澤旁,三月三日採,陰乾。

白話文:

苦甘微溫,無毒。主治產婦內出血,中風後遺症,腹部水腫,全身四肢浮腫,骨節積水,外傷性金瘡感染化膿。產後外傷性金瘡內部淤塞。別名虎蘭,龍棗,虎蒲。生長在汝南各種大沼澤旁,三月三日採摘,陰乾。

防己為之使。今處處有,多生下濕地。葉微香,可煎油,或生澤旁,故名澤蘭,亦名都梁香,可作浴湯。人家多種之,而葉小異。今山中又有一種甚相似,莖方,葉小強,不甚香。既云澤蘭,又生澤旁,故山中者為非,而藥家乃採用之。

白話文:

防己被當作它的使者。現在到處都可見到,大多生長在水汽瀰漫的低濕地。葉子微香,可以煎油,或生長在沼澤旁邊,所以又名澤蘭,也叫都梁香,可以做沐浴湯。人們大多種植它,而葉子卻有略微的差異。現在山中還有一種非常相似,像是取用者,莖為方形,葉片較小,不很香。既然說澤蘭,又長在沼澤旁邊,那麼山中生長的這種不是防己,而藥房裡竟然採用它。

〔謹案〕澤蘭,莖方,節紫色,葉似蘭草而不香,今京下用之者,是。陶云都梁香,乃蘭草爾,俗名蘭香,煮以洗浴,亦生澤畔,人家種之,花白,紫萼莖圓,殊非澤蘭也。陶注蘭草,復云名都梁香,並不深識也。

白話文:

(謹慎研究判斷)澤蘭:莖是四方形的,節是紫色的,葉子像蘭草,但是沒有香味,如今首都的人們用的是澤蘭。陶弘景說都梁香就是蘭草,俗名為蘭香,可以用來煮水洗澡,澤蘭也生長在水邊,人們也種植澤蘭,花是白色的,萼片是紫色的,莖是圓的,與澤蘭完全不同。陶弘景在注釋蘭草時,再次說它名叫都梁香,並不很清楚知道蘭草是怎麼回事。

3. 地榆

味苦、甘、酸,微寒,無毒。主婦人乳痓痛,七傷,帶下病,止痛,除惡肉,止汗,療金瘡。止膿血,諸瘻惡瘡,熱瘡,消酒,除消渴,補絕傷,產後內塞,可作金瘡膏。生桐柏及宛朐山谷。二月、八月採根,曝乾。

白話文:

味道苦、甜、酸,涼,無毒。用於婦女乳房炎痛、七種損傷、帶下病症、止痛、去除死肉、止汗、治療外傷。止住膿血、各種瘻瘡、惡瘡、熱瘡、消酒、消除糖尿病、補絕傷、產後內部阻塞,可用來製作金瘡膏。生長在桐柏山和宛朐山谷。在二、八月採收根部,曬乾。

得發良,惡麥門冬。今近道處處有,葉似榆而長,初生布地,而花子紫黑色如豉,故名玉豉。一莖長直上,根亦入釀酒。道方燒作灰,能爛石也。乏茗時,用葉作飲,亦好。

白話文:

《得發良,惡麥門冬》一文,介紹了一種叫「得發良」的植物,它與麥門冬相似,但卻不是麥門冬,在現今各地都很常見。它的葉子像榆樹,但更長。剛生出來時會在地上蔓延,而花和種子是紫黑色的,就像豉(一種豆醬),因此得名「玉豉」。它的莖直上生長,根也能入藥釀酒。道教方士常將它的莖燒成灰,可以腐蝕石頭。在沒有茶葉的時候,也可以用它的葉子泡水喝,味道很好。

〔謹案〕主帶下十二病。《孔氏音義》云:一曰多赤,二曰多白,三曰月水不通,四曰陰蝕,五曰子藏堅,六曰子門僻,七曰合陰陽患痛,八曰小腹寒痛,九曰子門閉,十曰子宮冷,十一曰夢與鬼交,十二曰五臟不定。用葉作飲代茶,甚解熱。

白話文:

[謹慎地告誡] 本方主治帶下十二種疾病。《孔氏音義》說:一者多赤,二者多白,三者月水不通,四者陰蝕,五者子藏堅硬,六者子門僻阻,七者合陰陽患痛,八者小腹寒痛,九者子門閉塞,十者子宮寒冷,十一者夢與鬼交,十二者五臟不定。用葉子泡茶喝,可以清熱解毒。