呂震名

《傷寒尋源》~ 上集 (11)

回本書目錄

上集 (11)

1. 少陰問答一

問曰。何以識少陰之為病。答曰。少陰腎水。上承心火合化。人身之元陰元陽。根蒂於此。故脈法以兩尺屬腎。分配水火。為人一身之根本。此經之病。熱因寒因。變幻不一。其中陰陽消息之機甚微。不得呆執一證論治。故仲景獨以脈微細但欲寐。為少陰病之提綱。以衛氣行陽則寤。

白話文:

問:如何識別少陰病?

答:少陰腎水,上承心火合化。人身的元陰元陽,根源於此。所以脈法以兩尺屬腎,分配水火,是人一身的根本。此經的疾病,原因是熱或寒,變化多端,其中陰陽消息的變化十分微妙。不能拘泥於一種證據來判斷治療。所以仲景獨以脈微細但想睡覺,作為少陰病的綱領。因為衛氣運行陽氣,所以醒著。

行陰則寐。邪入少陰。則氣行於陰。不行於陽。故但欲寐。少陰病本在裡。無論陰寒直中於本經者。脈固微細。即由陽邪陷入少陰者。雖屬熱因。其脈亦必微細。則是微細為少陰之定脈。但欲寐為少陰之定證。緣少陰病所見各證。或惡寒發熱。與太陽證易混。或口燥咽乾。腹脹不大便。

白話文:

運行在陰經脈時,就會有嗜睡的現象。邪氣進入少陰經時,就會導致氣只在陰經脈運行,而不在陽經脈運行。因此,就會很想睡覺。少陰病的根本原因在於體內。無論是陰寒之邪直接侵犯少陰經,或是陽邪侵入少陰經,脈搏都會很微弱細微。這是因為少陰為陰經,而陰經的脈搏本來就比較微弱。因此,微弱細微是少陰經的正常脈搏。而很想睡覺是少陰病的典型症狀。因為少陰病的各種症狀,例如惡寒發熱,很容易與太陽病的症狀混淆。或者口乾咽燥,腹脹不大便。

與陽明證易混。或嘔咳欲吐。與少陽證易混。或下利不止。與太陰證易混。甚或手足逆冷。更與厥陰證易混。總憑此定脈定證。以審實其病之不在他經。只在少陰。或當急存其陰。或當急回其陽。絲毫不容誤治。傷寒之邪。以出表為順。入里為逆。三陽在表。三陰在裡。三陽經中。

白話文:

與陽明證容易混淆。或者嘔吐咳嗽想要嘔吐。與少陽證容易混淆。或者腹瀉不止。與太陰證容易混淆。甚至手腳冰冷。更與厥陰證容易混淆。總之依靠確定脈象和症狀來判斷。以審察並確認疾病不在其他經絡上。只在少陰經上。或者應該急於保存它的陰氣。或者應該急於恢復它的陽氣。絲毫不容許治療錯誤。傷寒的病邪。以發散到體表為順。進入裡部為逆。三陽經在體表。三陰經在裡部。在三陽經中。

惟太陽頭緒最繁。三陰經中。惟少陰頭緒最繁。然太陽病誤治致逆。尚有種種救逆諸法。邪入少陰。急救已危。若更誤治。死可立待。尚何及救哉。籲。可懼也已。

白話文:

太陽病的症狀最複雜。三陰經之中,少陰病的症狀也最複雜。但太陽病的誤治導致了病情加重,還有各種各樣的搶救方法。邪氣進入少陰,緊急搶救可能挽回生命危機。如果還繼續誤治,死亡是立即可見的,又哪裏還能救得回來呢?唉!太可怕了。

2. 少陰問答二

問曰。少陰病。傳經屬熱。直中屬寒。然否。答曰。論中所列一二日二三日之少陰病。即直中之邪。五六日七八日之少陰病。即傳經之邪。傳經固多熱。而亦有從寒化者。直中固多寒。而亦有由熱伏者。脈微細但欲寐。是少陰病之定脈定證。而寒熱之分。要在兼證上推詳。寒不至於過甚者。

白話文:

有人問道:少陰病,是通過經脈傳播的高熱,還是直接作用於身體內部的寒冷造成的呢?

回答道:在《傷寒雜病論》中所列出的少陰病,在發病一二日或二三日時,主要就是直接作用於體內的邪氣。而發病五六日或七八日時,少陰病則主要是由經脈傳播的邪氣。

經脈傳播的邪氣,大多表現為熱證,但也有從寒化熱的。直接作用於體內的邪氣,大多表現為寒證,但也有由熱伏寒的。

脈搏微細,只想睡覺,這是少陰病的確定脈象和證狀,但寒熱證的區分,還需要根據兼證來推測。寒證不至於太過嚴重。

猶當溫經以散寒。若陽將脫。非急溫不足以回陽。熱不至於過亢者。尚可潤燥以清熱。若陰將涸。非急下不足以存陰。病機至此。不惟不容誤治。即因循瞻顧。亦足誤人。然非辨之至確。鮮有不生疑畏者。則平日體認工夫。自不容已矣。

白話文:

仍然應溫暖經期來散去寒氣。如果陽氣即將消失。不緊急溫補不足以挽回陽氣。如果燥熱程度並沒有過於亢盛。還可以滋潤乾燥來去除燥熱。如果陰液即將乾涸。不緊急瀉下不足以保持陰液。病機到了這個地步。不僅不允許錯誤治療。即使猶豫不決,瞻前顧後。也足以誤導病人。但是如果不做出非常確切的辨證。很少有不會產生疑慮和畏懼的。因此日常體會病機的工夫。是不容許懈怠的。

3. 少陰問答三

問曰。有犯房勞而病傷寒者。責在少陰否。答曰。不然。傷寒病適當房勞後而發。仍當責其本病。陽經之證。仍責陽經。陰經之證。始責陰經。仲景於汗下諸法。兢兢必顧其人之津液。虛家患傷寒。原有不從正治之例。正不必問其曾犯房勞與否。虛象果見。即非房勞。亦不得妄施汗下。

白話文:

問題:若是有人犯了房勞,並且患上了傷寒,那麼是責怪在少陰嗎?

回答:並不是。傷寒病恰好是在房勞後發作的,仍應責備其本病。如果是陽經的證據,仍責怪陽經。如果是陰經的證據,才責怪陰經。仲景在汗下諸法中,非常小心地顧及病人的津液。虛家患傷寒,原來就有不從正治的例子。根本不必詢問他是否曾犯房勞。如果虛象出現,即使不是房勞,也不能胡亂施用汗下法。

若房勞之後。而所患仍系實證。則應汗者仍當汗。應下者仍當下。邪去而正自安。所謂陰病者。必實見有三陰證也。房勞後之傷寒。亦有陽證。不得概從陰病論治。此說前賢久經辨正。而近日醫家。猶沿其陋。我見有誤補致邪壅而死者。有誤溫致陰竭而死者。既死而猶歸咎於房勞。

惑滋甚矣。

4. 厥陰問答一

問曰。何以識為厥陰病。答曰。厥陰之為病。其證亦錯雜不一。而仲景以消渴。氣上撞心。心中疼熱。飢而不欲食。食即吐蛔。括厥陰病之提綱。蓋以厥陰當兩陰交蓋。其脈起足大指。循股內。入陰中。環陰器。抵少腹。貫心膈。邪入厥陰。循經上逆。致見前證。又厥者逆也。

白話文:

問道,如何分辨出這是厥陰病?答道,厥陰病的病狀,也雜亂不一。而張仲景以消渴、氣上衝擊心臟、心中疼痛發熱、飢餓卻不想吃東西、吃了東西就吐蛔蟲等症,作為厥陰病的要點。蓋因厥陰位於兩陰相交之中,其經脈起於足大拇指,沿著大腿內側,進入陰部,環繞生殖器,貫穿小腹,直達心膈。邪氣侵犯厥陰,循經上逆,於是出現上述症狀。再者,「厥」有逆亂之意。

逆則陰陽不相順接。故又因之致厥。厥陰乃陰盡之臟。陰盡則陽生。陰陽消長。大伏危機。此際出表則生。入里則死。故仲景以厥多熱少為病進。熱多厥少為病退。然邪入既深。寒熱錯雜。極難辨認。喻嘉言謂厥陰篇中。有純陽無陰之證。有純陰無陽之證。有陰陽差多差少之證。

白話文:

如果人體的陰陽失衡,就會導致厥證。厥陰是陰氣最盛的臟腑,陰氣耗盡了,陽氣就會生發。陰陽消長,危機四伏。此時,病情出現外證,則生;病情出現內證,則死。因此,仲景認為厥多熱少是病情加重,熱多厥少是病情減輕。但是,邪氣侵入人體已深,寒熱錯雜,極難辨認。喻嘉言在《厥陰篇》中說,有純陽無陰的證候,有純陰無陽的證候,也有陰陽相差較多、相差較少的證候。

有陽進欲愈。陰進未愈之證。復有陰居八九。陽居一二之證。厥而發熱。熱深厥深。上攻而成喉痹。下攻而便膿血。此純陽無陰之證也。脈微細欲絕。厥冷。灸之不溫。惡寒。大汗大利。躁不得臥。與夫冷結關元。此純陰無陽之證也。厥三日。熱亦三日。厥五日。熱亦五日。

白話文:

有陽盛而病將愈,陰盛而病未愈的證候。又有陰居八分,陽居兩分的證候。寒厥而發燒,寒厥越深,發燒越厲害。向上攻犯而形成喉嚨腫痛,向下攻犯就拉膿血。這是純陽沒有陰的證候。脈搏微弱細微,幾乎要斷了,手腳冰冷。施灸不能溫熱,怕冷,大汗不止,大便次數多。煩躁得無法入睡。還有腹部寒冷,關元穴閉塞,這是純陰沒有陽的證候。寒厥出現三天,發燒也出現三天。寒厥出現五天,發燒也出現五天。

手足厥冷。而邪熱在胸。水熱在胃。此陰陽差多差少之證也。渴欲飲水。飢欲得食。脈滑而數。手足自溫。此陽進欲愈之證也。默默不欲食。寸脈雖浮數。尺脈自澀。嘔吐涎沫。腹脹身疼。此陰進未愈之證也。下利清穀。裡寒外熱。嘔而脈弱。小便複利。本自寒下。復誤吐下。

白話文:

手腳冰涼,體內卻有邪熱在胸悶脹,水濕熱氣在胃部積聚,這是陰陽虛實不平衡的徵兆。口渴想喝水,肚子餓想吃東西,脈搏滑動而跳動次數多,手腳自然溫暖,這是陽氣增強,病情好轉的徵兆。精神委靡,不想吃東西,寸脈雖然浮數,尺脈卻澀滯,嘔吐涎沫,腹脹體痛,這是陰氣增強,病情未癒的徵兆。拉肚子,大便清稀,體內寒冷,體外發熱,嘔吐且脈搏微弱,小便頻繁,本來是受寒拉肚子,又誤服了瀉下藥物。

脈沉微厥。面反戴陽。此陰居八九。陽居一二之證也。條分縷晰。序次最為明暢。厥陰皆里證。惟發熱則有遠出於表之機。大約病專屬裡者。亟當治其里。由表陷入者。宜挽之出表屢寒者利在急溫。屬熱者不宜直折。予統會仲景大法如此。神而明之。存乎其人。

白話文:

脈象沉弱而微弱且微細。臉部晦暗,沒有陽光光澤。這是陰氣佔據了八九,陽氣佔據了一二的證狀。條理清晰,先後順序非常明朗。厥陰病症都是裡證。只有發熱的時候纔有外部引致的狀況。大概而言,疾病專門屬於裡證的,應該儘快治療其裡證。由表邪進入裡證的,應該拉它出來到表證那裡。經常怕冷的,利於興奮溫暖。屬於熱證的人,不宜直接調整。我統一整理了仲景的大法,就是這樣。靈活而通達地理解它,在於個人。

5. 厥陰問答二

問曰。厥之寒熱。何以別之。答曰。仲景言諸四逆厥者不可下。虛家亦然。又曰。厥陰下之。其語似涉兩歧。然要認明病之來路。彼因四逆而厥。故不可下。此因發熱而厥。故應下之。此中消息。言下本自躍然。再推厥深熱深之義。溫熱病一二日或五六日。沉昏譫妄。手足厥逆。

白話文:

有人問:厥證的寒熱如何區分?

回答說:仲景說到各種四逆厥證都不可以下。虛證也是如此。另外又說過:「厥陰證應當用下法。」這話好像自相矛盾。但是一定要認清病症的由來。前面說的那種厥證是因為四逆而引起的,所以不能下。後面說的那種厥證是因發熱而引起的,所以應該用下法。這中間的道理,從話語中就可以明白。再推究一下厥證的深層含義,溫熱病在一、二日或五六日之間,昏迷胡言亂語,手足厥逆。

是熱邪入膻之候。膻中屬手厥陰是亦厥陰證也。仲景雖未明言。而厥深熱深一語。已包括無遺矣。誰謂溫熱之法。不可向仲景推尋哉。

白話文:

這屬於熱邪進入膻中的情況。膻中屬手厥陰,這也是厥陰證。雖然仲景沒有明確說出來,但他提到的「厥深熱深」這句話,已經將這一點完整涵蓋了。誰說溫熱之法不能追溯到仲景呢?

6. 統論六經

仲景六經之法。一經有一經之證。先要分看。分看宜在有字句處精研。而或此經雜彼經之症。又要合看。合看全在無字句處善悟。而尤要在於辨似。有陽中之陰。有陰中之陽。有陽中之陽。有陰中之陰。有陽證似陰。有陰證似陽。有陽證轉陰。有陰證轉陽。有陽證雜陰。有陰證雜陽。

白話文:

仲景六經的方法,每經都有每經的證候,首先要分別觀察。分別觀察應該在字句處精細研究,而有時這個經的症候雜有其他經的病症。此時就需要合起來看,合起來看必須在沒有字句描述處,善於領悟。特別要注意辨別類似病症,有陽中之陰,也有陰中之陽,有陽中之陽,也有陰中之陰。有陽證類似陰證,也有陰證類似陽證,有陽證轉變為陰證,也有陰證轉變為陽證,有陽證雜有陰證,也有陰證雜有陽證。

有陰陽錯雜非細心體認。惡能窺其萬一。今人輒畏仲景書難讀。而從事於後世之方書。是猶涉海問津。從仲景傷寒入手。始覺甚難。久之則其易焉者至矣從後世方書入手。始覺甚易。久之則其難焉者至矣。總之凡病不外此六經。能解仲景六經辨證之法。可以識傷寒。即推此六經辨證之法。

白話文:

陰陽的變化錯雜,不是細心的理解體會,就無法看清它的萬分之一。現在的人往往害怕仲景的書難讀,而從事於後世的方書。這就好比在海上求渡口,卻向後世的方書入手,起初覺得很簡單,但久了就會發現很難;從仲景的《傷寒論》入手,起初覺得很難,但久了就會發現很簡單。總之,所有的疾病不外乎這六經,能夠理解仲景的六經辨證方法,就可以認識傷寒。那麼,用這個六經辨證的方法去辨別其他的疾病,也是可以的。

可以識萬病。傷寒既瞭然無遺。於雜證乎何有。此一以貫之之道也。故曰萬病莫逃乎傷寒。