李時珍

《本草綱目》~ 虫部第四十二卷 (11)

回本書目錄

虫部第四十二卷 (11)

1. 緣桑螺

(《證類》)

【釋名】桑牛、天螺(《綱目》)。

【集解】

白話文:

【解說】桑牛(《綱目》)又稱為天螺。(《綱目》)

【集註】

慎微曰:此螺全似蝸牛,黃色而小,雨後好援桑葉

白話文:

慎微說:這種螺跟蝸牛很像,黃色而且比較小,雨後喜歡依附在桑葉上。

時珍曰:此螺諸木上皆有,獨取桑上者,正如桑螵蛸之意。

【氣味】缺。

白話文:

時珍說:這種螺各種樹木上都有,唯獨取用桑樹上的,正符合「桑螵蛸」的名稱。

【氣味】記載有遺漏。

【主治】大腸脫肛,燒研和豬脂塗之,立縮(慎微。出《範汪方》)。治小兒驚風,用七枚焙研,米飲服(時珍。出《宮氣方》)。

白話文:

【主治】大腸脫肛,將它燒研成灰,與豬脂混合塗抹,脫肛立即縮回。(慎微。出自《範汪方》)。治療小兒驚風,用七粒炒過的青果研磨,以米湯服用。(時珍。出自《宮氣方》)。

【發明】

白話文:

古代中醫文字:

發明。

創造、發明。

震亨曰:小兒驚風,以蜜丸通聖散服之,間以桑樹上牛兒陰乾,焙研為末服之,以平其風。

白話文:

震亨說:小兒驚風,用蜜丸通聖散服用,間斷服用桑樹上的牛兒陰乾,烘焙研磨成粉服下,可平息風。

時珍曰:桑牛、蝸牛、蛞蝓三物,皆一類而形略殊,故其性味功用皆相彷彿。而桑牛治驚,又與殭蠶、螵蛸同功。皆食桑者,其氣能入肝平風也。

白話文:

李時珍說:桑牛、蝸牛、蛞蝓三種生物,雖然屬於同一類但外形略有差異,因此它們的性味和功效都相類似。而桑牛治療驚風,又與殭蠶、螵蛸的作用相同。都是因為吃了桑葉,所以它們的氣味能夠進入肝臟,使風平息。

2. 溪鬼蟲

(《拾遺》)

白話文:

《拾遺》

原中醫古代文字:

  • 腎主志,藏精而生髓,通於骨,開竅於耳。

  • 肺主肺氣,司呼吸,主聲,通於鼻,開竅於咽喉。

  • 脾主肌肉四肢,主運化,通於口,開竅於脣。

  • 肝主筋膜,主疏洩,通於目,開竅於耳。

  • 心主血脈,主神明,通於舌,開竅於口。

  • 膽主決斷,通於目,開竅於耳。

  • **腎臟:**負責志氣、儲藏精氣並生成骨髓,與骨骼相通,負責耳朵的聽覺。

  • **肺臟:**負責肺部機能,掌管呼吸和聲音,與鼻子相通,負責咽喉部。

  • **脾臟:**負責肌肉和四肢,主要功能是消化和運輸水穀,與嘴巴相通,負責嘴脣。

  • **肝臟:**負責筋脈,掌管疏通和調節氣血,與眼睛相通,負責耳朵的聽覺。

  • **心臟:**負責血脈運行,主導神志,與舌頭相通,負責嘴巴的說話。

  • **膽囊:**負責決斷能力,與眼睛相通,負責耳朵的聽覺。

【釋名】射工(《拾遺》)、射影(《詩疏》)、水弩(同)、抱槍(《雜俎》)、含沙(《詩注》)、短狐(《廣雅》)、水狐(《玄中記》)、蜮(音或)。

白話文:

名稱:射工(《拾遺》)、射影(《詩疏》)、水弩(同)、抱槍(《雜俎》)、含沙(《詩注》)、短狐(《廣雅》)、水狐(《玄中記》)、蜮(音:或)。

時珍曰:此蟲足角如弩,以氣為矢,因水勢含沙以射人影成病,故有射弩諸名。《酉陽雜俎》謂之抱槍。云:形如蛣蜣,稍大,腹下有刺似槍,螫人有毒也。《玄中記》云:水狐者,視其形,蟲也。見其氣,鬼也。其頭、喙,如狐也。《五行傳》云:南方淫惑之氣所生,故謂之蜮。《詩》云:為鬼為蜮,則不可得。即此物也。

白話文:

李時珍說:這種蟲子的足和角像弩弓,以氣為箭,利用水勢含沙射向人的影子,人被射後就會生病,因此有「射弩」這個名稱。《酉陽雜俎》中稱之為「抱槍」,說它形狀像蛣蜣,但稍大,腹下有刺狀似槍,螫人有毒。《玄中記》中說:水狐的身影看起來像蟲子,但是它的氣息卻像鬼。它的頭和喙像狐狸。《五行傳》中說:它是南方淫邪之氣所生,因此稱之為「蜮」。《詩經》中說:「既是鬼又是蜮,那就無法捉到它。」說的正是這種東西。

【集解】藏器曰:射工出南方有溪毒處山林間。大如雞子,形似蛣蜣,頭有一角長寸余,角上有四岐,黑甲下有翅能飛。六、七月取之。沙氣多,短狐則生。鸀、鳿、鸂、鷘之屬治之。

白話文:

【集解】藏器說:射工這種蟲出產於南方山林中有溪毒氣的地方。體型大小如同雞蛋,形狀似蟓蜣蟲。頭上有一個大約一寸多長的角,角上有四個分叉,黑色的甲殼下有翅膀會飛。在六月到七月的時候抓捕它。土中有沙石這種蟲就多,小狐就有可能生出來。鷦鷯、鳿、鸂、鷘這類鳥可以治這種蟲。

慎微曰:《玄中記》云:水狐蟲長三、四寸,其色黑,廣寸許,背上有甲,厚三分。其口有角,向前如弩,以氣射人,去二、三步即中人,十死六、七也。《博物志》云:射工,江南山溪水中甲蟲也。長一、二寸,口中有弩形,以氣射人影,令人發瘡,不治殺人。《周禮》:壺涿氏掌除水蟲,以炮土之鼓驅之,以焚石投之。即此物也。

白話文:

慎微說:《玄中記》中記載:水狐蟲長三、四寸,顏色黑色,寬約一寸,背上有甲殼,厚三分。它的嘴上有角,向前突出如弩,用氣射人,距離二、三步即可射中,十個人中六、七個人會死亡。《博物志》中記載:射工是江南山溪水中的一種甲蟲。長一、二寸,嘴中有弩形,用氣射人的影子,使人發瘡,不治療就會死亡。《周禮》中說:壺涿氏負責除掉水蟲,用燒過的泥土製成的鼓驅趕它們,用燒過的石頭投擲它們。這就是水狐蟲。

時珍曰:射工長二、三寸,廣寸許,形扁,前闊後狹,頗似蟬狀,故《抱朴子》言其狀如鳴蜩也。腹軟背硬,如鱉負甲,黑色,故陸璣言其形如鱉也。六、七月甲下有翅能飛,作鉍鉍聲。闊頭尖喙,有二骨眼。其頭目醜黑如狐如鬼,喙頭有尖角如爪,長一、二分。有六足如蟹足:二足在喙下,大而一爪。

白話文:

李時珍說:射工的蟲體長二、三寸,寬約一寸,形狀扁,前部較寬,後部較窄,頗似蟬的形狀,因此《抱朴子》中說它的形狀類似鳴蜩。射工的腹部柔軟,背部堅硬,就像鱉背著龜殼,呈黑色,因此陸璣說它的形狀類似鱉。在每年的六、七月間,射工的甲殼下會長出翅膀,能夠飛翔,並發出「鉍鉍」的聲音。射工的頭部較寬,喙部尖銳,具有二個眼睛。其頭部和眼睛醜陋,顏色呈黑色,類似狐狸或鬼怪,喙部前端有尖銳的角,類似爪子,長約一、二分。射工具有六隻腳,類似螃蟹的腳:兩隻腳位於喙部下方,較大且具有一隻爪子。

四足在腹下,小而歧爪。或時雙屈前足,抱拱其喙,正如橫弩上矢之狀。冬則蟄於谷間,所居之處,大雪不積,氣起如蒸。掘下一尺可得,陰乾留用。蟾蜍鴛鴦能食之,鵝、鴨能闢之。故《禽經》云:鵝飛則蜮沉。又有水虎,亦水狐之類;有鬼彈,乃溪毒之類。葛洪所謂「溪毒似射工而無物」者,皆此屬也。

白話文:

四隻腳位於腹部下方,細小且有分叉的爪子。牠有時候會把前腳屈曲成雙,抱著自己的嘴巴,就像橫弩上的箭一樣。冬天時,牠們會在山谷間冬眠,牠們所居住的地方,大雪都不會積存,牠們吐出的氣息就像蒸汽一樣。挖下一尺就能找到牠們,曬乾後可以留著使用。蟾蜍和鴛鴦能吃牠們,鵝和鴨能驅避牠們。所以《禽經》中提到:鵝飛起來,蜮就會沉下去。還有一種水虎,也是水狐的種類;還有一種鬼彈,是溪毒的種類。葛洪所說的「溪毒就像神射手,但卻沒有任何東西」的,都是這一類。

並附之。

【附錄】水虎,

白話文:

原文:

附錄 水虎

附錄:水中之獸,老虎

時珍曰:《襄沔記》云:中廬縣有涑水,注沔。中有物,如三、四歲小兒,甲如鯪鯉,射不能入。秋曝沙上,膝頭似虎,掌爪常沒水,出膝示人。小兒弄之,便咬人。人生得者,摘其鼻,可小小使之。名曰水虎。鬼彈,又按:《南中志》云:永昌郡有禁水,惟十一、二月可渡,余月則殺人。其氣有惡物作聲,不見其形,中人則青爛,名曰鬼彈。

白話文:

李時珍說:《襄沔記》說:中廬縣有一條涑水,流入沔水。水中有一種生物,像三、四歲的小孩子,全身長著鱗甲,像鯪鯉魚一樣,箭射不進去。秋天時,它會在沙灘上曬太陽,膝蓋像老虎一樣,手爪經常沒入水中,只露出膝蓋給人看。如果小孩子去捉弄它,它就會咬人。人如果抓到它,可以捏著它的鼻子,可以稍微控制它。這種生物叫做水虎。鬼彈,又查閱《南中志》說:永昌郡有一條禁水,只有十一、十二月可以渡過,其他月份渡過就會殺人。水中有一種惡物發出聲音,但看不到它的形狀,人被它傷到就會青腫腐爛,這種生物叫做鬼彈。

角,

【主治】帶之闢溪毒(藏器)。陰乾為末佩之,亦闢射工毒(時珍。出《抱朴子》)。

【發明】

白話文:

【主治】治療瘡毒(化膿感染)。將藥材陰乾後研成粉末佩戴在身上,也可以預防彈射物的毒害(李時珍註釋。出自《抱朴子》)。

【發明】

時珍曰:按:葛洪《肘後方》云:溪毒中人,一名中水,一名中溪,一名水病,似射工而無物。春月多病之,頭痛惡寒,狀如傷寒。二、三日則腹中生蟲,食人下部,漸蝕五臟,注下不禁,雖良醫不能療也。初得則下部若有瘡,正赤如截肉,為陽毒,最急;若瘡如蟲齧,為陰毒,小緩。

白話文:

李時珍說:根據葛洪的《肘後方》記載:溪中毒的人,又稱中水、中溪、水病,症狀類似中箭卻沒有外傷。多在春天發病,患者頭痛畏寒,狀如傷寒。二、三天後腹中生蟲,吞噬人體下部,漸漸侵蝕五臟,大、小便失禁,即使是名醫也無法醫治。發病初期,下部有瘡,鮮紅如截斷的肉,這是陽毒,最為急迫;若瘡痕像是蟲子啃咬,這是陰毒,較為緩和。

皆殺人,不過二十日。方家用藥,與傷寒、溫病相似。或以小蒜煮湯浴之,及諸藥方。又云:江南射工毒蟲,在山澗水中。人行或浴,則此蟲含沙射人形影則病。有四種,初得皆如傷寒,或似中惡:一種遍身有黑黶子,四邊悉赤,犯之如刺;一種作瘡,久即穿陷;一種突起如石;一種如火灼熛瘡也。療之並有方法。

白話文:

(毒蟲)都能殺死人,不過二十天。醫生開立的藥方,與治療傷寒、溫病的藥方相似。或用小蒜煮湯,讓病人泡澡,及其他藥方。又說:江南的射工毒蟲,在山澗水中。行人或洗澡的人,毒蟲就會含著沙射向人的形影,受射的人會因此患病。毒蟲有四種,剛開始感染時,症狀都像傷寒,或類似中了邪:一種是全身長滿黑色的斑點,周圍都發紅,被刺到時像被針刺一樣;一種會長瘡,不久後就會穿孔陷落;一種會突然長出像石頭一樣的東西;一種則像是被火燒過的瘡。治療方法各有不同。

王充《論衡》云:短狐含太陽毒氣而生,故有弓矢射人,中人如火灼也。

白話文:

王充《論衡》記載:短狐因為叼著太陽的毒氣而誕生,所以牠的弓箭射到人身上,會像被火燒一樣。