方慎庵

《金針秘傳》~ 二、醫經錄要 (1)

回本書目錄

二、醫經錄要 (1)

1. 二、醫經錄要

《漢書藝文志》醫經者錄凡七家,二百一十六卷。計《黃帝內經》十八卷、《外經》三十七卷、《扁鵲內經》九卷、《外經》十二卷、《白氏內經》三十八卷、《外經》三十六卷、《旁篇》二十五卷。今傳於世者,只《靈樞》九卷、《素問》九卷,合為《黃帝內經》十八卷,扁鵲《難經》二卷。其餘各家,久已湮沒失傳。

白話文:

《漢書藝文志》中記載醫經類的書籍共有七家,總計二百一十六卷,其中《黃帝內經》十八卷,《外經》三十七卷,《扁鵲內經》九卷,《外經》十二卷,《白氏內經》三十八卷,《外經》三十六卷,《旁篇》二十五卷。現在流傳於世上的只有《靈樞》九卷、《素問》九卷,合稱《黃帝內經》十八卷,以及《扁鵲難經》二卷。其他各家的醫經,早已失傳。

嘗謂醫經傳自上古,其時方劑未興,所賴以治病者,惟恃針灸而已。古聖針灸之術,存於今之《內》、《難》兩經者,已十不逮一。居今日而講求針灸之學,斷未有不讀《內》、《難》,而能洞悉原委者。以《內》、《難》諸經為一切針法所自出,方脈家尚在必讀,針灸家更不可不詳考貫通。

白話文:

古時醫書流傳下來自上古,當時還沒有製成藥方的治療方法,完全仰賴針灸來治療疾病。古人所留下來的針灸技術,到現在流傳在《內經》、《難經》這兩部經典中的,已經不足十分之一。現在要研究和探討針灸之學,絕對不能不讀《內經》、《難經》,否則就無法明白它的來龍去脈。一切針灸方法,都是源自《內經》、《難經》諸經,一般治療藥物脈象的專家尚且必須研讀,針灸專家就更不能不詳細研究貫通了。

但今之習針灸者,如責其先讀《內》、《難》諸經,未有不望洋而嘆。茲擇其最關重要,為針灸家所萬不可不知者,於《內經》選錄數篇,《難經》則錄自六十二難以後二十條,為學者立一基礎,較之毫無根底,以訛傳訛者,固有天壤之別。倘由此而探本尋源,推求經義,其造詣更未可限量也。

白話文:

但是如今學習針灸的人,如果要求他先閱讀《內經》、《難經》等經典著作,恐怕不少人會望而卻步。這裡選擇了其中最重要、針灸家絕對不能不知道的,在《內經》中選錄幾篇,在《難經》中則從六十二難以後錄取二十條,為學習者建立一個基礎,這與毫無基礎、以訛傳訛的人相比,自然有天壤之別。希望學習者從此開始,探尋經典著作的根源,推求經文的意思,那麼他們的成就將難以估量。

2. (一)《靈樞·經脈》篇

此篇為醫學之大本原,無論方脈針灸兩家,皆不可不熟讀深思,心知其意。凡人身臟腑經絡,如何貫通,如何聯絡,十二經之界限起止,以及分經辨症之所以然,皆歷歷分明,絲毫不紊。非上古之神聖,何由推測而知。針灸家如不讀此篇,非但不知辨症,且亦無從下手,真乃針灸家之金科玉律,萬不可不讀之大文也。

白話文:

這篇《內經》是中醫學術的根源和基礎,無論是中醫內科、中藥還是針灸科,都必須詳細研讀並思考,以透徹地理解其中所要表達的意思。人體的臟腑、經絡、どのように通過、どのようにつながっているか、十二経の範囲や始まりと終わり、そして経別辨症の理由などが、すべて明確に示されており、一切の迷いはない。上古の神聖な人々がこの理論を推測して理解することができたのは、並大抵のことではない。針灸醫がこの篇を読まないと、病症を區別する知識が不足するだけでなく、治療法を適用することもできない。真に針灸醫の金科玉律であり、熟読すべき大きな文章である。

雷公問於黃帝曰:禁服之言,凡刺之理,經脈為始,營其所行,制其度量,內次五臟,外別六腑,願盡聞其道。黃帝曰:人始生,先成精,精成而腦髓生,骨為幹,脈為營,筋為剛,肉為牆,皮膚堅而毛髮長,谷入於胃,脈道以通,血氣乃行。雷公曰:願卒聞經脈之始生。黃帝曰:經脈者,所以能決死生,處百病,調虛實,不可不通。

白話文:

雷公向黃帝詢問:「禁服」的說法、刺針療法的所有原理,皆從經脈開始,其運行規則及適度的量,以及內臟的相關位置與六腑所相對應的地方,希望聽您解釋這些道理。黃帝說:「人出生後,先形成精華,精華形成後,腦髓也跟著產生,骨骼作為幹,經脈作為營,筋骨堅硬,肉體結實,皮膚堅固,毛髮生長,穀物進入胃中,脈道便通暢,氣血便能運行。」雷公說:「我希望能詳細聽到經脈的起源。」黃帝說:「經脈的作用是能夠決定生死,治療百病,調整虛實,不可不通暢。」

肺手太陰之脈,起於中焦,下絡大腸,還循胃口,上膈屬肺,從肺系橫出腋下,下循臑內,行少陰心主之前,下肘中,循臂內上骨下廉,入寸口,上魚,循魚際,出大指之端;其支者,從腕後直出次指內廉,出其端。是動則病肺脹滿膨膨而喘咳,缺盆中痛,甚則交兩手而瞀,此為臂厥。

白話文:

肺手太陰經的經脈,起源於中焦,向下絡到大腸,又循著胃口,向上經過膈肌屬於肺,從肺系橫向外出腋下,向下循著臑骨的內側,經過心主經之前,向下到肘中,循著手臂內側上骨的下緣,到達寸口穴,向上到魚際穴,出大拇指的端部;它的支脈,從腕後直接外出到食指的內側,出食指的端部。這條經脈動則生病,症狀是肺脹滿,膨膨作響,喘咳,缺盆穴中疼痛,嚴重時兩手交合而昏厥,這就是臂厥。

是主肺所生病者,咳,上氣喘渴,煩心胸滿,臑臂內前廉痛厥,掌中熱。氣盛有餘,則肩背痛,風寒汗出中風,小便數而欠。氣虛則肩背痛寒,少氣不足以息,溺色變。為此諸病,盛則瀉之,虛則補之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經取之。盛者寸口大三倍於人迎,虛者則寸口反小於人迎也。

白話文:

主肺的疾病有咳嗽、上氣喘不過來、口渴、煩躁、胸悶、胳膊內側疼痛、手掌發熱。氣盛過剩,則肩背疼痛,風寒汗出,中風,小便次數多而欠伸。氣虛則肩背疼痛又怕冷,呼吸淺促不足以供息,小便顏色改變。出現這些症狀,氣盛就瀉,氣虛就補,熱就發散,寒就溫陽,下陷就灸,不盛不虛就按經絡治療。氣盛的人寸口脈比人迎脈大三倍,氣虛的人寸口脈反而比人迎脈小。

大腸手陽明之脈,起於大指次指之端,循指上廉,出合谷兩骨之間,上入兩筋之中,循臂上廉,入肘外廉,上臑外前廉,上肩,出髃骨之前廉,上出於柱骨之會上,下入缺盆絡肺,下膈屬大腸;其支者,從缺盆上頸貫頰,入下齒中,還出挾口,交人中,左之右,右之左,上挾鼻孔。是動則病齒痛頸腫。

白話文:

大腸經是手陽明經,起始於大拇指和食指的頂端,沿著手指的上側面,經過合谷穴,進入兩條肌腱之間,沿著手臂的上側面,進入肘部外側,沿著肩胛外側前緣向上,到達肩膀,從肩胛骨的前緣出來,再向上到達柱骨的會合處,向下進入缺盆穴,與肺經相通,再向下經過膈肌,屬於大腸;其分支從缺盆穴向上經過頸部,貫穿面頰,進入下齒的中間,再從口腔兩側出來,交於人中穴,左側的經脈通向右側,右側的經脈通向左側,向上挾持鼻孔。這個經脈運行不暢就會導致牙齒疼痛、頸部腫脹。

是主津液所生病者,目黃口乾,鼽衄,喉痹,肩前臑痛,大指次指痛不用。氣有餘則當脈所過者熱腫,虛則寒慄不復。為此諸病,盛則瀉之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經取之。盛者人迎大三倍於寸口,虛者人迎反小於寸口也。

白話文:

這些都是津液虧耗的疾病,症狀包括眼睛發黃、口乾、鼻出血、喉嚨疼痛、肩部和手臂疼痛、大拇指和食指疼痛,手指不能正常活動。如果是氣有餘,那麼脈搏經過的地方就會發熱腫脹;如果是氣虛,那麼就會寒戰,且無法恢復。對於這些疾病,如果症狀盛,就瀉之;如果發熱,就用針刺的方法治療;如果畏寒,就用艾灸的方法治療;如果病在身體的下部,就用艾灸的方法治療;如果症狀不盛也不虛,就根據經絡取穴治療。症狀盛的人,人迎脈比寸口脈大三倍;症狀虛的人,人迎脈反而比寸口脈小。

胃足陽明之脈,起於鼻之交頞中,旁約太陽之脈,下循鼻外,上入齒中,還出挾口環唇,下交承漿,卻循頤後下廉,出大迎,循頰車,上耳前,過客主人,循髮際,至額顱;其支者,從大迎前下人迎,循喉嚨,入缺盆,下膈屬胃絡脾;其直者,從缺盆下乳內廉,下挾臍,入氣街中;其支者,起於胃口,下循腹裡,下至氣街中而合,以下髀關,抵伏兔,下膝臏中,下循脛外廉,下足跗,入中指內間,其支者,下廉三寸而別,下入中指外間;其支者,別跗上,入大指間,出其端。

白話文:

胃足陽明經脈,起始於鼻樑中央的交會處。旁邊環繞著太陽經脈,向下沿著鼻子的外側,向上進入牙齒中,再從口角出來,環繞著嘴脣,向下達到承漿穴,然後沿著下巴後緣的下頜骨下行,出到大迎穴,沿著顴骨,向上至耳前,經過客主人穴,沿著髮際線,到達額頭和顳部。

它的一個分支,從大迎穴向前下方人迎穴,沿著喉嚨,進入缺盆穴,向下穿過膈肌,連屬於胃,與脾相絡。

主幹繼續從缺盆穴向下,沿著乳房的內側,向下環繞著肚臍,進入氣街穴中。

另一個分支,從胃口開始,向下沿著腹部內部,一直到氣街穴中與主幹匯合,然後向下到大腿關節,抵達伏兔穴,向下至膝蓋骨中央,再向下沿著小腿外側,到達腳背,進入中指內側的縫隙。

又有一個分支,在小腿外側下三寸處分出,向下進入中指的外側縫隙。

最後一個分支,從腳背分出,進入大腳趾的縫隙,並從大腳趾尖端出來。

是動則病洒洒振寒,善呻數欠,顏黑,病至則惡人與火,聞木聲則惕然而驚,心欲動,獨閉戶塞牖而處,甚則欲上高而歌,棄衣而走,賁響腹脹,是為骭厥。是主血所生病者,狂瘧溫淫汗出,鼽衄,口喎唇胗,頸腫喉痹,大腹水腫,膝臏腫痛,循膺、乳、氣街、股、伏兔、骭外廉、足跗上皆痛,中指不用。氣盛則身以前皆熱,其有餘於胃,則消穀善飢,溺色黃。

白話文:

如果動則病,反覆發作,畏寒,經常呻吟、多次呵欠,面色黑,病情發作時厭惡見到人或火,聽到木聲則警覺恐懼,心想要活動,獨自關門閉窗獨處,嚴重的想登高而歌,脫掉衣服亂跑,腹脹如鼓,這就是骭厥。這是因為血引起的疾病,有狂亂的瘧疾、溫熱的淫汗、衄血、嘴巴歪斜、嘴脣腫痛、脖子腫痛、喉嚨痹阻、腹部腫大、膝蓋疼痛、胸部、乳頭、氣街、大腿、伏兔、小腿外側、腳背上都疼痛,中指不能屈伸。氣盛則身體的前部發熱,如果胃氣過多,則消化吸收好,容易飢餓,小便顏色黃。

氣不足則身以前皆寒慄,胃中寒則脹滿。為此諸病,盛則瀉之,虛則補之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經取之。盛者人迎大三倍於寸口,虛者人迎反小於寸口也。

白話文:

如果元氣不足,身體的前胸和後背都會感到寒冷發抖,胃中寒涼則會脹滿。遇到這些病症,症狀盛行的就要瀉去,虛弱的就要補益,熱症就要趕快治療,寒症就應該溫陽留住,陷下證就要施灸。如果病症不盛也不虛,就要根據經絡來選擇治療方法。病症盛行時,人迎脈的跳動比寸口脈大三倍,病症虛弱時,人迎脈的跳動反而比寸口脈小。

脾足太陰之脈,起於大指之端,循指內側白肉際,過核骨後,上內踝前廉,上踹內,循脛骨後,交出厥陰之前,上膝股內前廉,入腹屬脾絡胃,上膈,挾咽,連舌本,散舌下,其支者,復從胃,別上膈,注心中。是動則病舌本強,食則嘔,胃脘痛,腹脹善噫,得後與氣則快然如衰,身體皆重。

白話文:

脾足太陰之脈,起於大腳趾的末端,沿著腳趾內側的白色肉際(第一趾至第三趾),經過內踝骨之後,向上經過內踝正前方,然後沿著小腿後面的脛骨前行,交接出於厥陰經之前,向上經過膝蓋到大腿前內側,進入腹中屬於脾臟,又連絡胃部,再向上直達膈肌,挾著咽喉,與舌根相連,散佈在舌下,其中有支脈,從胃重新經過膈肌,散佈於心臟。如果這個經脈出現問題,則會導致舌根僵硬,飲食時發生嘔吐,胃部和脘部疼痛,腹脹並容易打嗝,一旦胃腸排空後,就會感覺到身心皆輕鬆愉悅,但身體卻會感到沉重。

是主脾所生病者,舌本痛,體不能動搖,食不下,煩心,心下急痛,溏、瘕、泄、水閉、黃疸,不能臥,強立股膝內腫厥,足大指不用。為此諸病,盛則瀉之,虛則補之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經取之。盛者寸口大三倍於人迎,虛者寸口反小於人迎也。

白話文:

對於主要由脾臟引起的疾病,患者會有舌根疼痛、身體不能移動、食不下、心煩意亂、心下急痛、腹瀉、便祕、泄瀉、水腫、黃疸、不能躺下、勉強站立時大腿和小腿內側腫脹、大腳趾不能使用等症狀。針對這些疾病,要根據病情進行治療。如果病情嚴重,就要瀉;如果病情虛弱,就要補;如果病情熱,就要疏散;如果病情寒,就要溫補;如果病情下陷,就要灸;如果病情不嚴重也不虛弱,就要根據經絡取穴治療。病情嚴重的患者,寸口脈的脈搏比人迎脈的脈搏大三倍;病情虛弱的患者,寸口脈的脈搏反而比人迎脈的脈搏小。

心手少陰之脈,起於心中,出屬心系,下膈絡小腸;其支者,從心系上挾咽,系目系;其直者,復從心系卻上肺,下出腋下,下循臑內後廉,行手太陰心主之後,下肘內,循臂內後廉,抵掌後銳骨之端,入掌內後廉,循小指之內出其端。是動則病嗌乾心痛,渴而欲飲,是為臂厥。

白話文:

心經和手少陰經,起於心臟,由心繫外出,向下經過隔膜,聯絡小腸;其支脈從心繫向上挾著咽喉,與眼睛、舌頭相連;它的正脈,又從心繫轉向上行到肺,向下經過腋下,沿著上臂內側後緣往下走,在心主經之後,到達肘內側,沿著前臂內側後緣往下走,到達手掌後銳骨的末端,進入手掌內側後緣,沿著小指內側走到小指尖。這個經絡如果發生病變,會導致喉嚨乾澀、心痛、口渴想喝水,這叫做「臂厥」。

是主心所生病者,目黃脅痛,臑臂內後廉痛厥,掌中熱痛。為此諸病,盛則瀉之,虛則補之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經取之。盛者寸口大再倍於人迎,虛者寸口反小於人迎也。

白話文:

這是心臟生病的症狀,包括眼睛發黃、肋骨疼痛、小腿和大腿內側後緣疼痛和麻木、手掌發熱疼痛。對於這些疾病,病勢盛的瀉之,病勢虛的就補之,病勢熱的就疾治之,病勢寒冷的就緩治之,病勢下陷的就灸之,病勢不盛也不虛的就按照經絡取穴治療。病勢盛的,寸口的脈搏比人迎脈搏的跳動大一倍,病勢虛的,寸口的脈搏反而比人迎脈搏的跳動小。

小腸手太陽之脈,起於小指之端。循手外側上腕,出踝中,直上循臂骨下廉,出肘內側兩筋之間,上循臑外後廉,出肩解,繞肩胛,交肩上,入缺盆絡心,循咽下膈,抵胃屬小腸;其支者,從缺盆循頸上頰,至目銳眥卻入耳中;其支者,別頰上䪼抵鼻,至目內眥,斜絡於顴。是動則病嗌痛頷腫,不可以顧,肩似拔,臑似折。

白話文:

小腸的手太陽經脈,起於小指的末端,沿著手的外側向上行至手腕,出於手腕的外側,筆直向上沿著手臂骨下緣,出於肘關節內側兩筋之間,再向上沿著上臂外側後緣,出於肩胛骨,繞行肩胛骨,與肩關節相交,進入缺盆穴,絡屬心臟,沿著咽喉向下到達膈肌,到達胃,屬於小腸;其支脈從缺盆穴沿著頸部向上到面頰,到達眼睛的外眼角,再轉入耳中;其支脈別出面頰,沿著鼻樑向上到鼻子,到達眼睛的內眼角,斜絡於顴骨上。這條經脈如果發生病變,就會導致咽喉疼痛、下巴腫脹,不能向後看,肩部像被人拔動一樣,上臂像折斷了一樣。

是主液所生病者,耳聾目黃頰腫,頸頷肩臑肘臂外後廉痛。為此諸病,盛則瀉之,虛則補之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經取之。盛者人迎大再倍於寸口,虛者人迎反小於寸口也。

白話文:

那些以體液為主因而致病的,往往表現為耳聾、眼睛發黃、面部浮腫、頸部、下巴、肩膀、胳膊肘、胳膊的外部及後部疼痛。針對這些疾病,如果體內正氣盛,就要瀉之;如果體內正氣虛,就要補之;如果熱性體質,就要用寒涼的藥物治療;如果寒性體質,就要用溫熱的藥物治療;如果疾病已陷入體內深部,就要用灸法治療。如果正氣既不盛也不虛,就要按照經絡理論選取穴位治療。正氣盛的人,人迎穴的脈搏大而有力,比寸口穴的脈搏大一倍;正氣虛的人,人迎穴的脈搏反而比寸口穴的脈搏弱小。

膀胱足太陽之脈,起於目內眥,上額交巔;其支者,從巔至耳上角;其直者,從巔入絡腦,還出別下項,循肩膊內,挾脊抵腰中,入循膂,絡腎屬膀胱;其支者,從腰中下挾脊貫臀,入膕中;其支者,從髆內左右,別下貫胛,扶脊內,過髀樞,循髀外從後廉下合膕中,以下貫踹內,出外踝之後,循京骨,至小指外側。

白話文:

膀胱足太陽經的脈絡,起源於眼睛內眼角,向上經過額頭交會於頭頂;其支脈從頭頂到耳根後角;直行的脈絡從頭頂進入腦絡,然後又分別從下頸部出來,沿著肩內側和脊柱外側,到達腰部,進入並沿著脊柱,聯絡腎並屬於膀胱;其他支脈從腰部向下,沿脊柱兩側經過臀部,進入膕窩;其他支脈從頸部內側左右兩側,分別向下經過肩胛骨,扶著脊柱內側,經過大腿樞紐,沿著大腿外側後緣向下交會於膕窩,以下貫穿小腿內側,從外踝後方出來,沿著足跟骨,到達小趾外側。

是動則病沖頭痛,目似脫,項如拔,脊痛腰似折,髀不可以曲,膕如結,踹如裂,是為踝厥。是主筋所生病者,痔瘧狂癲疾,頭囟項痛,目黃淚出鼽衄,項背腰尻膕踹腳皆痛,小指不用。為此諸病,盛則瀉之,虛則補之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經取之。盛者人迎大再倍於寸口,虛者人迎反小於寸口也。

白話文:

這是因為活動後,就會導致頭又痛又脹、眼睛好像要脫窗、脖子像是要被拔掉、背痛而腰痛得像是要斷掉、大腿不能彎曲、小腿好像打結、腳後跟好像要裂開,這叫做腰腳痹痛症。這是主筋生病導致的,包括痔瘡、瘧疾、癲癇和癇症、頭部和囟門疼痛、眼睛發黃流眼淚鼻子出血、脖子、後背、腰、屁股、小腿、腳跟、腳都痛,小指不能用。得了這些病,症狀嚴重的就瀉火,症狀虛弱的要補益,熱證要發散風寒,寒證要溫補,陷下證要艾灸,如果症狀不嚴重也不虛弱,那就看脈象來治療。症狀嚴重的,人迎脈比寸口脈大一倍,症狀虛弱的,人迎脈反而比寸口脈小。

腎足少陰之脈,起於小指之下,邪趨足心,出於然谷之下,循內踝之後,別人跟中,以上踹內,出膕內廉,上股內後廉,貫脊屬腎絡膀胱,其直者,從腎上貫肝膈,入肺中,循喉嚨,挾舌本;其支者,從肺出絡心,注胸中。是動則病飢不欲食,面如漆柴,咳唾則有血,喝喝而喘,坐而欲起,目䀮䀮如無所見,心如懸若飢狀,氣不足則善恐,心惕惕如人將捕之,是為骨厥。

白話文:

腎經少陰之脈,起始於小指下面,邪氣沿著足心而進,從然谷下面出來,沿著內踝後方,經人跟中部,向上貫穿小腿內側,從膕內廉向上,沿著大腿內後側,貫穿脊椎,屬於腎臟,絡脈膀胱。腎經的直行脈絡,從腎臟向上貫穿肝臟、膈肌,進入肺臟,沿著喉嚨,夾住舌根。腎經的分支脈絡,從肺臟出來,絡脈至心臟,注佈於胸中。腎經的病症是:發病時會飢餓卻不想吃東西,臉色如漆柴一樣黑,咳痰帶血,呼吸喘促,坐著想起來,眼睛模糊像什麼都看不見,心臟懸吊著彷彿飢餓的樣子,氣不足則容易恐懼,心臟悸動不安,好像有人要抓他,這就是骨厥症狀。

是主腎所生病者,口熱舌乾,咽腫上氣,嗌乾及痛,煩心心痛,黃疸腸澼,脊股內後廉痛,痿厥嗜臥,足下熱而痛。為此諸病,盛則瀉之,虛則補之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經取之。灸則強食生肉,緩帶披髮,大杖重履而步。盛者寸口大再倍於人迎,虛者寸口反小於人迎也。

白話文:

是因腎引起的疾病,會有口熱舌乾、咽喉腫脹且呼吸困難、喉嚨乾燥疼痛、煩躁不安和心痛、黃疸和腹瀉、腰背內側疼痛、身體虛弱嗜睡、足部發熱疼痛等症狀。對於這些疾病,如果是實熱證,就用瀉法治療;虛證,就用補法治療;熱證,就用清熱瀉火的方法治療;寒證,就用溫補的方法治療;陷下證,就用灸法治療。如果介於盛、虛兩證之間,就根據經絡取穴治療。灸法治療時,要多吃肉類,少吃五穀雜糧,鬆開腰帶,披散頭髮,手持大杖,穿著厚重的鞋子走路。實熱證的人,寸口脈搏比人迎脈搏大一倍以上;虛證的人,寸口脈搏比人迎脈搏相對小。

心主手厥陰心包絡之脈,起於胸中,出屬心包絡,下膈,歷絡三焦;其支者,循胸出脅,下腋三寸,上抵腋,下循臑內,行太陰少陰之間,入肘中,下臂行兩筋之間,入掌中,循中指出其端,其支者,別掌中,循小指次指出其端。是動則病手心熱,臂肘攣急,腋腫,甚則胸脅支滿,心中憺憺大動,面赤目黃,喜笑不休。

白話文:

心主手厥陰心包絡之脈,起於胸中,外出屬於心包絡,向下通過橫膈,脈絡貫通三焦;它的一個分支,沿著胸部運行的側面,向下到腋下三寸,向上到達腋窩,向下沿著手臂內側運行,在太陰少陰之間,進入肘部,向下經前臂,在兩根肌腱之間運行,進入掌中,沿著中指,到達手指末端,它的另一個分支,從掌中分出,沿著小指旁邊到手指末端。這個經脈發生病變,就會出現手心發熱,手臂和肘部攣急,腋下腫脹,嚴重的會出現胸部和肋脅部脹滿,心臟搏動激烈,臉色發紅,眼睛發黃,喜歡笑,無法停止。

是主脈所生病者,煩心心痛,掌中熱。為此諸病,盛則瀉之,虛則補之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經取之。盛者寸口大一倍於人迎,虛者寸口反小於人迎也。

白話文:

這是主要脈象而引起的疾病,會出現煩心、心痛、掌心發熱的症狀。針對這些疾病,如果脈象旺盛,就要瀉出血液;如果脈象虛弱,就要補益。如果是熱證,就要使用清熱瀉火的藥物;如果是寒證,就要使用溫補的藥物。假如是陷下證,就要用艾灸來治療。如果脈象不旺盛也不虛弱,就可以根據經絡的理論來選擇治療方法。脈象旺盛時,寸口脈跳動的幅度比人迎脈大一倍;脈象虛弱時,寸口脈跳動的幅度比人迎脈小。

三焦手少陽之脈,起於小指次指之端,上出兩指之間,循手表腕,出臂外兩骨之間,上貫肘,循臑外上肩,而交出足少陽之後,入缺盆,布膻中,散落心包,下膈,循屬三焦;其支者,從膻中上出缺盆,上項,系耳後直上,出耳上角,以屈下頰至䪼;其支者,從耳後入耳中,出走耳前,過客主人前,交頰,至目銳眥。是動則病耳聾渾渾焞焞,嗌腫喉痹。

白話文:

三焦手少陽經的脈絡,起始於小指和中指的端部,向上出兩指之間,沿著手背和手腕,出臂外兩骨之間,向上貫穿肘部,沿著上臂外側向上到肩部,然後與足少陽經脈交叉,進入缺盆穴,佈散在膻中穴,散落到心包經,下膈,循著三焦經的路線;其支脈從膻中穴向上出缺盆穴,上項,連繫到耳後,直向上,出耳上角,以折返回下頰至顴骨;其支脈從耳後進入耳中,出走耳前,經過客主人穴前,交叉頰部,到眼睛銳利的眥部。這條經脈動則生病,會導致耳聾昏沉、喉嚨腫痛、咽喉阻塞。

是主氣所生病者,汗出,目銳眥痛,頰痛,耳後肩臑肘臂外皆痛,小指次指不用。為此諸病,盛則瀉之,虛則補之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經取之。盛者人迎大一倍於寸口,虛者人迎反小於寸口也。

白話文:

這類主要是因為正氣產生疾病引起的症狀,包括:出汗、眼睛紅腫疼痛、臉頰疼痛、耳後、肩膀、小腿、手肘、胳膊的外面都疼痛、小指和無名指不能使用。對於這些疾病,我們要根據病情採取相應的治療措施:病情盛則瀉之,病情虛則補之,病情熱則疾之,病情寒則留之,病情陷下則灸之。如果病情不盛不虛,就根據經絡取穴來治療。病情盛的患者人迎穴的脈搏比寸口穴大一倍以上,病情虛的患者人迎穴的脈搏反而比寸口穴小。

膽足少陽之脈,起於目銳眥,上抵頭角,下耳後,循頸行手少陽之前。至肩上,卻交出手少陽之後,入缺盆;其支者,從耳後入耳中,出走耳前,至目銳眥後;其支者,別銳眥,下大迎,合於手少陽,抵於䪼,下加頰車,下頸合缺盆以下胸中,貫膈絡肝屬膽,循脅裡,出氣街,繞毛際,橫入髀厭中;其直者,從缺盆下腋,循胸過季脅,下合髀厭中,以下循髀陽,出膝外廉,下外輔骨之前,直下抵絕骨之端,下出外踝之前,循足跗上,入小指次指之間,其支者,別跗上,入大指之間,循大指岐骨內出其端,還貫爪甲,出三毛。

白話文:

膽經的脈絡,開始於眼睛銳利的眼角,向上抵達頭頂的角,向下經過耳朵後面,沿著頸部走在手少陽經之前。到達肩膀上,再交會在外手臂的後方,進入缺盆穴;膽經的分支之一,從耳朵後面進入耳中,出現在耳前,到達銳利的眼角後面;膽經的分支之二,從銳利的眼角分支出來,向下到迎香穴,與手少陽經會合,抵達面部的凹陷處,向下經過頰車穴,再向下沿著頸部與缺盆以下的胸腔會合,貫穿膈肌聯繫到肝膽,沿著肋骨內側,出現在氣街穴,繞過毛髮邊緣,橫向進入髀厭穴中;膽經的直行脈絡,從缺盆穴向下到達腋窩,沿著胸部經過季脅,向下與髀厭穴相會合,以下沿著大腿外側,到達膝蓋外側的邊緣,向下經過外輔骨的前面,一直向下抵達絕骨的末端,再向下出現在外腳踝的前面,沿著足跗向上,進入小指和次指之間,膽經的分支,從足跗上分支出來,進入大拇指和次指之間,沿著大拇指骨的內側出現在它的末端,再貫穿爪甲,出現在三毛穴。

是動則病口苦,善太息,心脅痛不能轉側,甚則面微有塵,體無膏澤,足外反熱,是為陽厥。是主骨所生病者,頭痛頷痛,目銳眥痛,缺盆中腫痛,腋下腫,馬刀俠癭,汗出振寒,瘧,胸脅肋髀膝外至脛絕骨外踝前及諸節皆痛,小指次指不用。為此諸病,盛則瀉之,虛則補之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經取之,盛者人迎大一倍於寸口,虛者人迎反小於寸口也。

白話文:

症狀:患者經常口苦,容易嘆息,心痛、脅痛,不能側身轉動,嚴重時臉色微黃,身體沒有光澤,腳心發熱,這是陽厥的表現。

病因:主要是由骨頭所生病引起的。症狀是頭痛、頷痛,眼睛銳利、眼睛疼痛,缺盆(頸後)腫痛,腋下腫大,馬刀俠癭(頸部淋巴結腫大),出汗,並伴有寒戰,瘧疾(發熱、寒戰、出汗交替出現),胸脅肋骨、大腿、膝蓋、小腿、腳踝、以及各個關節都疼痛,小指和食指無法使用。

治療原則:根據病情不同,採取不同的治療方法。如果病情嚴重,則需要瀉火;如果病人虛弱,則需要補益;如果有熱,則需要清熱;如果有寒,則需要溫暖;如果有陷下證,則需要灸之;如果不是很嚴重也不虛弱,則根據經絡的規律來治療;如果病情嚴重,人迎脈比寸口脈大一倍;如果病人虛弱,人迎脈反而比寸口脈小。

肝足厥陰之脈,起於大指叢毛之際,上循足跗上廉,去內踝一寸,上踝八寸,交出太陰之後,上膕內廉,循股陰入毛中,過陰器,抵小腹,挾胃屬肝絡膽,上貫膈,布脅肋,循喉嚨之後,上入頏顙,連目系,上出額,與督脈會於巔;其支者,從目系下頰裡,環唇內;其支者,復從肝別貫隔,上注肺。是動則為腰痛不可以俯仰,丈夫㿉疝,婦人少腹腫,甚則嗌乾,面塵脫色。

白話文:

肝經脈絡,起於大拇指內側的指甲叢生之處,沿著腳背的內側往上走,距離內踝一寸,距腳踝骨八寸,在太陰經之後交會,沿著大腿內側往上走到小腹,與胃相連接著膽,往上貫穿隔膜,分佈在肋骨兩側,沿著喉嚨的後方往上進入頏顙穴,連接眼窩,再往上到額頭,與督脈在頭頂會合;其支脈,從眼窩下來與嘴巴連接,圍繞著嘴脣內側;另一支脈,從肝臟分支貫穿隔膜,往上連結到肺臟。肝經脈絡一旦受到阻礙,就會引發腰痛,無法彎腰和仰頭,男性出現陰囊腫大,女性出現小腹腫脹,嚴重時會出現咽喉乾燥,臉色枯萎蒼白。

是肝所生病者,胸滿嘔逆飧泄,狐疝遺溺閉癃。為此諸病,盛則瀉之,虛則補之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經取之。盛者寸口大一倍於人迎,虛者寸口反小於人迎也。

白話文:

肝臟生病的症狀有:胸悶、嘔吐、反胃、腹瀉、陰囊腫大、遺尿、小便不通暢等。針對這些疾病,應該根據病情的盛虛寒熱來治療。病勢盛則瀉之,虛則補之,熱則用寒涼藥治療,寒則用溫熱藥治療,陷下則用灸法治療。如果病勢不盛不虛,則根據經絡取穴進行治療。病勢盛的,寸口脈比人迎脈大一倍以上;病勢虛的,寸口脈則比人迎脈小。

手太陰氣絕則皮毛焦,太陰者行氣溫於皮毛者也,故氣不榮則皮毛焦,皮毛焦則津液去皮節,津液去皮節者則爪枯毛折,毛折者則毛先死,丙篤丁死,火勝金也。手少陰氣絕則脈不通,脈不通則血不流,血不流則髦色不澤,故其面黑如漆紫者,血先死,壬篤癸死,水勝火也。

白話文:

手太陰肺經氣絕,皮膚毛髮就會枯焦,因為肺主氣,使之溫和於皮膚毛髮,所以肺氣不充盈,皮膚毛髮就會焦枯。皮膚毛髮焦枯,津液失去滋潤,致使爪甲枯槁,毛髮脫落。毛髮脫落,首先是尖端死掉,這是因為丙火灼傷丁金而引起的。手少陰心經氣絕,脈絡不通,血不能運行,血不能運行,面部膚色就沒有光澤。所以其面色黑如漆紫,這是因為血先死,壬水剋制丙火而引起的。

足太陰氣絕者則脈不榮肌肉,唇舌者肌肉之本也,脈不榮則肌肉軟,肌肉軟則舌萎人中滿,人中滿則唇反,唇反者肉先死,甲篤乙死,木勝土也。足少陰氣絕則骨枯,少陰者冬脈也,伏行而濡骨髓者也,故骨不濡則肉不能著也,骨肉不相親則肉軟卻,肉軟卻故齒長而垢,發無澤,發無澤者骨先死,戊篤己死,土勝水也。

白話文:

足太陰經氣絕,肌肉就沒有血色,嘴脣和舌頭是肌肉的根本,脈不榮就肌肉軟弱,肌肉軟弱就舌頭萎縮,人中部位滿,人中部位滿嘴脣就翻起,嘴脣翻起就肉先死,甲日極盛,乙日消亡,木勝土。足少陰經氣絕,骨頭就枯萎,少陰是冬季的脈搏,潛行而濡潤骨髓,所以骨頭得不到濡潤就不能與肌肉相連,骨肉不相親就肌肉軟弱萎縮,肌肉軟弱萎縮,所以牙齒變長而有污垢,頭髮不光澤,頭髮不光澤就骨頭先死,戊日極盛,己日消亡,土勝水。

足厥陰氣絕則筋絕,厥陰者肝脈也,肝者筋之合也,筋者聚於陰氣,而脈絡於舌本也,故脈弗榮則筋急,筋急則引舌與卵,故唇青舌卷卵縮則筋先死,庚篤辛死,金勝木也。五陰氣俱絕則目系轉,轉則目運,目運者為志先死,志先死則遠一日半死矣。六陽氣絕,則陰與陽相離,離則腠理發泄,絕汗乃出,故旦占夕死,夕占旦死。

白話文:

如果足厥陰經的氣完全衰竭了,那麼筋就會失去活力。厥陰經是肝的脈絡,肝是筋的總合,筋聚集於陰氣,脈絡都貫通於舌的根部。因此,脈絡不旺盛,筋就會緊張。筋緊張就會牽引舌頭和睾丸,所以脣色青紫,舌頭捲曲,睾丸收縮,這代表筋先死了。肝屬庚金,心屬辛金,庚金戰勝辛金,金屬剋木。如果五陰之氣都完全衰竭了,那麼眼睛的繫帶就會轉動,眼睛就會轉動,眼睛會轉動說明意志先死了。意志先死了,那麼人離死就不遠了。六陽之氣完全衰竭了,那麼陰與陽就會分離,分離了,皮膚腠理就會開泄,大量的汗液就會流出,所以,早上占卜會死在晚上,晚上占卜會死在早上。

經脈十二者,伏行分肉之間,深而不見;其常見者,足太陰過於外踝之上,無所隱故也。諸脈之浮而常見者,皆絡脈也。六經絡手陽明少陽之絡,起於五指間,上合肘中。飲酒者,衛氣先行皮膚,先充絡脈,絡脈先盛,故衛氣已平,營氣乃滿,而經脈大盛。脈之卒然動者,皆邪氣居之,留於本末;不動則熱,不堅則陷且空,不與眾同,是以知其何脈之動也。

白話文:

十二經脈都埋藏在肌肉之間,很深,看不見;而常見的是足太陰脈,它經過外踝以上,所以看不見。所有浮現出來而常見的脈搏,都是絡脈。六經絡手陽明和少陽的絡脈,起始於五指之間,向上交會肘關節中部。喝了酒以後,衛氣先沿著皮膚運行,先充實絡脈,絡脈先旺盛,所以衛氣已經和緩下來,營氣才充盈,而經脈也十分旺盛。脈搏突然跳動的,都是邪氣停留著,停留在本經、本絡的末端;不跳動的脈搏,就是熱性脈;不硬的脈搏,就會陷落而且空虛,與其他脈搏不同,這樣就可以知道是哪一條經脈在跳動了。

雷公曰:何以知經脈之與絡脈異也?黃帝曰:經脈者常不可見也,其虛實也以氣口知之,脈之見者皆絡脈也。雷公曰:細子無以明其然也。黃帝曰:諸絡脈皆不能經大節之間,必行絕道而出,入復合於皮中,其會皆見於外。故諸刺絡脈者,必刺其結上,甚血者雖無結,急取之瀉其邪而出其血,留之發為痹也。

白話文:

雷公問:請問怎麼樣才能知道經脈和絡脈的不同呢?黃帝回答說:經脈平時是不能看到的,它的虛實可以通過氣口來知道,那些又能看到的脈都是絡脈。雷公說:您說得不夠詳細,我沒有聽明白。黃帝解釋說:所有的絡脈都不能經過人體的大關節間,必定要經過關節外很小的間隙,然後再進入皮中,它們交匯的地方都能在體表看到。所以刺絡脈時,一定要刺在絡脈的結上,如果血流得很厲害,即使沒有結,也要趕快刺扎放血,讓邪氣出去,使血流出體外,如果保留在體內就會發為痹症。

凡診絡脈,脈色青則寒且痛,赤則有熱。胃中寒,手魚之絡多青矣;胃中有熱,魚際絡赤,其暴黑者,留久痹也;其有赤有黑有青者,寒熱氣也,其青短者,少氣也。凡刺寒熱者皆多血絡,必間日而一取之,血盡而止,乃調其虛實;其小而短者少氣,甚者瀉之則悶,悶甚則僕不得言,悶則急坐之也。

白話文:

凡是診察脈絡,脈色青色則寒且痛,紅色則有熱。胃中寒,手上的魚際絡大多是青色;胃中有熱,魚際絡是紅色的,如果忽然變黑,表示積留已久,氣血不通了;脈色有紅有黑有青的,是寒熱氣的原因,脈色青而短的,是氣虛的。凡是刺絡治療寒熱的,都要多放血脈,一定要隔天取血一次,血液流盡而止,然後調和體內的虛實;脈絡短而小的,是氣虛,嚴重的話放血會感到煩悶,煩悶加重則昏迷不省人事,煩悶則要趕快讓他坐起來。

手太陰之別,名曰列缺,起於腕上分間,並太陰之經直入掌中,散入於魚際。其病實則手銳掌熱,虛則欠㰦,小便遺數,取之去腕半寸,別走陽明也。手少陰之別,名曰通里,去腕一寸半,別而上行,循經入於心中,系舌本,屬目系。其實則支膈,虛則不能言,取之掌後一寸,別走太陽也。

白話文:

手太陰的支脈,名叫列缺,從手腕上分界處發出,與太陰的經脈並行,一直進入掌中,分散到魚際。如果患了實證,就會手指僵硬、手掌發熱;如果患了虛證,就會打呵欠、小便頻數,取穴時要距腕關節半寸,另走陽明經。手少陰的支脈,名叫通裏,距腕關節一寸半,離開經脈向上運行,沿著經脈進入心裡,連線舌根,屬於目系。如果患了實證,就會胸膈滿悶;如果患了虛證,就會不能言語,取穴時要距掌後一寸,另走太陽經。

手心主之別,名曰內關,去腕二寸,出於兩筋之間,循經以上繫於心,包絡心系。實則心痛,虛則為頭強,取之兩筋間也。手太陽之別,名曰支正,上腕五寸,內注少陰;其別者,上走肘,絡肩髃。實則節弛肘廢,虛則生肬,小者如指痂疥,取之所別也。手陽明之別,名曰偏歷,去腕三寸,別入太陰;其別者,上循臂,乘肩髃,上曲頰偏齒,其別者,入耳合於宗脈。實則齲聾,虛則齒寒痹隔,取之所別也。

白話文:

手心主脈的別絡, 名稱叫做「內關」,位於手腕往上二寸,從兩條肌肉之間延伸出來,沿著經脈往上連接到心臟,包覆著心臟的組織。若內關穴實證,則會出現心痛的症狀;若虛證,則會出現頭痛的現象。治療內關穴時,要在兩條肌肉之間取穴。手太陽小腸經的別絡,名稱叫做「支正」,位於手腕往上五寸,內入少陰經;它的別絡向上走行到手肘,絡屬於肩髃穴。支正穴若出現實證,則會出現關節鬆弛、手肘廢用;若虛證,則會產生肬,症狀較輕微的像手指上的痂或疥瘡。在支正穴的別絡處取穴,治療相關疾病。手陽明大腸經的別絡,名稱叫做「偏歷」,位於手腕往上三寸,的分支進入太陰肺經;它的別絡走向上臂,經過肩髃穴,往上到曲頰、偏於牙齒的地方,它的分支深入耳朵,與足太陽膀胱經的宗脈相合。偏歷穴若出現實證,就會出現齲齒和耳聾;若虛證,則會出現牙齒寒冷、痹阻、隔絕的症狀。在偏歷穴的別絡處取穴,治療相關疾病。

手少陽之別,名曰外關,去腕二寸,外繞臂,注胸中,合心主。病實則肘攣,虛則不收,取之所別也。足太陽之別,名曰飛陽,去踝七寸,別走少陰。實則鼽窒頭背痛,虛則鼽衄,取之所別也。足少陽之別,名曰光明,去踝五寸,別走厥陰,下絡足跗。實則厥,虛則痿躄,坐不能起,取之所別也。

白話文:

手少陽經的別名是外關穴,位於手腕二寸,繞過手臂外側,通向胸部,與心主經相合。如果感受外邪,則肘部攣縮;如果虛弱,則肘部無法伸直。取穴時,應注意區別。

足太陽經的別名是飛陽穴,位於腳踝七寸,分流走少陰經。如果感受外邪,則咽喉腫脹,頭背疼痛;如果虛弱,則咽喉腫脹,衄血。取穴時,應注意區別。

足少陽經的別名是光明穴,位於腳踝五寸,分流走厥陰經,下行絡於足跗。如果感受外邪,則小腿及足部厥冷;如果虛弱,則小腿及足部痿弱無力,坐著不能站起來。取穴時,應注意區別。

足陽明之別,名曰豐隆,去踝八寸,別走太陰;其別者,循脛骨外廉,上絡頭項,合諸經之氣,下絡喉嗌。其病氣逆則喉痹瘁喑,實則狂巔,虛則足不收脛枯,取之所別也。足太陰之別,名曰公孫,去本節之後一寸,別走陽明,其別者,入絡腸胃。厥氣上逆則霍亂,實則腸中切痛,虛則鼓脹,取之所別也。

白話文:

足陽明經的別脈,叫做豐隆穴,距腳踝八寸,屬於太陰經;它在小腿外側,向上連通到頭頸部,會合了其他經脈的氣,向下連通到喉嚨。它如果出現病氣逆亂,就會導致喉嚨腫痛、發不出聲音,如果出現實證,就會發狂、神志失常,出現虛證,就會出現小腿瘦弱、肌肉萎縮,治療方法就是針灸足陽明經的別脈。足太陰經的別脈,叫做公孫穴,在足第一蹠趾關節之後一寸的地方,屬於陽明經;它在小腿內側,向上連通到腸胃。它如果出現病氣逆亂,就會導致霍亂、吐瀉,如果出現實證,就會導致腸子內劇烈疼痛,出現虛證,就會導致腹部脹滿,治療方法就是針灸足太陰經的別脈。

足少陰之別,名曰大鐘,當踝後繞跟,別走太陽;其別者,並經上走於心包,下外貫腰脊。其病氣逆則煩悶,實則閉癃,虛則腰痛,取之所別者也。足厥陰之別,名曰蠡溝,去內踝五寸,別走少陽;其別者,徑脛上睪,結於莖。其病氣逆則睪腫卒疝,實則挺長,虛則暴癢,取之所別也。

白話文:

足少陰的別脈,名稱為大鐘,經過腳踝後繞過腳跟,分出太陽經;另外的別脈,同時經過上半身走於心包,下半身通過外側貫通腰部脊柱。當它的病氣上逆,就會煩悶鬱結;鬱實不通,則小便閉塞不通;虛損有餘,則腰部痠痛,治療應該取別脈的地方。足厥陰的別脈,名稱為蠡溝,距離內踝五寸,分出少陽經;另外的別脈,直徑脛骨向上至睪丸,與陰莖連結。當它的病氣上逆,就會睪丸腫脹,突然疝氣;鬱實堅硬,則莖部挺長;虛損有餘,則陰莖突然發癢,治療應該取別脈的地方。

任脈之別,名曰尾翳,下鳩尾,散於腹。實則腹皮痛,虛則癢搔,取之所別也。督脈之別,名曰長強,挾膂上項,散頭上,下當肩胛左右,別走太陽,入貫膂。實則脊強,虛則頭重,高搖之,挾脊之有過者,取之所別也。脾之大絡,名曰大包,出淵腋下三寸,布胸脅。實則身盡痛,虛則百節盡皆縱,此脈若羅絡之血者,皆取之脾之大絡脈也。

白話文:

任脈的分支,叫做「尾翳」,從鳩尾往下,分散到腹部。如果實證的話,就會產生腹痛;如果虛證的話,就會覺得瘙癢難耐,這些症狀都可以從這個分支上治療。督脈的分支,叫做「長強」,從膂部向上延伸到項部,再分散到頭部,往下到達左右肩胛骨,再分散到太陽經,最後貫穿膂部。如果實證的話,就會產生脊背強直;如果虛證的話,就會覺得頭重腳輕,搖搖頭就會感到頭暈目眩,脊背兩側有過度僵硬或痠痛的人,都可以從這個分支上治療。脾臟的大絡脈,叫做「大包」,從腋下三寸的位置出來,分佈在胸腔和脅部。如果實證的話,全身都會疼痛;如果虛證的話,全身的關節都會鬆弛無力,這些脈絡就像羅網一樣,把血液輸送至全身,所以治療這些症狀,都要從脾臟的大絡脈著手。

凡此十五絡者,實則必見,虛則必下,視之不見,求之上下,人經不同。絡脈異所別也。