趙獻可

《醫貫》~ 卷之一·玄元膚論 (1)

回本書目錄

卷之一·玄元膚論 (1)

1. 內經十二官論

心者。君主之官也。神明出焉。肺者。相傳之官。治節出焉。肝者。將軍之官。謀慮出焉。膽者。中正之官。決斷出焉。膻中者。臣使之官。喜樂出焉。脾胃者。倉廩之官。五味出焉。大腸者。傳道之官。變化出焉。小腸者。受盛之官。化物出焉。腎者。作強之官。伎巧出焉。

白話文:

心臟,是君主之官。神明從這裡產生。肺,是相傳之官。治節從這裡產生。肝臟,是將軍之官。謀慮從這裡產生。膽,是中正之官。決斷從這裡產生。膻中,是臣使之官。喜樂從這裡產生。脾和胃,是倉廩之官。五味從這裡產生。大腸,是傳道之官。變化從這裡產生。小腸,是受盛之官。化物從這裡產生。腎臟,是作強之官。伎巧從這裡產生。

三焦者。決瀆之官。水道出焉。膀胱者。州都之官。津液藏焉。氣化則能出矣。凡此十二官者。不得相失也。故主明則下安。以此養生則壽。歿世不殆。以為天下則大昌。主不明則十二官危。使道閉塞而不通。形乃大傷。以此養生則殃。以為天下者。其宗大危。戒之戒之。至道在微。

白話文:

三焦是人體的溝渠,水的通道都由此而生。膀胱是人體的蓄水池,津液貯藏於此。氣化了才能排泄。凡是十二臟腑,都互相依存,不能互相脫離。所以,君主英明,臣民就安定。按照這個道理保養身體就能長壽。終老一生,沒有災害。用這個道理治理天下,天下就能昌盛。君主昏庸,十二臟腑就危險。使道路閉塞不通,身體就會受到嚴重的傷害。按照這個道理保養身體,就會有災殃。用這個道理治理天下,國家的根基就會很危險。要謹慎啊謹慎啊!至高的道理在於微小的地方。

變化無窮。孰知其原。窘乎哉。消者瞿瞿。孰知其要。閔閔之當。孰者為良。恍惚之數。生於毫釐。毫釐之數。起於度量。千之萬之。可以益大。推之大之。其形乃制。

白話文:

變化無窮無盡,究竟知道它是從哪裡開始變化。消亡的道理,人們都很畏懼。究竟要知道它的要點。窮究地思考,究竟什麼東西纔是好的。恍恍惚惚的道理,產生於極小的差異。極小的差異,產生於度量。從千萬個極小的差異開始,可以增長到大。依次推論擴大起來,它的形狀才形成。

此內經文。

玩內經註文。即以心為主。愚謂人身別有一主非心也。謂之君主之官。當與十二官平等。不得獨尊心之官為主。若以心之官為主。則下文主不明則十二官危。當云十一官矣。此理甚明。何注內經者昧此耶。蓋此一主者。氣血之根。生死之關。十二經之綱維。醫不達此。醫云乎哉。

白話文:

玩味《內經》,註解的人,皆以心臟為主體。我認為人體內另外有一個主體,它並非心臟,而是稱之為君主之官,應與心臟、肺臟、肝臟、脾臟、腎臟等十二官平等,不得獨尊心臟主體。若以心臟為體,那麼下文提到「主體不明則十二官危」,應改成「十一官危」才合理。此理甚為明瞭,為甚麼《內經》的註解者會忽略呢?

蓋此一主體,為氣血之根源,生死之所繫,十二條經絡的綱紀,如果醫生不識此一點,那醫生還談得上甚麼醫術呢?

或問心既非主。而君主又是一身之要。然則主果何物耶。何形耶。何處安頓耶。余曰悉乎問也。若有物可指。有形可見。人皆得而知之矣。惟其無形與無物也。故自古聖賢。因心立論。而卒不能直指其實。孔門之一貫。上繼精一執中之統。惟曾子子貢得其傳。然而二子俱以心悟。

白話文:

有人問心既不是身體的主宰,但是君主卻依靠它來作為生存的要素,那麼,心到底為甚麼東西啊?它的形狀如何呢?安頓在何處呢?我說你問得非常好。如果心是有形狀或有體積的物質,那麼人人都可以知道它。正因為它沒有形狀和體積,所以自古聖賢只能憑藉心來立論,卻不能直接指出其本質。孔門的學說一脈相承,上接精一執中的思想體系。只有曾子與子貢領略到這種思想的奧妙之處。然而,這兩個人都是通過心來領悟的。

而非言傳也。若以言傳。當時門人之所共聞。不應復有何謂之問也。後來子思衍其傳而作中庸。天命之性。以中為大本。而終於無聲無臭。孟子說不動心有道。而根於浩然之氣。及問浩然之氣。而又曰難言也。老氏道德經云。穀神不死。是為玄牝之門。造化之根。又口。恍恍惚惚。

白話文:

不能用言語來傳授。如果用言語傳授,那時門生們都聽到了,就不應該再有「是什麼」的問題了。後來子思繼續發展了儒學的思想,寫成了《中庸》。天命賦予人的本性,以中庸為根本,最後歸於無聲無臭。孟子說「不動心」有道理,而根源在浩然之氣。當有人問他浩然之氣是什麼的時候,他又說難以用言語表達。老子的《道德經》中說,穀神不死,是玄牝之門,造化的根源。又說,恍恍惚惚,迷迷濛濛。

其中有物。佛氏心經云。空中無色。無受想形識。無眼耳鼻舌身意。又曰。萬法歸一。一歸何處。夫一也中也性也。浩然也。玄牝也。空中也。皆虛名也。不得已而強名之也。立言之士。皆可以虛名著論。至於行醫濟世。將以何味的為君主之藥。而可以綱維一身之疾病耶。餘一日遇一高僧問之。

白話文:

其中有東西。佛家《心經》說:「空中沒有形色,沒有受想行識,沒有眼耳鼻舌身意。」 又說:「萬法歸一。一又是歸於何處?」一,就是中,也就是性。也是浩然,也是玄牝,也是空中。這些都是虛幻的名稱。沒有辦

法,才勉強給它一個名稱的。做文章的人,都可以用虛幻的名稱大談一番。不過,到了行醫濟世的階段,將要以什麼作為君主之藥,纔可以綱維全身上下的疾病呢?我有一天遇到一位高僧,就問他這個問題。

自心是佛。佛在胸中也。僧曰非也。在胸中者是肉團心。有一真如心是佛。又問僧曰。真如心有何形狀。僧曰無形。余又問在何處安寄。僧曰想在下邊。余曰此可幾於道矣。因與談內經諸書。及銅人圖。豁然超悟。唯唯而退。今將十二經形景圖。逐一申示。俾學者按圖考索。

白話文:

本心就是佛,佛就存在於心中。和尚說不是這樣,在胸中的是肉做的肉團心。另有一種真實如來的心纔是佛。我又問和尚,真實如來的心是什麼形狀?和尚說,它沒有形狀。我又問,它安置在什麼地方?和尚說,我想它在下面。我說,這幾乎接近於道了。因此與他談《內經》等書,以及《銅人圖》。豁然開朗,頓時領悟。他連連稱是而退下。現在把十二經脈形狀圖像逐一說明,以便學習者按圖考究。

據有形之中。以求無形之妙。自得之矣。特撰形影圖說於後。

臟腑內景。各有區別。咽喉二竅。同出一脘。異途施化。喉在前主出。咽在後主吞。喉系堅空。連接肺本。為氣息之路。呼吸出入。下通心肝之竅。以激諸脈之行。氣之要道也。咽系柔空。下接胃本。為飲食之路。水穀同下。並歸胃中。乃糧運之關津也。二道並行。各不相犯。

白話文:

臟腑的內部景象,各有區別。咽喉這兩個竅門雖然同出一處,但它們的特性和功能卻各不相同。喉嚨位於前面,主司呼氣;咽喉位於後面,主司吞嚥。喉嚨的構造堅硬而空曠,與肺臟相連,是呼吸之道的通路。呼吸出入,經過咽喉,通達心臟和肝臟的竅門,從而激發各條經脈的運行,是氣機運行的重要通道。咽喉的構造柔軟而空曠,與胃臟相連,是飲食的通道。水穀一起下行,都歸聚於胃中,是糧食運輸的關隘。兩條通道並行,互不幹擾。

蓋飲食必歷氣口而下。氣口有一會厭。當飲食方咽。會厭即垂。厥口乃閉。故水穀下咽。了不犯喉。言語呼吸。則會厭開張。當食言語。則水穀乘氣。送入喉脘。遂嗆而咳矣。喉下為肺。兩葉白瑩。謂之華蓋。以復諸臟。虛如蜂窠。下無透竅。故吸之則滿。呼之則虛。一吸一呼。

白話文:

飲食必定經過氣口向下咽。氣口有一塊會厭軟骨。當食物正在吞嚥時,會厭軟骨就會垂下,然後嘴巴就關閉了。因此,飲食物吞嚥下去,完全不會侵犯到喉嚨。但是,在說話呼吸時,會厭就會打開。當進食時說話,食物就會隨著氣一起衝進喉嚨,於是就會嗆到而咳嗽。喉嚨下面是肺,兩片肺葉潔白乾淨,叫做華蓋,可以覆蓋諸臟腑。肺部空虛如蜂窩,下方沒有透空的地方。因此,一吸氣肺就會脹滿,一呼氣肺就會變空。每一次呼吸就是這樣。

本之有源。無有窮也。乃清濁之交運。人身之橐龠。肺之下為心。心有系絡上繫於肺。肺受清氣。下乃灌注。其象尖長而圓。其色赤。其中竅數多寡各異。迥不相同。上通於舌。下無透竅。心之下有心包絡。即膻中也。象如仰盂。心即居於其中。九重端拱。寂然不動。凡脾胃肝膽兩腎膀胱。

白話文:

生命有它的來源,是生生不息的。濁氣與清氣交替運行,滋養著人體。肺位於心臟下方,心臟通過系絡與肺相連。肺吸入清氣,將其向下灌注。肺的形狀是尖長而圓的,顏色是紅色的。肺中的小孔數量和大小各不相同,沒有任何兩個小孔是完全相同的。肺的上端與舌頭相通,肺的下端沒有穿透性的小孔。

心臟下方有心包絡,又稱膻中。心位於心包絡中,就像皇帝端坐在九重宮闕之中,安然不動。脾、胃、肝、膽、兩個腎臟、膀胱等器官,都位於膻中以下。

各有一系。繫於包絡之旁以通於心。此間有宗氣。積於胸中。出於喉嚨。以貫心脈而行呼吸。即如霧者是也。如外邪干犯。則犯包絡。心不能犯。犯心即死矣。此下有膈膜。與脊脅周迴相著。遮蔽濁氣。使不得上熏心肺。膈膜之下有肝。肝有獨葉者。有二三葉者。其系亦上絡於心包。

白話文:

各有一系的絡脈。繫於包絡的旁邊,與心臟相通。這些的部位有宗氣。積聚在胸中,由喉嚨發出,經過心臟的脈絡傳行呼吸,就像是霧氣一樣。如果外來的邪氣侵犯,就會侵犯到包絡。心是不能侵犯的,如果侵犯了心,就會死亡。包絡之下有膈膜,與脊椎和肋骨周圍相連接,遮蔽濁氣,讓濁氣不能上升到心臟和肺部。膈膜之下有肝臟。肝臟有的有單獨的一塊,有的有兩三塊。它的絡脈也上行,連接於心包。

為血之海。上通於目。下亦無竅。肝短葉中。有膽附焉。膽有汁。藏而不寫。此喉之一竅也。施氣運化。熏蒸流行。以成脈絡者如此。咽至胃。長一尺六寸。通謂之咽門。嚥下是膈膜。膈膜之下。有胃盛受飲食。而腐熟之。其左有脾。與胃同膜。而附其上。其色如馬肝赤紫。

白話文:

肝臟是血液的海洋。它向上通於眼睛。向下沒有孔竅。肝臟短而寬闊,膽附著在其中。膽汁有汁液,儲存而不顯露。這就是咽喉的唯一孔竅。氣血運行,溫蒸流佈,於是形成脈絡。咽喉到胃,長一尺六寸。通稱為咽門。嚥下去就是膈肌。膈肌以下,有胃容量儲存食物,並將其腐熟。胃的左側有脾臟,與胃共用一層膜,附著在胃的上方。脾臟的顏色像馬肝一樣赤紫。

其形如刀鐮。聞聲則動。動則磨胃。食乃消化。胃之左有小腸。後附脊膂。左環回周迭積。其注於迴腸者。外附臍上。共盤十六曲。右有大腸。即迴腸。當臍左。回周迭積而下。亦盤十六曲。廣腸附脊。以受迴腸。左環迭積。下闢乃出滓穢之路。廣腸左側為膀胱。乃津液之府。

白話文:

這種蠕蟲的形狀像刀或鐮刀,聽到聲音就會活動,活動時會磨損胃,而吃進來的東西就會被消化。胃的左側是小腸,小腸後方依附著脊椎,在左側盤旋和小腸迭積相連。當中通往迴腸的部分,外側依附在肚臍上,總共有十六個盤旋。而在右側有大腸,就是迴腸,在肚臍的左邊,它會盤旋和小腸相迭積,一直到下方,也總共有十六個盤旋。廣腸依附著脊椎,以接受迴腸,向左盤旋和小腸迭積,往下開口就是排泄廢棄物的地方。在廣腸左側的是膀胱,它是津液的儲藏處。

五味入胃。其津液上升。精者化為血脈。以成骨髓。津液之餘。流入下部。得三焦之氣施化。小腸滲出。膀胱滲入。而溲便注泄矣。凡胃中腐熟水穀。其精氣自胃口之上口。曰賁門。傳於肺。肺播於諸脈。其滓穢自胃之下口曰幽門。傳於小腸。至小腸下口。曰闌門。泌別其汁。

白話文:

各種食品的味道進入胃部,它們的精華部分上升,精華中的精華就化為血液,形成骨髓。精華之外的液體流入下腹,經過三焦的氣化作用,小腸吸收其中的營養,膀胱則吸收其中的水分,然後小便和大便就排出體外。胃裡腐熟的食物,其精氣從賁門上升到肺臟,肺臟再將其分佈到各條脈絡。食物的糟粕從幽門流到小腸,到達小腸的下端——闌門,在那裡將食物中的水分和養分分離出來。

清者滲出小腸。而滲入膀胱。滓穢之物。則轉入大腸。膀胱赤白瑩淨。上無所入之竅。止有下口。全假三焦之氣化施行。氣不能化。則閉格不通而為病矣。此咽之一竅。資生氣血。轉化糟粕。而出入如此。三焦者。上焦如霧。中焦如漚。下焦如瀆。有名無形。主持諸氣。以象三才。

白話文:

清藉乾淨的食物滲入了消化系統的小方形區域。(是指消化系統),滲入了泌有關系統上的泌有關器官。(是指泌有關器官)。髒了的東西然而就會進入消化系統的大方形區域。(是指消化系統)。泌有關器官上的泌有關器官明亮清潔沒有任何髒汙垢垢的東西。(是指泌有關器官)。上面沒有任何東西可以進入的地方。(是指泌有關器官)。只是下面有一個出口。(是指泌有關器官)。保養身體並且產生能量的地方有助整體公共建設進行施行。(是指保養身體並且產生能量的地方)。能量不能產生。(是指能量)。那麼就會堵住了不通這就是疾病。(是指不通)。這個咽入口。(是指這個咽入口)。保養身體並且產生能量生命維持能量。(是指保養身體並且產生能量生命維持能量)。改變糟糕的東西。(是指糟糕的東西)。並且出入的方式就是如此。(是指出入的方式)。保養身體並且產生能量的地方。(是指保養身體並且產生能量的地方)。上面保養身體並且產生能量的地方好像是像是模糊不清。(是指上面保養身體並且產生能量的地方)。中間保養身體並且產生能量的地方好像是像是泡沫。(是指中間保養身體並且產生能量的地方)。下面保養身體並且產生能量的地方好像是像是渠道。(是指下面保養身體並且產生能量的地方)。有了名字但是沒有形象。(是指保養身體並且產生能量的地方)。主持各種能量。(是指任何能量)。好像是像是三個單位。(是指保養身體並且產生能量的地方)。

故呼吸升降。水穀腐熟。皆待此通達。與命門相為表裡。上焦出於胃口。並咽以上貫膈而布胸中走腋。循太陰之分。而行傳胃中谷味之精氣於肺。肺播於諸脈。即膻中氣海所留宗氣是也。中焦在中脘。不上不下。主腐熟水穀。泌糟粕。蒸津液。化其精微。上注於肺脈。乃化為血液。

白話文:

因此呼吸可以上升也可以下降

飲食中的水分穀物流經過消化

這些都需要循環暢 通

脾臟的生命訊息 與腎臟互相依存

食物進入脾臟之後

通過咽 道

向上到達膈 膜

然後分散 到 胸膛

並且到達腋下方

通過脾臟 的分支

到達脾臟 並 將食物經過消化之後的有營養的部分輸送 到脾臟

脾臟 將這些營養的部分輸送 到血管

這些部分 就成為 身上的血液

以奉生身。莫貴於此。即腎中動氣。非有非無。如浪花泡影是也。下焦如瀆。其氣起於胃下脘。別迴腸。注於膀胱。主出而不納。即州都之官氣化則能出者。下焦化之也。腎有二。精所舍也。生於脊膂十四椎下。兩旁各一寸五分。形如豇豆。相併而曲附於脊外。有黃脂包裹。

白話文:

將身體養育長大。沒有比這個更重要的了。也就是腎中的動氣,若有似無,如浪花泡影一般。下焦如同溝渠,其氣始於胃下脘,經過迴腸,注於膀胱,負責排出而不接收。就像是州縣的官吏,氣化及時了,就能夠排出,這是下焦氣化所致。腎有兩個,是精氣所藏的地方,位於脊柱十四椎之下,兩旁各一寸五分。形狀如豇豆,彼此相連,彎曲地附著於脊柱外側,有黃脂包裹。

里白外黑。各有帶二條。上條繫於心包。下條過屏翳穴後趨脊骨。兩腎俱屬水。但一邊屬陰。一邊屬陽。越人謂左為腎。右為命門非也。命門即在兩腎各一寸五分之間。當一身之中。易所謂一陽陷於二陰之中。內經曰。七節之旁。有小心是也。名曰命門。是為真君真主。乃一身之太極。

白話文:

中間白色,外圍黑色,各有兩條經脈連接。上條經脈連接到心包,下條經脈經過屏翳穴,之後沿著脊骨前行。左右兩腎都屬水,但一邊屬陰一邊屬陽。越地的人認為左側是腎、右側是命門,這是錯誤的。命門位於左右兩腎中間,各有一寸五分。命門位於人體的中央部位,就像《易經》中所說的「一陽陷於二陰之中」。《內經》中記載:「在脊椎左右兩側,有微小的部位,就是命門,它是人體的真君與真主,也是人體的太極。」

無形可見。兩腎之中。是其安宅也。其右旁有一小竅。即三焦。三焦者。是其臣使之官。稟命而行。周流於五臟六腑之間而不息。名曰相火。相火者。言如天君無為而治。宰相代天行化。此先天無形之火。與後天有形之心火不同。其左旁有一小竅。乃真陰。真水氣也。亦無形。

白話文:

看不見的,腎臟中,是安居的地方。它的右邊有個小洞,就是三焦。三焦是腎臟的臣官,接受命令而運行,不斷地周流於五臟六腑之間。叫做「相火」。「相火」的意思,就像皇帝無為而治,由宰相代天子執行政令。這是先天無形之火,與後天有形之心火不同。它的左邊有個小洞,是真正的陰氣,真正的水氣。也是看不見的。

上行夾脊。至腦中為髓海。泌其津液。注之於脈。以榮四支。內注五臟六腑。以應刻數。亦隨相火而潛行於周身。與兩腎所主後天有形之水不同。但命門無形之火。在兩腎有形之中。為黃庭。故曰五臟之真。惟腎為根。褚齊賢云。人之初生受胎。始於任之兆。惟命門先具。有命門。

白話文:

上行夾脊,直到腦中形成髓海,分泌津液,注於脈內,以榮養四肢。又內注五臟六腑,以應刻數,也隨相火潛行於周身,與兩腎所主後天有形之水不同。只是命門無形之火,在兩腎有形之中,為黃庭,所以說五臟之真,惟腎為根。褚齊賢說,人初生受胎,始於任之兆,惟命門先具。有了命門,就有生命。

然後生心。心生血。有心然後生肺。肺生皮毛。有肺然後生腎。腎生骨髓。有腎則與命門合。二數備。是以腎有兩岐也。可見命門為十二經之主。腎無此。則無以作強。而技巧不出矣。膀胱無此。則三焦之氣不化。而水道不行矣。脾胃無此。則不能蒸腐水穀。而五味不出矣。

白話文:

接下來生出了心。心生出了血。有心後才生出了肺。肺生出了皮毛。有肺後才生出了腎。腎生出了骨髓。有了腎才能與命門合二為一。因此腎有兩個岔口。這說明命門是十二經脈之主。腎沒有命門、腎水,就沒有辦法變得強壯,身體的技能也無法發揮出來。膀胱沒有命門、腎水,就無法將三焦之氣轉化,水液就不能正常地運行。脾胃沒有命門、腎水,就無法將水穀蒸熟腐化,五味也就無法形成了。

肝膽無此。則將軍無決斷。而謀慮不出矣。大小腸無此。則變化不行。而二便閉矣。心無此。則神明昏。而萬事不能應矣。正所謂主不明則十二官危也。余有一譬焉。譬之元宵之鰲山走馬燈。拜者舞者飛者走者。無一不具。其中間惟是一火耳。火旺則動速。火微則動緩。火熄則寂然不動。

白話文:

肝膽如果沒有神明,將領就會失去決斷力,謀略也就無法展現出來。大小腸如果沒有神明,體內的排泄無法進行,大小便就會不通暢。心裡沒有了神明,精神就會昏沉,各種事情都無法應付。這正如俗話所說的主神不明,其他的器官就會危險。我有一個比喻:元宵節上鰲山走馬燈的拜者、舞者、飛者和走者,無一不具。這些機關的運行,根源只在燈中間的火。火旺盛,機關就動作迅速;火微弱,機關的運動就會遲緩;火熄滅,機關便會停止不動。

而拜者舞者飛者走者。軀殼未嘗不存也。故曰汝身非汝所有。是天地之委形也。余所以諄諄必欲明此論者。欲世之養身者治病者。的以命門為君主。而加意於火之一字。夫既曰立命之門。火乃人身之至寶。何世之養身者。不知保養節欲。而日夜戕賊此火。既病矣。治病者。不知溫養此火。

白話文:

那些拜祭神明的人、跳舞的人、飛跑的人,他們的軀體難道不會存在嗎?所以說,你的身體不是你所有,是天地間暫時寄存的形體。我之所以反覆想要說明這個道理,是為了讓世人注重養生之道、治療疾病的人,把命門視為君主,重點放在「火」這個字上。既然說命門是生命的門戶,那麼火就是人體中最珍貴的東西。為什麼世間養生的人不知道保養節欲,而是日夜傷害這個火?生病了,治療疾病的人也不知道溫養這個火。

而日用寒涼。以直滅此火。焉望其有生氣耶。經曰。主不明則十二官危。以此養生則殃。戒之戒之。余今直指其歸元之路而明示之。命門君主之火。乃水中之火。相依而永不相離也。火之有餘。緣真水之不足也。毫不敢去火。只補水以配火。壯水之主。以鎮陽光。火之不足。

白話文:

而每天服用寒涼藥物。用直接滅火的方法來治療這種火氣。你期望它還能有生氣嗎?《黃帝內經》說:「君主的智慧不明,則十二個官僚機構就會危險。」用這種方法來養生就會有禍害。一定要引以為戒啊!我現在就直截了當地指出養生的根本之道,並把它闡述清楚。命門是主宰人體生命活動的君主之火,它是水中的火,水火相依,永遠不能分離。火旺盛的原因,是真水不足造成的。所以我們不能輕易去火,而應該只用補水的方式,來調和火氣。壯大水的主人,來鎮壓陽光,火氣就會得到緩解。

因見水之有餘也。亦不必瀉水。就於水中補火。益火之原。以消陰翳。所謂原與主者。皆屬先天無形之妙。非曰心為火而其原在肝。腎為水而其主屬肺。蓋心脾腎肝肺。皆後天有形之物也。須有無形之火。配無形之水。直探其君主之穴宅而求之。是為同氣相求。斯易以入也。

白話文:

因為看到水的過剩之處,也不一定需要瀉水,而在水中有扶助火的方法,增益火的根源,藉此消滅陰翳。所謂的根源和主源,都屬於先天無形的微妙玄機。不能說只因為心具有火的特性,就說它的根源在肝,腎具有水的特性,就說它的主源在肺。因為心、脾、腎、肝、肺,都是後天有形的物質。必須有無形的火,配以無形的水,直接探求其君主之穴宅而求取,這才叫做同氣相求,這樣才容易進入。

所謂知其要者。一言而終也。若夫風寒暑濕燥火之入於人身。此客氣也。非主氣也。主氣固。客氣不能入。今之談醫者。徒知客者除之。漫不加意於主氣何哉。縱有言固主氣者。專以脾胃為一身之主。焉知坤土是離火所生。而艮土又屬坎水所生耶。明乎此。不特醫學之淵源有自。

白話文:

所謂懂得醫學要領的人,用一句話就能說完。像是風、寒、暑、濕、燥、火這些外邪入侵人體,這些都是客氣,不是主氣。主氣強固,客氣就無法入侵。現在的醫生,只知道把外邪去除,卻不注意主氣,為什麼呢?即使有人說要固護主氣,也只把脾胃當成一身之主。哪裡知道坤土是離火所生的,而艮土又是坎水所生的呢?弄清楚這些道理,不僅醫學的淵源有跡可循。

而聖賢道統之傳。亦自此不昧。而所謂一貫也。浩然也。明德也。玄牝也。空中也。太極也。同此一火而已。為聖為賢。為佛為仙。不過克全此火而歸之耳。小子茲論。闡千古之未明。慎勿以為迂。

白話文:

而從聖賢之道統傳承以來,這一點原理就從未埋沒過。而所謂一貫,也即是浩然之氣,也就是明德,也就是玄牝,也就是空中,也就是太極,不過是同一個道理而已。成為聖人,成為賢人,成為佛,成為仙,不過是竭盡全力保全這個道理並且歸返於它罷了。我現在所討論的,是闡明千古以來沒有被闡明過的道理,千萬不要認為它空泛不切實際。

繫辭曰。易有太極。是生兩儀。周子懼人之不明。而製為太極圖。無極而太極。無極者。未分之太極。太極者。已分之陰陽也。一中分太極。中字之象形。正太極之形也。一即伏羲之奇一而圓之。即是無極。既曰先天太極。天尚未生。盡屬無形。何為伏羲畫一奇。周子畫一圈。

白話文:

《系辭》中說,易有太極,太極生兩儀。周敦頤擔心人們不理解,而作了太極圖,無極而太極,無極是尚未分化的太極,太極是已分化陰陽的太極。周子將太極圖中圓圈中的一半圓分成陰和陽,使圓圈分成大小同心之圓而成為兩儀。圓圈和圓圈中的一半圓是中國文字中「中」字的象形,就是太極的形象。圓圈即伏羲之奇「一」、一圈為圓,為無極;奇「一」中有圓圈為先天太極,天尚未生,盡屬無形。何以伏羲畫一奇,周子畫一圈。

又涉形跡矣。曰此不得已而開示後學之意也。夫人受天地之中以生。亦原具有太極之形。在人身之中。非按形考索。不能窮其奧也。

白話文:

他又涉及形跡了。他說,不得已才向後學啟示我的意思。人接受天地間的能量而出生,原本就具有太極的形狀。在人的身上,如果不依循形跡考究、探索,就不能窮究其中的奧妙。

兩腎俱屬水。左為陰水。右為陽水。以右為命門非也。命門在兩腎中。命門左邊小黑圈是真水之穴。命門右邊小白圈是相火之穴。此一水一火俱無形。日夜潛行不息。兩腎在人身中合成一太極。自上數下十四節。自下數上七節。

白話文:

左右兩顆腎臟都屬水。左腎為陰水,右腎為陽水。那些認為右腎是命門的人是錯的。命門位於左右兩腎的中央。命門左側的小黑圈是真水的穴位。命門右側的小白圈是相火的穴位。這一水一火都沒有形狀,日夜不斷地潛行。左右兩顆腎臟在人體中合成一個太極。從上面數下來是十四節,從下面往上數是七節。

余因按古銅人圖。畫一形象。而人身太極之妙。顯然可見。是豈好事哉。亦不得已也。試即命門言之。

命門在人身之中。對臍附脊骨。自上數下。則為十四椎。自下數上。則為七椎。內經曰。七節之旁。有小心。此處兩腎所寄。左邊一腎。屬陰水。右邊一腎。屬陽水。各開一寸五分。中間是命門所居之官。即太極圖中之白圈也。其右旁一小白竅。即相火也。其左旁之小黑竅。

白話文:

命門位於人體中央,與肚臍相對,沿著脊柱從上往下數,為第十四節椎骨;從下往上數,為第七節椎骨。

《內經》中提到,在第七節椎骨的旁邊,有一個小小心臟。這裡是兩個腎臟的所在位置,左邊的腎臟屬於陰水,右邊的腎臟屬於陽水。每個腎臟都有約一寸五分的大小,中間是命門所在的位置,就像太極圖中的白色圓圈。在命門的右邊有一個小白竅,這是相火所在的位置;命門的左邊有一個小黑竅,這是關元穴所在的位置。

如天一之真水也。此一水一火。俱屬無形之氣。相火稟命於命門。真水又隨相火。自寅至申。行陽二十五度。自酉至醜。行陰二十五度。日夜周流於五臟六腑之間。滯則病。息則死矣。人生男女交媾之時。先有火會。而後精聚。故曰火在水之先。人生先生命門火。此褚齊賢之言也。

白話文:

繼承前人沒有開創的理論。世人說父親的精子和母親的血才能生出小孩是不正確的。男女雙方都以火為先,男女都有精。但是,男性是陽中有陰,以火為主;女性是陰中有陽,以精為主。說陰精陽氣是可以的。男女結合,這兩種氣交合,然後形成胎兒。胎兒形成後就都屬於後天了。後天百骸俱備,如果沒有先天的一點火氣,就都是死灰了。所以說,生命之本不明,則十二個器官就會有危險。

發前人之所未發。世謂父精母血非也。男女俱以火為先。男女俱有精。但男子陽中有陰。以火為主。女子陰中有陽。以精為主。謂陰精陽氣則可。男女合。此二氣交聚。然後成形。成形俱屬後天矣。後天百骸俱備。若無一點先天火氣。盡屬死灰矣。故曰主不明。則十二官危。

或又問曰。如上所言。心為無用之物耶。古之聖賢。未有不以正心養心盡心為訓。而先生獨欲外心以言道。恐心外之道。非至道也。余曰。子細玩經文。自得之矣。經曰。神明出焉。則所繫亦重矣。豈為無用哉。盍不觀之朝廷乎。皇極殿。是王者嚮明出治之所也。乾清宮。是王者嚮晦晏息之所也。

白話文:

或者又有人問我。像您上述所說的心,是無用的東西嗎?自古以來的聖賢,沒有不以端正心意、修養心性為教訓的。而您卻單獨要捨棄內心來談論大道。恐怕捨棄內心的大道,不是至高無上的大道吧。我說。您仔細研讀經文,自然就會明白其中的道理了。經書上說。心是神明發出的地方。那麼,它所繫結的責任就很重了。怎麼會是無用的呢?為什麼不看看朝廷呢?皇極殿,是皇帝朝見大臣、處理政務的地方;乾清宮,是皇帝處理完政務休息的地方。

指皇極殿而即謂之君身可乎。蓋元陽君主之所以為應事接物之用者。皆從心上起經綸。故以心為主。至於棲真養息。而為生生化化之根者。獨藏於兩腎之中。故尤重於腎。其實非腎而亦非心也。

白話文:

如果把皇極殿指稱君主的身體,是妥當的嗎?

其實,元陽君主做為應對萬事萬物之用,

都是從心上開始策劃。

所以以心為主體。

至於棲真養息,

做為生生化化之根源,

則獨一無二地藏於兩腎之中。

所以尤為重視腎。

實際上,既非腎,也非心。