孫思邈

《備急千金要方》~ 卷七 風毒腳氣方 (2)

回本書目錄

卷七 風毒腳氣方 (2)

1. 第一竹瀝湯

治兩腳痹弱,或轉筋皮肉不仁,腹脹起如腫,按之不陷,心中惡,不欲食或患冷方。

白話文:

治兩腳痹弱,或轉筋皮肉不仁,腹脹起如腫,按之不陷,心中惡,不欲食或患冷方。

治療雙腳麻痺無力,或筋脈抽搐,皮膚肌肉失去知覺,腹部膨脹如腫脹,按壓不凹陷,心中噁心,不想吃飯或受寒的方劑。

竹瀝(五升),甘草秦艽葛根黃芩麻黃防己細辛,桂心,乾薑(各一兩),茯苓(三兩),防風升麻(各一兩半),附子(二枚),杏仁(五十枚)

白話文:

竹瀝(2.5 公升),甘草,秦艽,葛根,黃芩,麻黃,防己,細辛,桂心,乾薑(各 30 克),茯苓(90 克),防風,升麻(各 45 克),附子(2 枚),杏仁(50 枚)

上十五味㕮咀,以水七升合竹瀝,煮取三升,分三服,取汗(《千金翼方》無茯苓、杏仁,有白朮一兩)

白話文:

將上方的 15 味藥材搗碎,加入七升水和竹瀝,煮沸後取三升藥液。分成三份服用,並誘發出汗。(《千金翼方》中不含茯苓和杏仁,但包含一兩白朮)

2. 第二大竹瀝湯

治猝中風,口噤不能言,四肢緩縱,偏痹攣急,風經五臟,恍惚恚怒無常,手足不隨方。

白話文:

古代文字:

中風猝至,口噤不能言,四肢緩縱,偏痹攣急,風經五臟,恍惚恚怒無常,手足不隨方。

中風突然發作,嘴巴緊閉無法說話,四肢癱軟無力,一邊身體麻痺攣縮,另一邊身體伴有風熱症狀,影響五臟,導致神志恍惚、喜怒無常,手腳無法正常活動。

竹瀝(一斗四升),獨活,芍藥,防風茵芋甘草白朮葛根細辛黃芩川芎(各二兩),桂心,防己人參石膏麻黃(各一兩),生薑茯苓(各三兩),烏頭(一枚)

白話文:

竹瀝(1.4 升),獨活、芍藥、防風、茵芋、甘草、白朮、葛根、細辛、黃芩、川芎(各 80 克),桂心、防己、人參、石膏、麻黃(各 40 克),生薑、茯苓(各 120 克),烏頭(一顆)

上十九味㕮咀,以竹瀝煮取四升,分六服,先未汗者取汗,一狀相當即服。

白話文:

十九味咳嗽藥(方):以竹瀝煮取四公升,分為六次服用。若服用前未出汗,則服藥後要讓病人出汗。一帖藥的量,需要一次服用完畢。

3. 第三竹瀝湯

治風毒入人五內,短氣,心下煩熱,手足煩疼,四肢不舉,皮肉不仁,口噤不能言方。

白話文:

古代文字:

治風毒入人五內,短氣,心下煩熱,手足煩疼,四肢不舉,皮肉不仁,口噤不能言方。

繁體中文:

治療風毒侵入五臟,導致氣短、心下煩熱、手足疼痛、四肢癱軟、皮肉失去知覺、口不能言語的方劑。

治療風毒侵入人體五臟,導致呼吸困難、心窩發熱、手腳痠痛、四肢無力、皮膚麻木、嘴巴不能說話的方劑。

竹瀝(一斗九升),防風茯苓秦艽(各三兩),當歸黃芩人參川芎細辛,桂心甘草升麻(千金翼作通草),麻黃白朮(各二兩),附子(二枚),川椒(一兩),葛根(五兩)生薑(八兩)

白話文:

竹瀝一斗九升 防風、茯苓、秦艽各三兩 當歸、黃芩、人參、川芎、細辛、桂心、甘草、升麻(千金翼作通草)各兩兩 麻黃、白朮各兩兩 附子二枚 川椒一兩 葛根五兩 生薑八兩

上十八味㕮咀,以竹瀝煮取四升,分五服,初得病即須摩膏,日再,痹定止(千金翼無麻黃川椒生薑)。

白話文:

將上述十八味藥材研磨成細粉,用竹瀝煎煮,取四升藥液。分為五次服用,剛開始發病時應立即塗抹膏藥,每天兩次,直到痹痛痊癒。(千金翼方中不含麻黃、川椒和生薑。)

4. 麻黃湯

治惡風毒氣,腳弱無力,頑痹,四肢不仁,失音不能言,毒氣衝心。有人病者,但一病相當即服此第一服,次服第二、第三、第四方。

白話文:

治療惡性風毒,導致腳部無力、關節僵硬、四肢麻木、失聲不能說話,以及毒氣衝心。

有人得了這種病,只要一發作,就立刻服下第一劑藥方。接著依序服用第二、第三、第四劑藥方。

麻黃(一兩),大棗(二十枚),茯苓(三兩),杏仁(三十枚),防風白朮當歸升麻川芎,芍藥,黃芩,桂心,麥冬,甘草(各二兩)

白話文:

麻黃(6克),大棗(10枚),茯苓(18克),杏仁(18枚),防風(12克),白朮(12克),當歸(12克),升麻(12克),川芎(12克),芍藥(12克),黃芩(12克),桂心(12克),麥冬(12克),甘草(12克)

上十四味㕮咀,以水九升清酒二升合,煮取二升半,分四服,日三夜一,覆令小汗,粉之,莫令見風。

白話文:

取十四味藥物研磨成細末,加入九升清水和二升清酒,煮至剩二升半,分成四次服用,白天三次,晚上一次,服後蓋上被子微微出汗,擦拭身體,避免吹風。

5. 第二服獨活湯方

獨活(四兩),乾地黃(三兩),生薑(五兩),葛根,桂心,甘草麻黃,芍藥(各二兩)

白話文:

獨活(160 克) 乾地黃(120 克) 生薑(200 克) 葛根(80 克) 桂心(80 克) 甘草(80 克) 麻黃(80 克) 芍藥(80 克)

上八味㕮咀,以水八升清酒二升合,煎取二升半,分四服,日三夜一。腳弱,特忌食瓠子蕺菜,犯之一世治不愈。

白話文:

將上述八味藥材搗碎,加入八升水和二升清酒,煎煮取汁二升半,分四次服用,白天三次,晚上一次。如果腳部虛弱,特別忌諱食用瓠子(冬瓜)和蕺菜(魚腥草),如果違犯,將難以根治。

6. 第三服兼補厚朴湯

並治諸氣咳嗽,逆氣嘔吐方。

白話文:

治諸氣咳嗽,逆氣嘔吐方

組成:

  • 訶子(訶黎勒)五枚,去核,炒香
  • 砂仁一錢,研
  • 木香二錢,研(或用沉香五分)
  • 陳皮一錢,研
  • 薑半錢,切片,炒
  • 棗肉三枚,去核,炒
  • 黑糖一錢,研

用法:

將藥材放入碗中,加入適量清水,煎煮取液,溫服。

功效:

理氣化痰,止咳平嘔。

適用證狀:

  • 各種氣滯引起的咳嗽
  • 嘔吐噁心,逆氣上沖

厚朴川芎,桂心,乾地黃,芍藥,當歸人參(各二兩),黃耆甘草(各三兩),吳茱萸(二升),半夏(七兩),生薑(一斤)

白話文:

厚朴、川芎、桂心、乾地黃、芍藥、當歸、人參(各 120 克) 黃耆、甘草(各 180 克) 吳茱萸(1.2 公斤) 半夏(350 克) 生薑(600 克)

上十二味㕮咀,以水二斗煮豬蹄一具,取汁一斗二升,去上肥,納清酒三升合,煮取三升,分四服,相去如人行二十里久。

白話文:

將上述十二種藥材搗碎,用兩鬥水煮一整隻豬蹄,取一斗二升湯汁,去掉浮油,加入三升清酒,煮沸後取三升湯,分成四份服用,每次服用間隔約為人走二十里的時間。