吳正倫

《養生類要》~ 春岩子傳

回本書目錄

春岩子傳

1. 春岩子傳

春岩子者,歙之澄塘人也。名正倫,字子敘。系自漢番君及唐少微先生。其後廷佩君遷歙,為澄塘之祖。溯自春岩子,二十有九世矣。子少警敏,善學業。制科已,乃目眚自書顧。更喜黃帝、扁鵲之書。時竊記誦,稍涉大義,即雋永不能捨。會其大父樂山翁趣之成,遂取《素難》以下,歷代名醫家方論,悉讀之。

白話文:

春巖子,是歙縣澄塘人。名字叫正倫,字子敘。他的祖先可以追溯到漢朝的番君和唐朝的少微先生。後來,廷佩君搬遷到歙縣,成為澄塘的祖先。從春巖子算起,已經傳承了二十九代。春巖子從小就聰明敏捷,擅長學習。考取功名之後,眼睛失明,只能自己摸索著寫字和閱讀。他特別喜歡黃帝內經和扁鵲的醫書。時常偷偷地記誦,慢慢地理解了其中的深意,以至於廢寢忘食,不能自拔。適逢他的祖父樂山翁鼓勵他深造,於是他就取來《素難》等歷代名醫的方論,全部讀了一遍。

會通其要,能參運氣生克傳勝之由。切脈望色,聽聲寫形之徵。湯液醴灑,銳石槁引,案抗毒熨之治。出以療人,即多奇驗。年未弱冠,已稱良醫師矣。時吳興陸聲野以青囊術為江左大家。子挾筴往事之三年,授以五診六徵,經脈上下及奇絡結若俞所居,皆能盡其學。遂北遊吳會,渡江溯淮,歷齊魯海岱之墟。

白話文:

通曉中醫的基本原理,能理解氣運生剋相傳勝敗的道理。切脈望氣色,聽聲音觀察形體的徵兆。湯藥酒水,針灸拔罐,推拿熨貼藥的治療方法。用這些方法治療病人,就有很多奇驗。年紀還未成年,已經被稱為優秀的中醫師。當時吳興的陸聲野以精通《青囊經》而成為江左地區的大名醫。這位年輕人攜帶著醫書,拜訪了陸聲野三年,學習了五診六徵,經絡上下及奇絡結聚的地方,都完全掌握了他的學術。於是北行遊歷吳會,渡過長江溯淮河而上,經過齊魯海岱等地。

所過輒以名聞。至清泉。清泉居邑者多鄉人,因止春岩子舍人,又市歸之。有臥沉綿,四肢不能用,或溲閉不後,足下重膇,女婦不月癰久不決。切其脈無敗逆,皆立起之。未嘗見人危疴稍自沮者。遠近爭相迎致。子略不為怫,即又祁寒暑雨不怠也。性敦樸,樂自韜柹。嘗衣韋褐,浮沉里閈間。

白話文:

他每到一處,都會以醫術聞名。到了清泉。清泉居住的地方大多是他的鄉親,於是就住在春巖子舍人那裡,同時也買了回鄉的東西。有人臥牀不起,四肢不能動;有人小便不通,足部腫脹疼痛;婦女不來月經,毒瘡長期不愈。他切脈後發現沒有大問題,都立刻治好了。從未見過他對危重病人感到悲觀氣餒。遠近的人都爭相請他去看病。舍人略感厭煩,但仍不論嚴寒酷暑、颳風下雨都堅持出診。他性情敦厚樸實,喜歡隱居。常常穿著粗布衣服,在街巷間默默無聞地生活。

時之醫家藝稍稍售,即為高車文馬,競自衒粥。子弟兀兀無所求。聞貴家巨姓有疑疾,群醫工室中周章,不知為計。予徐徐從中起,視色督脈,一七奏效,咸以為神。閒居應對,口期期若不能語。至論疾所因,援經證事,移日無冗辭。據案施治,無甚殊他人者。一遇奇疾,操縱裨合,猶大將將兵,機權神變。

白話文:

當時的醫者只要稍有醫術,就會乘坐名貴的車馬,爭相炫耀自己的醫術。而他們的子弟卻精神萎靡,沒有追求。一旦聽說富貴顯赫的人家有疑難疾病,一羣醫生就會在醫館裡手忙腳亂,不知所措。我從容不迫地從人羣中走出來,觀察神色,檢查脈絡,幾下就奏效了,眾人皆以為神奇。閒暇時與人應對,我話不多,好像不會說話一樣。但一旦探討疾病成因,徵引經典,舉證確鑿,縱使談論一整天,也絕不囉嗦。在治療普通疾病時,我的方法並不出眾。但一旦遇到罕見疑難雜症,我能靈活應變,猶如大將軍指揮士兵,機變神通。

人始謂不相及也。平生䔍尚倫秩,事後毋蔣夫人,極孝敬,友愛諸季。其入絲粟無所內。蔣夫人以其能子,特殊愛之。與人交造次然諾,無自食者。人以是益器重焉。居嘗曰:聞之往聖養人,先以五味五穀,次以五藥,使六疾六氣不能相淫,民罕疵癘。言治未病,愈於已病治也。

白話文:

一開始人們認為他與司馬光沒什麼關係。他平時十分孝順父母,尊敬兄長,對待族人十分友善。他的收入一分一毫都不私自留下。司馬光夫人因為他是有才能的孩子,對他特別疼愛。他與人交往時言行舉止十分謹慎,從不承諾辦不到的事。因此人們更加重視他。他常常說:“我聽古代聖人說,養育人民,首先要供給五味五穀,接著要供給五種藥物,這樣六種疾病和六種氣候就無法相互侵擾,人民就不會有什麼病痛了。這是在患病之前就治療,比在患病之後再治療要好。”

因著編書曰《養生類要》云。漫客曰:余讀太史公書,見其所述國工家數十事,愈人疾疕至多奇應。人各以方書相授受,率名稱流聞,當時輝映遺代。然無有不奏功於瞑眩者。未病之治,蓋寥乎未前聞也。豈慎疾者固難乎?王符氏云:療病者先知脈之所次,氣之所結,然後為之方,則疾可愈而壽可長。為國者先知人之所苦,禍之所肇,然後為之禁。

白話文:

根據《養生類要》所說,有人漫不經心地說:「我讀《史記》,裡面記載了幾十種皇室工匠的技術,他們治療疾病時常常有奇效。人們互相傳授醫書,爭相傳誦,當時聲名顯赫,流傳後代。然而沒有不對頭暈目眩起作用的。對未發生的疾病進行預防治療,很少有人聽說過。難道重視疾病的人真的很難嗎?」

王符說:「治療疾病的人,首先要知道脈搏的部位,氣血阻塞的地方;然後才能對症下藥,疾病才能痊癒,壽命才能延長。治國的人,首先要知道人民的疾苦,禍患的根源;然後才能制定法律禁令。」

故奸可塞而國可安。是雖有善方善禁,孰若俾氣無結,禍無肇勝哉?故曰:上醫醫國。固春岩子著書旨已。子將游上都,因述斯傳,使遘春岩子者知云。

白話文:

因此,奸邪可以被堵塞,國家可以安穩。即使有好的良方和禁令,也不如讓氣血不堵塞,禍患不會發生。所以說:上等的醫生可以治國。原本春巖子的著書就是這個意思。你要遊歷京城,因此寫出這篇傳記,使那些遇見春巖子的人知道我的想法。