《千里醫案》~ 張氏醫案跋

回本書目錄

張氏醫案跋

1. 張氏醫案跋

憶昔髻齡就傳城南編吉巷施師補華塾中課讀閒嘗聞之太夫子許雷門汪謝城兩先生言吾浙名醫以桐鄉張千里學博為最著惜詠生也晚不及瞻仰丰儀為憾事旋從曉五胞伯侍診十年耳提面命時亦曾以張先生勖勵後進。爾時先嘉六府君就貴陽張公秀水縣刑席,公餘之暇散步城中,向有書癖,在舊書攤上購得此稿,閱之珍為拱璧,藏諸行篋有年矣。

白話文:

記得年少時,城南編吉巷施師的補習班裡,閒暇時曾聽太夫子許雷門、汪謝城兩位先生說,我們浙江的名醫,以桐鄉的張千里學識最為淵博,只是遺憾生得太晚,沒能親眼目睹他的風采,實在是憾事。後來跟從我五伯曉五隨診十年,常常耳提面命,也曾經用張先生的事蹟來勉勵後輩。

當時先嘉六府君到貴陽出任張公秀水縣的刑席官員,公餘之暇喜歡在城中散步,又喜愛收藏書籍,在舊書攤上買到了這份手稿,讀後把它視為珍寶,珍藏在行囊中多年。

內有詳陳錫山孫文成公病腫議論,停止草藥緣由,將身體作提防,洞徹病因分明,譬解名言精義,頗具至理,不愧斫輪老手。治病治河何莫不然,令人企敬前型,百讀不懨。詠會筮仕山左隨督河主任豫懷張愚箴都鄉,上達於上中下三遊,堵合張村大寨四紙坊韓家垣陶城埠格,提高家套諸險工,臺龍案內洊保二千石虛榮,隨帶加一級於河工堤防堵合宜泄引河掛柳護掃諸要略有心得,躬履其境,似與醫病理由同一宗旨。

白話文:

文中詳細闡述了錫山孫文成公的病情議論,以及中斷草藥治療的原因。文中以提防的方式來對待身體,透徹地探究病因。譬喻和名言精要,頗有至理,不愧為治病的專家。治療疾病和治理河道,道理是一樣的。令人敬仰前人的榜樣,百讀不厭。我曾經在山東擔任過督河主任,隨從豫懷張公治水,通曉上、中、下三游水情,堵合了張村、大寨、四紙坊、韓家垣、陶城埠、格等險工。在臺龍案內,虛心請教,總結堤防堵合、泄洪引河、護堤掃蕩等要領的心得。親自走訪實地,發現治病的道理與治理河道殊途同歸。

如壅淞者宜開浚疏利以導之,若坍陷者宜培土夯硪以補之,誠不刊之論,萬古難移醫者意也。昔人謂用藥如用兵,亦即狎玩多死之意。嗣於父執武林校官陸定圃先生冷廬雜識書中亦見有此論,則斯稿為張先生手澤可無疑慮,兼有吾湖歸姓方案為之質證。今幸越中醫界諸同仁發起蒐集各省先賢遺稿刊印流傳,俾存一線曙先,用作後學津粱,免致湮沒勿彰,亦保存國粹一端也。爰錄此稿郵呈以應裘君吉生函招籍副神交知已雅命,且詠肉帛逾年,精力日衰,胡敢自秘。

白話文:

就像壅塞的河道需要疏通引流,坍塌的地方需要填土夯實一樣,這是不可改變的真理,歷代醫家都不會改變這個原則。古人說用藥就像用兵,如果過於隨意,就會造成很多傷亡。我在先父武林校官陸定圃先生的書籍《冷廬雜識》中也看到過類似的論述,由此可見,這篇手稿一定是張先生親筆所寫。此外,還有我們湖州歸姓的世系譜系作為佐證。如今,越中醫界同仁發起蒐集各省醫家先賢的遺稿,並加以刊印流傳,目的是保存醫學先賢的思想,為後學提供參考資料,避免湮沒無聞,同時也是為了弘揚國粹。因此,我把這篇手稿通過郵寄的形式寄給你,以滿足吉生先生的願望。我與吉生先生素有神交,雖然已經一年多沒有見面,但我的精神狀態卻每況愈下,不敢再藏私。

公諸仝好未始非活水靈源之一導也。時庚申春後學吳興凌詠永言醫叟謹跋於滬濱尚素軒腐居。