李時珍

《本草綱目》~ 谷部第二十三卷 (6)

回本書目錄

谷部第二十三卷 (6)

1. 粟米

(即小米),

【氣味】咸,微寒,無毒。時珍曰:咸、淡。

宗奭曰:生者難化。熟者滯氣,隔食,生蟲。

藏器曰:胃冷者不宜多食。粟浸水至敗者,損人。

瑞曰:與杏仁同食,令人吐瀉。雁食粟,翼重不能飛。

【主治】養腎氣,去脾胃中熱,益氣。陳者:苦,寒。治胃熱消渴,利小便(《別錄》)。

白話文:

【味道性質】鹹味,微寒,無毒。李時珍說:鹹、淡味。

朱肱說:生米不易消化。煮熟的米會堵塞氣、積食、生蟲。

虞世基說:胃寒的人不宜多吃。黍米浸水至腐敗會傷人。

劉瑞說:與杏仁一起吃會讓人嘔吐腹瀉。雁吃了黍米,翅膀變重而不能飛。

【主治功效】滋養腎氣,消除脾胃中的熱,益氣。陳年黍米:苦味,寒性。治療胃熱消渴,利尿。(出自《別錄》)

止痢,壓丹石熱(孟詵)。水煮服,治熱腹痛及鼻衄。為粉,和水濾汁,解諸毒,治霍亂及轉筋入腹,又治卒得鬼打(藏器)。解小麥毒,發熱(士良)。治反胃熱痢。煮粥食,益丹田,補虛損,開腸胃(時珍。《生生編》)。

白話文:

治療痢疾,用燒紅的丹石壓熱(孟詵)。將丹石煮水服用,可以治療熱腹痛和鼻出血。將丹石研成粉,加水後過濾取得汁液,可以解各種毒,治療霍亂和轉筋入腹,也可以治療突然得的風寒病(藏器)。解小麥毒,退熱(士良)。治療反胃熱痢。用丹石煮粥服用,可以益丹田、補虛損、緩解腸胃(時珍。《生生編》)。

【發明】弘景曰:陳粟乃三、五年者,尤解煩悶,服食家亦將食之。

宗奭曰:粟米利小便,故能益脾胃。

震亨曰:粟屬水與土。陳者最硬難化,得漿水乃化也。

白話文:

發現

弘景說:陳放了三、五年以上的粟米,特別能解除煩悶,養生家也會食用。

宗奭說:粟米有利小便的作用,因此能益氣健脾胃。

震亨說:粟米屬水與土。陳放許久的粟米最堅硬難以消化,若用漿水煮食,便能消化它。

時珍曰:粟之味鹹淡,氣寒下滲,腎之谷也,腎病宜食之。虛熱消渴泄痢,皆腎病也。滲利小便,所以泄腎邪也。降胃火,故脾胃之病宜食之。

白話文:

李時珍說:粟米的味道鹹淡,性寒又能下行滲泄,是腎臟的穀物,腎病患者宜食。虛火內熱、消渴症、泄瀉,都是腎臟疾病。粟米能滲利小便,所以能瀉除腎臟的邪氣。又能降低胃火,所以脾胃疾病患者也宜食。

【附方】舊五,新五。

胃熱消渴:以陳粟米炊飯,食之,良。(《食醫心鏡》)

白話文:

【處方】消暑退火,止渴的良方。

解說:用陳年的粟米煮成飯來吃,效果很好。(摘自《食醫心鏡》)

反胃吐食,脾胃氣弱,食不消化,湯飲不下:用粟米半升杵粉,水丸梧子大。七枚煮熟,入少鹽,空心和汁吞下。或云:納醋中吞之,得下便已。(《心鏡》)。

白話文:

反胃將食物吐出,是脾胃氣虛,食物消化不了,湯水都喝不下去:用半升的小米搗成粉末,加水做成梧桐子大小的丸子。煮熟七個丸子,加入少量鹽,趁熱空腹將藥汁吞服。有人說:將藥丸放入醋中吞服,藥性發作後症狀就會消失。(《心鏡》)

鼻衄不止:粟米粉,水煮服之。(《普濟》)。

嬰孩初生七日,助穀神以導達腸胃:研粟米煮粥如飴。每日哺少許。(姚和眾方)。

孩子赤丹:嚼粟米敷之。(《兵部手集》)。

小兒重舌:嚼粟米哺之。(《秘錄》)。

雜物眯目不出:用生粟米七粒,嚼爛取汁,洗之即出。(《總錄》)。

白話文:

鼻衄不止

粟米粉,用開水煮沸服用。(《普濟》)。

嬰孩初生七日,幫助消化

將粟米磨碎,煮成糊狀的粥。每天餵食少許。(姚和眾方)。

孩子得赤丹

嚼粟米敷在患處。(《兵部手集》)。

小兒重舌

嚼粟米餵哺。(《祕錄》)。

雜物迷眼難以取出

使用生粟米七粒,嚼碎取得汁液,清洗眼睛即可取出。(《總錄》)。

湯火灼傷:粟米炒焦投水,澄取汁,煎稠如糖。頻敷之,能止痛,滅瘢痕。一方:半生半炒,研末,酒調敷之。(崔行功《纂要》)。

白話文:

湯火灼傷:將粟米炒焦,加入水中,澄清後取汁,煎煮至濃稠如糖漿。經常敷在傷口處,可以止痛,消除疤痕。另一種方法:一半生一半炒熟,研磨成細末,用酒調和後敷在傷口處。(崔行功《纂要》)。

虎爪傷:嚼粟塗之。(葛氏方)。

粟泔汁

白話文:

熊膽受傷:嚼碎粟米塗抹患處。(葛氏方)

粟米汁

【主治】霍亂卒熱,心煩渴,飲數升立瘥。臭泔:止消渴,尤良(蘇恭)。酸泔及澱:洗皮膚瘙疥,殺蟲。飲之,主五痔。和臭樗皮煎服,治小兒疳痢(藏器)。

白話文:

【主治】霍亂突然發熱,心煩口渴,喝幾公升的泔水立即可癒。臭泔水:治療消渴症,尤其有效(蘇恭)。酸泔水和澱粉:清洗皮膚上搔癢的疥瘡,殺死寄生蟲。喝它,可以治療五種痔瘡。與臭樗皮一起煎服,可以治療小兒疳痢(藏器)。

【附方】新二。

白話文:

【附方】第二。

眼熱赤腫:粟米泔澱(極酸者)、生地黃等分,研勻攤絹上,方圓二寸,貼目上熨之。干即(《總錄》)。

白話文:

眼睛發紅腫:大米稀飯的酸水、生地黃等分,研磨均勻攤在絲綢上,大小二寸,敷在眼睛上熨燙。一乾就換掉。(《總錄》)

疳瘡月蝕:寒食泔澱,敷之良。(《千金》)。

粟糖

【主治】痔漏脫肛,和諸藥薰之(時珍)。

粟奴

【主治】利小腸,除煩懣(時珍)。

白話文:

**疳瘡月蝕:**寒食當天用剩飯洗米水敷用,效果很好。(《千金要方》)

【發明】時珍曰:粟奴,即粟苗成穗時生黑煤者。古方不用。《聖惠》治小腸結澀不通,心煩悶亂,有粟奴湯:用粟奴、苦竹須、小豆葉、炙甘草各一兩,燈心十寸,蔥白五寸,銅錢七文,水煎分服。取效乃止。

白話文:

【發明】李時珍說:粟奴,就是粟苗成長成穗子時,長出黑穗病的。古方很少使用它。《聖惠方》用它來治療小腸結澀不通,心煩悶亂的疾病,有一個叫「粟奴湯」的方子:用粟奴、苦竹須、小豆葉、炙甘草各一兩,燈心十寸,蔥白五寸,銅錢七文,一起放入水中煎煮,分成多次服用。等到疾病痊癒為止。

粟廩米

見後陳廩米下。

粟櫱米

見後櫱米下。

粟糗

見後麨下。

白話文:

粟廩米

請參閱後面關於「廩米」的說明。

粟櫱米

請參閱後面關於「櫱米」的說明。

粟糗

請參閱後面關於「麨」的說明。