鄭梅澗

《重樓玉鑰》~ 原敘

回本書目錄

原敘

1. 原敘

古人有言左手據天下之圖右手刎其喉愚夫不為。何則天下雖大未若吾身之可貴也。故天下有心性之書。人心之所以死生存亡者也有醫藥之書人身之所以死生存亡者也故六經四子而下莫貴於醫藥之書。夫神農致辨於上藥中藥下藥。周禮垂訓於五氣五色五聲自古聖賢明哲之士未有不留心於此者。

白話文:

古人有句名言:左手掌握了天下的地圖,右手卻割掉自己的喉嚨,愚蠢的人才不會那麼做。為什麼呢?因為即使天下再大,也不如自己的身體健康更珍貴。因此,天下有關於心性教導的書籍,它可以讓人們知道如何保持身心健康。人的健康離不開藥物,所以也有關於中醫藥的書籍,它可以幫助人們治病。所以,無論是六經四子還是其他書籍,都沒有比醫藥書籍更珍貴的。傳說神農氏將藥物分為上藥、中藥、下藥三種。周禮中記載了五氣、五色、五聲的養生之道。自古以來,聖賢明哲之士都對這些養生之道十分重視。

今之所謂喉科特大方中一事耳然其生死決於數日。安危判於頃刻。關係最大而世之業是科者。率學無根柢。不得真傳。株守寒涼膠於偏見有識者不許也吾鄉鄭梅澗先生性好岐黃家言其先世得喉科秘授故於此尤精。遠近無不知之。救危起死。不可勝數。余常見有垂斃者。

白話文:

現在所謂的喉科,不過是古代方劑中的一小部分而已,但是這個科目的生死攸關,安危判定的時間也極為短暫。關係非常重大,但世世代代從事這個科別的人,往往學習沒有根基,不能得到真傳,固守寒涼的偏見。有識之士不允許這樣做。我的同鄉鄭梅澗先生天生喜歡學習醫術,他的祖先得到了喉科的祕方,因此他對這門醫術尤為精通。遠近的人都聽說過他的名聲。他救死扶傷,起死回生,不可勝數。我經常看到有垂死的人。

先生刺其頸出血如墨豁然大愈。其妙如此。而未嘗受人絲粟之報。惟以利人為急殆亦範文正陸忠宣之意歟。先生秘惜此書又恐人乘危邀利故未嘗授人。余幸得閱一二故喜而敘之夫天下重器尊生者不以身易。而是書之澤利濟無窮則其貴重宜何如也。

白話文:

有一位醫生用針刺病人頸部,血如墨水般流出,病人頓時痊癒。他的妙術就是如此,但從來沒有收過病人的一分錢酬勞。他把救死扶傷當作頭等大事,大概也是范仲淹和陸秀夫的志向吧。醫生把這本醫書祕藏起來,又怕有人趁機牟利,所以從來沒有傳授給別人。我幸好能讀到一兩篇,所以很高興,並在此做個介紹。天下有重要的器物,是用來保全生命的,不會輕易拿來交換。而這本書的恩澤可以流傳無窮,那麼它的貴重程度應該如何呢?

嘉慶乙亥春余家居無事日取醫書玩味適友人過訪。出重樓玉鑰示曰此書無刻本。子錄一帙存閱因受而讀之恍然有悟後凡遇喉症惜未解針灸僅按方投藥。無不神驗。鄉黨知有此書時。借抄寫而流傳未廣。其中魯魚亥豕,指不勝屈惟以意更訂一二。余則闕如也。原序不繫姓氏謂作者為鄭梅澗先生亦不知何許人。

白話文:

嘉慶乙亥年春天,我在家沒事做,就拿醫書來消遣。這時,朋友來訪,拿出《重樓玉鑰》一書告訴我這本書沒有刻印本,請我抄錄一份以供閱讀。我接受了他的請求,讀了這本書,突然有所頓悟。之後,每當遇到喉症,雖然不會針灸,但只按方用藥,都會有奇效。鄉裏的人知道這本書後,經常借去抄寫,但流傳不廣。書中錯別字很多,令人啼笑皆非,我只能根據意思更正一兩個字,其餘的就不改了。原序沒有寫作者的姓名,只說作者是鄭梅澗先生,也不知道他是哪個人。

然辨證施治。各具神妙。非懷濟世之婆心者孰能與於斯。今年夏吾津時疫流行。患喉症者極多。而治不得法往往受害余閉戶養疴。未能遍告鄰里。私衷歉然。因與弟輩謀將此書再錄稿本。寄至吳門。托孫君樸齋校訂。付之剞劂則此後人人得所指南。患者即不延醫而對證檢方諒亦不致夭枉余心庶稍慰矣。

白話文:

然後辨明證候再施以治療。各人的醫術都各有奇妙之處。如果不是有無盡的濟世之心,誰能參與其中。今年夏天在吾津疾病流行,患有喉嚨疾病的人特別多,由於治療的方法不得當而受害者不計其數。我閉門養病休養,未能普遍地告知鄰裏們,心裡十分歉疚。因此和弟弟們商量將這本書再錄製成手抄本,寄到吳門,託孫君樸齋校訂,付之於印刷出版,以後人們都可以從中找到指南。患者就是不求醫,而對照檢查方劑,估計也不會枉死,我的心也就稍稍寬慰了。

道光十八年歲次戊戌仲秋上浣津門馮相棻識

人之一身百症皆可致危。獨咽喉之症尤危之危者。不炊黍間斃可立俟。雖居近良醫之門。旋髮旋治。猶若恨晚。而林荒山僻之境。更可知已。余甚憫焉。余不知醫。而遇古方之百試百效。為人人所傳播者。手鈔成帙。或刊附善書。或鋟刷片紙以贈人。咽喉科一門流傳者。當不下數十種。

白話文:

人的一生中總會遇到各形各色的疾病,足以讓人產生危急感。而咽喉疾病就像其中最危險的危險。有的人還沒來得及把米飯煮熟就死了。就算居住在名醫家門前,可以轉眼之間就得到治療,也像是為時已晚。如果是居住在人跡罕至的鄉村,那就更可以想見了。我對這些人都感到很哀憫。我雖然不懂醫術,但有幸遇到可以治療咽喉疾病的古老祕方,而且每次使用都非常有效。我把這些方法傳播給其他人。有的親手抄寫成冊子,有的將其附在善書後面,或者將其刻印在小張紙上贈送給別人。僅流傳的咽喉科門類的方子就不少於幾十種。

獨喉科經驗秘傳。為程君瘦樵定本。業是科者大半宗之。僉謂外此罕有其匹者。一日黃君竹亭自津門寓書於余謂馮君石農丹崖昆季秘藏。重樓玉鑰一書為喉科指南。亟欲付梓。以公諸世。而近處鮮良工。君客吳門久。當易物色。且君亦樂為之。常若不及。竊欲以此事浼君可乎。

白話文:

這是獨喉科的經驗祕傳,是程君瘦樵定下的版本。行醫此科的大夫大多奉為圭臬。大家一致認為,除了這本書,罕有能與之匹敵的書籍。有一天,黃君竹亭從天津寄信給我,說馮君石農丹崖昆季祕藏有一本《重樓玉鑰》,是喉科的指南。亟欲付梓,以公諸於世。但是附近沒有好的工匠。您老在吳門待過很久,應該很容易找到合適的人選。而且您也樂於做這件事,好像永遠都做不完似的。所以我很想請您幫忙這件事,不知道您願不願意。

余聞之距躍三百。亟思睹是書冀是書之速成而廣行於世也促其寄余。不兩月而書至。其間或針或藥諸法賅備。足以補經驗秘傳所不及。洵喉科中之見所未見者。爰為之選工開雕慎校讎。以期無負良友之委任。而副良友濟世之婆心也。竹亭向與余同客燕臺。嗣而客吳。閶客由拳里。

白話文:

我聽聞這本距離躍有三百多年的書後,常常不斷想閱讀這本書,並且希望這本書的印刷和發行速度加快,讓它能廣傳於世,所以我就寄信給他,不超過兩個月,這本書就寄到了。書中包含各種方法,無論是針灸或藥物治療,都十分齊全。足夠彌補經驗和祕傳沒有涵蓋的部分。這一本書,簡直是喉科中前所未有的發現。我就挑選了合適的人,並仔細地校對,以達到不辜負良友的委託,並且符合良友濟世的心願。竹亭過去曾與我一起在燕臺做客,之後遷往吳地。閶客是從拳裏來的。

皆同幾硯。無間臭味。蓋恂恂然為行君子也。丹崖與余亦曾晤於京邸。樂善不倦。見義必為。常隱躍於眉宇間。其兄石農則余所願見未能者。然聞其作令山右也。有能吏聲。有生佛頌。余固久信之。且即於與丹崖之同梓是書。而益信之也。書成索序於余。余不知醫。又何敢論醫之書。

白話文:

都會像他一樣,辛勤勞苦,沒有時間去注重臭氣和香味,真是做個好人,淡泊名利吧。丹崖和我也有過一面之緣,經常做善事,不辭煩勞,看到應該做的事,一定去做,常常隱約浮現在眉宇之間。他哥哥石農是我很希望見到的,可惜一直未曾謀面,但是聽說他任職山右,有能幹的官吏的稱譽,人們稱他是活菩薩,我本來就很久相信這件事,現在寫序更確信了。書寫成後,丹崖向我索要序文,我對醫術一竅不通,怎麼敢對醫書發表意見呢?

然其書則固百試百效而當為人人所傳播者也。余竊願罄竹而印是書。使人人挾是書以防患於未然。微特林荒山僻之境不能入市問藥者不啻家有一醫。即居近醫者之門。而既有此百試百效之書亦較愈於踵其門而求試其萬有一效之技矣。是即石農諸君梓是書之意也夫。

白話文:

這本書確實經過多次驗證,都非常有效,因此值得大家廣泛傳播。我希望能夠把這本書印出來,讓每個人都能隨身攜帶,以便及時預防疾病。這本書不只是適合那些生活在偏僻地區,無法去看醫生的患者,即便是居住在離醫生很近的地方,也可以通過這本百試百效的書籍來治療疾病,這樣就比親自登門求診而只獲得一知半解的治療方法要好多了。這也是石農等諸位想要出版這本書的初衷。

道光十有九年歲次己亥花朝後一日桐鄉孫學詩謹序於吳門之石泉古舍。