龔廷賢

《萬病回春》~ 卷之四 (17)

回本書目錄

卷之四 (17)

1. 諸蟲

脈:脈沉實者生,虛大者死。夫脈沉而滑者,為寸白蟲。慝蝕陰痛,脈虛小者生,勁急者死。《外臺》云:蟲脈當沉弱而弦,今反洪大,即知蛔蟲甚也。

白話文:

脈象:

  • 脈搏沉穩有力,表示生。
  • 脈搏空虛而洪大,表示死。
  • 脈搏沉穩而滑潤,可能表示有寸白蟲。寸白蟲會導致陰部疼痛和潰爛。
  • 脈搏虛弱細小,表示生。
  • 脈搏強硬急促,表示死。

《外臺》中說:蟲脈應該沉弱且有弦象,但如果現在反而洪大,說明蛔蟲非常嚴重。

古云:濕熱生蟲,正如今人俗驗禾苗,雨灑日照,禾節生蟲,此說明矣。人患蟲積,或飢餓調攝失宜,或過腥𫢈白酒,或炙食牛羊,或啖鱉莧,中脘氣虛,濕氣少運,故生寸白、蛔厥諸蟲。形如蚯蚓,相似團魚曰血鱉。小兒最多,大人間有為患。嘈雜腹痛,嘔吐涎沫,面色痿黃,眼眶鼻下青黑,以致飲食少進,肌肉不生,沉黑寒熱。

白話文:

古籍中說:潮濕和熱氣會導致蟲子滋生。就像現在人們觀察稻苗一樣,當雨水充足陽光照射時,稻苗上就會生出蟲子,這說明瞭這個道理。人體患上蟲積,可能是因為飢餓或飲食不當,也可能是因為過度食用魚腥、豬血、白酒,或者炙烤牛羊肉,或者食用鱉和莧菜。這些原因導致胃氣虛弱,濕氣運轉不暢,因此會滋生寸白、蛔蟲等寄生蟲。這些寄生蟲的形狀像蚯蚓,也有像團魚的,稱為血鱉。寄生蟲在小兒身上最常見,成年人也會偶有感染。寄生蟲會導致腹痛、噁心嘔吐涎沫、面色發黃、眼眶和鼻下發青發黑,進而導致食慾下降、肌肉消瘦、面色蠟黃、寒熱交替。

蟲不早治,相生不已。古云:蟲長一尺,則能殺人;蟲若貫心,殺人甚急。治宜選方而用。

諸蟲者,腸胃中濕熱所生也。

追蟲丸

木香檳榔蕪荑,錫灰(各一錢),史君子(肉,二錢),大黃(二錢),牽牛(末,一兩)

白話文:

木香,檳榔,蕪荑,錫灰(各 5 克),史君子(肉,10 克),大黃(10 克),牽牛(末,50 克)

先將皂角與楝樹根皮二味濃煎二大碗,煎熬成膏,和前藥末為丸,如梧桐子大,將沉香末為衣,後又將雷丸末為衣子。每服五十丸,空心,砂糖湯送下。追取蟲積,即愈。

白話文:

先把皁角和楝樹根皮兩種藥材濃煎兩大碗,煎熬成膏狀後,與前面煎好的藥末混合製成梧桐子大小的藥丸,外面裹上一層沉香末,再裹上一層雷丸末。每次服用 50 丸,空腹時用砂糖水送服,可以驅除體內的寄生蟲,達到治癒的效果。

追蟲取積散

檳榔(末,二錢),黑醜(頭未,二錢),陳皮(末,八分),木香(末,五分)

上為末,共研勻。每服五錢,小者三錢,砂糖湯送下。五更服三、四次,以米湯補之。忌魚腥、油膩之物三、五日。

白話文:

將藥材磨成細粉,均勻混合。每次服用五錢,小孩服用三錢,用砂糖湯送下。在凌晨五點左右服用三到四次,以米湯補充水分。忌食海鮮、油膩食物三到五天。

五仙方,治諸蟲如神。

大黃(四兩),皂角,雷丸,苦楝根(各一兩),木香

上為末,酒糊丸。每服三、四十丸,茶下。

治蛔蟲方,用苦楝根刮去外粗皮,取內白二兩,以水三碗,煮取一碗半,去渣。用晚粳米三合煮粥,空心,先以炒肉一、二片吃,引蟲向上,然後進藥粥一、二口;少頃,又吃一、二口;漸漸加一碗或二碗,其蟲盡下而愈。

白話文:

驅蛔蟲的方法

使用苦楝根,刮除外層的粗皮,取內部的白色部分二兩。加三碗水煮成一碗半,去掉殘渣。

用晚粳米三合煮成粥。空腹時,先吃一、兩片炒肉,將蛔蟲引誘向上移動。然後服下藥粥一、兩口。稍候片刻,再吃一、兩口。逐漸增加藥粥的量,達到一碗或兩碗。這樣,蛔蟲就會全部排出,達到治癒目的。

治腹中有寸白蟲榧子一斤,陸續去殼用。不拘男婦、大人、小兒,如有此疾者,用此果去殼,陸續吃。用盡一斤,其蟲從大便中出。用淨桶接著,是雄者,自一條;是雌者,大小不等,或三、五條,或六、七條不止。只是還要吃一斤,此蟲方絕出盡。若蟲出後,其人宜好酒飲食調理,不半月,精神顏色身胖如初也。

白話文:

治療肚子裡有白色寸蟲的方法

準備一斤榧子,去除外殼後即可食用。無論男女老幼,只要有此病症,即可食用去殼後的榧子,持續進食。吃完一斤後,蟲子會從大便中排出。使用乾淨的桶子盛裝大便,如果是雄蟲,會有一條;如果是雌蟲,大小不一,可能有三、五條,或六、七條以上。此時,仍需再吃一斤榧子,才能完全清除蟲子。蟲子排出後,患者應適當飲酒調養身體,半個月內,精神、氣色和體重都能恢復。

治蟲方使君子(火煨)十個,去熱。水送下。其蟲盡出。