張秉成

《本草便讀》~ 跋一

回本書目錄

跋一

1. 跋一

醫之為道。當望聞問切。詳審病源。病源未悉。用藥之當與不當。固不必論。苟能得其病源。而於藥性之溫補寒涼攻瀉升降。未能洞悉其微。差之毫釐。謬以千里。非徒無益於病。不又有害於病乎。則甚矣藥性之不可不察也。但古今來著本草者。不下數百家。若者甚詳。惜乎其未能精也。

白話文:

醫學的進程,必須通過望聞問切,詳細審察病因,病因不瞭解,那麼用藥是否恰當就沒有必要討論了。假如有能把握住病因,但對於藥性的溫補寒涼攻瀉升降,未能通曉其細微差異。差之毫釐,謬以千里。不僅對疾病沒有好處,而且還會對疾病有害啊。由此可見,藥性是不可不詳細考察的。但是,自古以來撰寫《本草》的學者,不低於數百家。有的非常詳盡,可惜的是,他們未能精通。

若者甚簡。惜乎其未能明也。豈非盡美不能盡善乎。姨丈兆嘉夫子。幼好讀書。經史百家。靡不窮究。而於岐黃之學。則肆力尤深。夙有不為良相。必為良醫之志。手訂本草便讀一帙。既將金石草木分門別類。復於各類中細加詳審。辨其氣味形色而為之縷晰條分。編成聯語。

白話文:

如果能做到這樣,那就很簡單了。可惜他不能明白這個道理。難道真是十全十美的事情做不到嗎?姨丈兆嘉先生,幼年就喜歡讀書。無論是經、史、百家,沒有一樣不鑽研的。而對於岐黃之學,他更是下足了功夫。他很早就立下志向,不做大官,但一定要成為一個好醫生。他親手編著了一部《本草便讀》,把金石草木分門別類。又在各類中仔細詳審,辨別它們的氣味形色,並把它們縷析條分,編成了聯語。

雖資魯者讀之。亦能一目瞭然。絕無冗繁遺漏雜亂混淆之慮。不誠精之又精。明之又明而為本草之善本乎。(寅)奉讀之餘。喜其不徒有便讀之名。而確有便讀之實。且不徒便於一人。而便於當世之凡學醫者。更不徒便於一時。而便於後來之凡學醫者。敬綴數語於簡末。以質同志云。

白話文:

縱使資質魯鈍的人閱讀本書,也能一目瞭然。絕無繁瑣、遺漏、雜亂、混淆的顧慮。不是最精煉又精煉,最明瞭又明瞭的藥草典籍嗎?(寅)拜讀閒暇之餘,喜悅它不僅有方便閱讀的名聲,而且的確有方便閱讀的實質。並且不只照於某一人,而是方便當今所有學醫的人。更加不只是方便某一時刻,而是方便後所有學醫的人。恭敬地在文章結尾寫上幾句話,以供大家討論。

光緒十有三年歲次丁亥孟夏之月受業(姨甥)袁寅頓首