《醫家心法》~ 二十五法方論 (4)

回本書目錄

二十五法方論 (4)

1. 金中之土,補中益氣湯

凡六經內傷外感,及暑月勞倦發熱,或汗出不止,當用本方加白芍一錢。痢疾腹痛已除,瀉猶不止,是脾氣下陷也,加酒炒白芍三錢。瘧疾發久,形體尩羸,無論六經,皆當加半夏一錢。即有外感,不過加黃芩一錢。凡婦女胎前氣虛,以致胎動不安,小產崩漏,或產後血虛發熱,加酒炒白芍二錢。

白話文:

凡是六腑內傷外感,以及夏天勞累發熱,或汗出不止,應加入白芍一錢。痢疾腹痛已經消除,但腹瀉依舊,這是脾氣下陷所致,應加入炒白芍三錢。瘧疾發作時間長,身體瘦弱,不論六腑,都應加入半夏一錢。即使有外感,也不過加入黃芩一錢。所有婦女懷孕前氣虛,導致胎兒胎動不安、小產流產或產後血虛發熱,應加入炒白芍二錢。

此方凡屬中宮虛損,病後失調,無不相宜。倪氏曰:七情內傷,脾胃先病,治宜補土。此方是也。

人參白朮(土炒),歸身(各一錢),黃耆(半錢炙),甘草(三分炙),升麻柴胡(各五分俱蜜拌炒),古方有陳皮

白話文:

人參,白朮(炒過),當歸(各一錢),黃耆(半錢烤過),甘草(三分烤過),升麻,柴胡(各五分用蜂蜜拌炒),古方還有陳皮。

金中之土,乃母臨子位,為順。其病別有證治。夫尊親饒裕,卑幼得以資生,若咳者則劇,數吐誕沫,烏哺誠難矣!

白話文:

在五行的相生相剋中,金能生土,如同母親照顧孩子,這是順應自然法則的。如果出現與此相反的情況,即土生金,則會產生病症。

具體的病症表現為:家境富裕,父母長輩生活優裕,而子女後輩卻無法養活自己。如果患有咳嗽,情況會更嚴重,經常吐出泡沫痰液,難以吞嚥食物。

2. 水中之水,六味飲

治腎水不足,虛火上炎,銷鑠真陰,變為潮熱、咳嗽、消渴、虛勞等證。《易》曰:雨以潤之。此方是也。

熟地山藥,山萸肉,丹皮,茯苓澤瀉

白話文:

  • 熟地:補血養陰,滋補腎氣。

  • 山藥:健脾益肺,固腎益精。

  • 山萸肉:補肝腎,養精血。

  • 丹皮:清熱涼血,活血通絡。

  • 茯苓:健脾利濕,益心安神。

  • 澤瀉:利濕化痰,清熱瀉火。

水中之水,乃自受之正邪,水冰地坼,寒冱極矣。當重溫補,得生陽一動,春氣潛萌矣。

3. 水中之木,疏肝益腎湯

凡胃院痛而大便燥結者,肝血虛也,此方主之。逍遙散所不能愈者,此方妙。

白話文:

所有因為胃部疼痛而導致大便乾燥者,都是肝血不足所導致的,此方為主要治療方案。如果逍遙散無法治癒的患者,此方即可奏效。

柴胡(一錢),白芍(二錢),熟地山藥,山萸肉,丹皮,茯苓澤瀉

白話文:

柴胡(6克)

白芍(12克)

熟地黃

山藥

山茱萸肉

丹皮

茯苓

澤瀉

水中之木,乃水中木來賊也。其惟腎風,或風水乎?子來乘母,為悖逆無道,當另立方治。

4. 水中之火,八味丸

凡命門、三焦火衰,元氣虛憊,變為腹痛、泄瀉、脹滿、陽痿、精寒、不能生子、兩膝痠疼、腳軟無力、眼目昏花,悉以此方主之。《易》曰:日以暄之。此方是也。

白話文:

凡是腎氣和三焦陽氣虛弱,導致元氣不足的情況,就會出現腹痛、腹瀉、腹脹、陽痿、陽氣虛寒、不能生育、兩膝痠痛、腳步虛浮無力、眼睛模糊暗淡等症狀,都可以用這個方劑為主方治療。正如《易經》中所說的,用溫和的陽氣來溫補。這個方劑正是如此。

附子肉桂熟地山藥,山萸肉,丹皮,茯苓澤瀉

白話文:

附子:強壯心臟和腎臟,溫暖身體

肉桂:溫熱身體,改善氣血循環

熟地:滋養肝腎,補血

山藥:補脾胃,健運脾胃

山萸肉:補肝腎,養精血

丹皮:清熱涼血,改善肝火旺盛

茯苓:健脾利濕,改善水腫

澤瀉:利尿消腫,改善水腫

水中之火,非自失其職,而君火橫乘,寡於畏也。即真陰不足,而龍火飛騰,逞其烈也。二者方法各異,俟補而正之。

白話文:

水中之火(腎陰)不是自發失控,而是君火(心火)橫行霸道、缺乏約束。這是因為真陰不足,導致相火(腎火)向上升騰,肆意發作。兩種情況的處理方法不同,都需要等待時機適當地滋補和調整。

5. 水中之土,右歸飲

凡命門虛寒等證,八味丸治之不效者,宜服此方。見證已詳八味丸下。

熟地(六兩六錢),山藥,山萸肉,菟絲(各二兩二錢),補骨脂,桂心,附子甘草炙(各一兩一錢),北五味(八錢八分),一本有枸杞、杜仲,而少菟絲子、補骨脂、北五味,與此少異。

白話文:

熟地黃(396克),山藥,山茱萸,菟絲子(各132克),補骨脂,桂心,附子,炙甘草(各66克),五味子(53克)

另一種配方中,含有枸杞、杜仲,但少了菟絲子、補骨脂、五味子,與此配方略有不同。

水中之土,乃水虛其位,而土來制之,為賊邪也,當另立方證,倘得少陰見趺陽,則為戊癸合化,又為吉兆也。

6. 水中之金,左歸飲

治腎水枯竭,虛火上蒸,脾胃陰土受虧,以致飲食不進,大便燥結,甚至三陽癃閉,將成噎膈。治之以早,無不愈也,余嘗以此方加歸、芍,治傷寒舌黑唇焦,大渴引飲,此必服攻伐寒涼之藥過多也,以此方救之。瘧疾而兼燥證,熱重寒輕者,此方更宜。

白話文:

治療腎臟陰虛陽盛,導致虛火上升,脾胃受損,引發飲食不進、大便乾結,甚至三陽部位閉塞、形成噎膈。及時治療,無不痊癒。我曾用這個方劑加上當歸和芍藥,治療傷寒導致的舌頭黑、嘴脣焦黑、極度口渴、大量喝水的患者。這些患者可能是服用了過多寒涼的藥物,因此用這個方劑進行補救。對於瘧疾同時伴有燥症、熱證明顯而寒證較輕的患者,這個方劑也十分適用。

熟地,枸杞,山藥,山萸肉,茯苓甘草

白話文:

熟地:滋陰補血

枸杞:補肝益腎,明目

山藥:補脾胃,益氣

山萸肉:滋補肝腎,益精

茯苓:利水滲濕,健脾安神

甘草:補中益氣,調和諸藥

水中之金,是母下臨子宮,為順,名虛邪,寒水燥金為病,當須溫養,方俟補出.(五臟之病,有五五二十五變,本出《素問·玉機真臟論》,謂風寒入舍於肺,為肺痹;弗治,肺即傳而行之肝,為肝痹,弗治,肝傳之脾,為脾風,弗治,脾傳之腎,為疝瘕;弗治,腎傳之心,為瘈。此舉風之為病,而詳其順傳所勝之次如此。

白話文:

「水中之金」,指的是水性的腎臟位於下部,滋養著上方的子宮,這是正常的生理狀態。如果出現「虛邪」,即陰寒的水氣和燥熱的金氣失衡,就會導致疾病。此時,應當溫補腎臟,等候水氣滋養充足後,再進行補腎調理。

(五臟的疾病變化多端,有五五二十五種變化,記載在《素問·玉機真臟論》中。例如:風寒入侵肺部引起肺痹;若不治療,肺痹會傳變到肝臟,形成肝痹;再不治療,肝痹會傳到脾臟,形成脾風;再不治療,脾風會傳到腎臟,形成疝瘕;再不治療,疝瘕會傳到心臟,形成瘈。這個例子說明瞭風寒的致病順序及其影響。)

舉一氣而其餘五氣可例推矣。又《素問·氣厥論》中言五臟六腑寒熱相移之病,腎移寒於脾,為癰腫,少氣;脾移寒於肺,為癰腫,筋攣;肝移寒於心:為狂,隔中;心移寒於肺,為腫消;肺移寒於腎,為湧水;脾移熱於肝,為驚衄;肝移熱於心,則死;心移熱於肺,為隔消;肝移熱於腎,為柔痙;腎移熱於脾,為虛,腸澼,死不治。是又舉寒熱二氣為病,而言其順逆相移之變如此。

白話文:

只舉出一種氣,其餘五種氣也可以類推。又《素問·氣厥論》中說五臟六腑寒熱互相轉移的疾病,腎臟的寒氣轉移到脾臟,會導致癰腫、氣喘;脾臟的寒氣轉移到肺臟,會導致癰腫、筋攣;肝臟的寒氣轉移到心臟,會導致狂躁、隔膜疼痛;心臟的寒氣轉移到肺臟,會導致腫脹消退;肺臟的寒氣轉移到腎臟,會導致水腫;脾臟的熱氣轉移到肝臟,會導致驚嚇性出血;肝臟的熱氣轉移到心臟,會導致死亡;心臟的熱氣轉移到肺臟,會導致隔膜消退;肝臟的熱氣轉移到腎臟,會導致痙攣;腎臟的熱氣轉移到脾臟,會導致虛弱、腹瀉,無法治癒。另外,這裡也舉了寒氣和熱氣兩種氣導致的疾病,來說明它們順逆轉移的變化就是如此。

舉二氣而風、暑、燥、濕之四氣可例推矣。至謂邪有虛、實、賊、微、正五者之分,本於秦越人《難經》之四十九難、五十難二章。假令心病,由中風得之為虛邪,傷暑得之為正邪,飲食勞倦得之為實邪,傷寒得之為微邪,中濕得之為賊邪。是舉一臟之病而其餘四臟之病可例推矣。

白話文:

以風邪、暑熱、燥邪、濕邪這四種外邪舉例,其他外邪也可以類推。至於說外邪有虛邪、實邪、賊邪、微邪、正邪五種區分,這是根據《難經》第四十九難和第五十難這兩篇文章中的觀點。例如,心臟病由中風引起的就是虛邪,由暑熱引起的就是正邪,由飲食勞累引起的就是實邪,由傷寒引起的就是微邪,由濕邪引起的就是賊邪。舉出一個臟腑的疾病,其他四個臟腑的疾病也可以類推。

夫六氣各能為臟腑之病,五五二十五變,語其常也。若盡其變,則出於二十有五之外,不可終窮。蓋以內感七情,外緣人事,新舊移易,正反誤治,情形錯雜,難以擬議。是以上古醫經探微窮奧,洞明造化元機,詳言病之所由生,與其所傳變,亦云備矣。

白話文:

不同的環境因素可以導致不同的臟腑疾病,而人體內五臟六腑之間的變化有 25 種,這是通常的情況。如果把這些變化全部列出來,那將超過 25 種,無窮無盡。這是因為內在的情緒影響,外在的人際關係,新舊事物的交替,正確或錯誤的治療,各種情況相互混合,難以一一分析。因此,古代的醫學經典深入探討疾病的根源,透徹地理解自然界的規律,詳細地說明瞭疾病的形成機理以及它們的演變,這已經非常全面了。

而初不立方劑,詳詔後人,其意豈有隱哉!良以一定之式,不可以應無窮之變焉耳!鼓峰選取二十五方,以配五臟傳變,治法亦是彷彿《素問》、《難經》中大意,將以示後人用藥之徑路,非謂二十五方足以治五臟之變證,而無所不該也。但其所選之某方,用以治某臟之變證,核其五行生化之理,不盡相符。

白話文:

起初不制定特定的藥方,詳細告知後人,他的用意難道有什麼隱藏的原因嗎?因為固定的模式無法應對變化無窮的病情。鼓峯選取了 25 個藥方,來配合五臟的傳變,治療方法也仿照了《素問》、《難經》中的大方向,主要是為了指示後人使用藥物的途徑,並不是說這 25 個藥方就能夠治療五臟的各種變證,而沒有不能治療的情況。不過,他所選出的特定藥方用於治療特定臟腑的變證,驗證其五行生化的道理,不見得完全相符。

念庵議其方論不合,殊是。至欲另選古方易之,而終未得,可選以易者,則以求其可以分配,而確乎不可移易者之誠難也。余謂學者當識其分屬之大旨,至於審因察脈,隨其證而用之,分屬此臟變證之方,未嘗不可通為彼臟變證之治,若僅識其外之情形,而不究其內之機運,按式以定方,譬之刻舟以求劍,欲其得心應手而無所失也,又烏可得哉!

白話文:

念庵先生認為方論不合宜,這是正確的。至於想另外選用古方替代,卻一直沒有找到,可以選擇替換的,是因為難以確實找出可以分屬,而堅決不能替代的方子。我認為醫學家應掌握分屬的大方向,至於詳細分析病情,觀察脈象,根據證狀使用方子,此臟器變證使用的方子,也並非不能用於他臟器的變證治療。如果只瞭解方子的表面情況,而不深入探究其內在機理,按照一定的模式來確定方子,就像在船上刻字來尋找劍,想讓它得心應手而毫無差錯,這又怎麼可能呢!