李時珍

《本草綱目》~ 草部第二十卷 (3)

回本書目錄

草部第二十卷 (3)

1. 石韋

(《本經》中品)

【釋名】石䩾(音蔗)、石皮(《別錄》)、石蘭。

弘景曰:蔓延石上,生葉如皮,故名石韋。

時珍曰:柔皮曰韋,䩾亦皮也。

【集解】《別錄》曰:石韋生華陰山谷石上,不聞水聲及人聲者良。二月採葉,陰乾。

弘景曰:處處有之。出建平者,葉長大而厚。

恭曰:此物叢生石旁陰處,亦不作蔓。其生古瓦屋上者名瓦韋,療淋亦好。

白話文:

名稱釋義

  • 石韋(音同「蔗」)、石皮(《別錄》)、石蘭。

弘景說:這種植物爬滿在石頭上,生出的葉子形狀像皮,因此得名石韋。

李時珍說:柔軟的皮稱為韋,石韋的葉片也是一種皮。

採集與處理方法 《別錄》記載:石韋生長在華陰山谷的石頭上,離水聲和人聲遠的地方品質較好。二月採收葉子,陰乾保存。

弘景說:這種植物各地都有。產於建平的石韋,葉子又長又厚。

恭(一名不詳)說:這種植物叢生在石頭附近的陰暗處,也不會攀蔓。生長在古瓦屋上的品種稱為「瓦韋」,治療淋病也很有效。

頌曰:今晉、絳、滁、海、福州,江寧皆有之。叢生石上,葉如柳,背有毛,而斑點如皮。福州別有一種石皮,三月有花,採葉作浴湯,治風。

白話文:

頌曰:現在,晉、絳、滁、海、福州、江寧等地都有生長。它叢生在石頭上,葉子像柳葉,背上有毛,而且斑點像皮。福州還有一種特殊的石皮,三月開花,採集葉子作沐浴用的湯水,可以治療風病。

時珍曰:多生陰崖險罅處。其葉長者近尺,闊寸余,柔韌如皮,背有黃毛。亦有金星者,名金星草。葉凌冬不凋。又一種如杏葉者,亦生石上,其性相同。

白話文:

李時珍說:多生長在陰涼的懸崖峭壁的縫隙中。它的葉子長的接近一尺,寬一寸多,柔軟而有韌性就像皮革一樣,背面有黃色的絨毛。也有一種葉片上有金星的,叫做金星草。葉子在冬天也不會凋謝。還有一種像杏葉的,也生長在石頭上,性質與前兩種相同。

【修治】《別錄》曰:凡用去黃毛。毛射人肺,令人咳,不可療。

大明曰:入藥去梗,須微炙用。一法:以羊脂炒乾用。

【氣味】苦,平,無毒。《別錄》曰:甘。權曰:微寒。

白話文:

【修治】

《別錄》中記載:凡使用甘草,都要去除黃毛。這些黃毛扎進人肺,會讓人咳嗽不止,無法治療。

明朝的大醫家李時珍說:入藥時去除莖梗,需要經過輕微烘烤才能使用。還有一種方法:用羊脂炒乾後再使用。

【氣味】

苦,性平,無毒。《別錄》中記載:性甘。明朝醫家權載之說:性微寒。

之才曰:滑石杏仁射干為之使,得菖蒲良。制丹砂、礬石。

白話文:

之才說:滑石、杏仁、射干共同起輔助作用,得菖蒲方為好。製煉丹砂、礬石。

【主治】勞熱邪氣,五癃閉不通,利小便水道(《本經》)。止煩下氣,通膀胱滿,補五勞,安五臟,去惡風,益精氣(《別錄》)。治淋瀝遺溺(《日華》)。炒末,冷酒調服,治發背(頌)。主崩漏金瘡,清肺氣(時珍)。

白話文:

【主治】勞熱邪氣,排尿困難,不順暢(《本經》)。止煩躁,下氣,通膀胱脹滿,補五勞,安五臟,去惡風,益精氣(《別錄》)。治療淋瀝遺溺(《日華》)。炒成粉末,用冷酒調服,治療發背(頌)。主治崩漏金瘡,清肺氣(時珍)。

【附方】新五。

小便淋痛:石韋、滑石等分,為末。每飲服刀圭,最快。(《聖惠》)。

白話文:

附方:新五

小便淋漓疼痛:石韋、滑石等分,磨成細末。每次使用刀圭的分量服用,是最快的。(《聖濟總録》)

小便轉脬:石韋(去毛)、車前子各二錢半,水二盞,煎一盞,食前服。(《指迷方》)。

白話文:

小便轉脬:石韋(去除毛)、車前子各半兩,加兩碗水,煎煮成一碗,在飯前服用。(出自《指迷方》)。

崩中漏下:石韋為末。每服三錢,溫酒服,甚效。

便前有血:石皮為末。茄子枝煎湯下二錢。(《普濟方》)。

氣熱咳嗽:石韋、檳榔等分,為末。薑湯服二錢。(《聖濟錄》)。

白話文:

**崩中漏下:**石韋研成粉末,每次服用三錢,以溫酒送服,效果顯著。

**便前有血:**石皮研成粉末,用茄子枝煎服,每次服用二錢。(出自《普濟方》)

**氣熱咳嗽:**石韋、檳榔等量,研成粉末。以薑湯送服二錢。(出自《聖濟錄》)

2. 金星草

(宋《嘉祐》)

【釋名】金釧草(《圖經》)、鳳尾草(《綱目》)、七星草。

時珍曰:即石韋之有金星者。《圖經》重出七星草,併入。

白話文:

【釋名】金釧草(《圖經》)、鳳尾草(《綱目》)、七星草。

李時珍說:金釧草就是有金色星狀斑點的石韋。石韋在《圖經》中重複記載為「金釧草」和「七星草」,故合併在一起。

【集解】禹錫曰:金星草,西南州郡多有之,以戎州者為上。喜生背陰石上淨處,及竹箐中少日色處,或生大木下,及背陰古瓦屋上。初出深綠色,葉長一、二尺,至深冬背生黃星點子,兩兩相對,色如金,因得金星之名。無花實,凌冬不凋。其根盤屈如竹根而細,折之有筋,如豬馬鬃。五月和根採之,風乾用。

白話文:

禹錫:「金星草在西南地區分佈較廣,以戎州出產的為最佳。它喜生長在背陰石頭上的乾淨處,竹林中日照少的地方,或者生長在大樹下,背陰的古瓦屋頂上。剛開始長出時呈深綠色,葉子長一、二尺,到了深冬時節,背面長出黃色的星點,兩兩相對,顏色像金子,因此得名金星草。它沒有花和果實,在寒冷的冬天也不凋謝。它的根系盤曲像竹根一樣細,折斷後有筋,像豬馬鬃毛。五月連根採集,曬乾後備用。」

頌曰:七星草生江州山谷石上。葉如柳而長,作蔓延,長二、三尺。其葉堅硬,背上有黃點如七星。採無時。

【氣味】苦,寒,無毒。頌曰:微酸。

崔昉曰:制三黃、砂、汞、礬石。

白話文:

七星草生於江州山谷石頭上。葉子細長彎曲,狀如柳葉,蔓延生長,長二、三尺。葉片堅硬,背面有黃色斑點,狀如北斗七星。隨時可採收。

**氣味:**苦、寒,無毒。也有人說:微酸。

崔昉曰:可製備三黃、砂、汞、礬石等藥物。

【主治】發背癰瘡結核,解硫黃丹石毒,連根半斤,酒五升,銀器煎服,先服石藥悉下。亦可作末,冷水服方寸匕。塗瘡腫,殊效。根浸油塗頭,大生毛髮(《嘉祐》)。烏髭發(頌)。解熱,通五淋,涼血(時珍)。

白話文:

【主治】背部生瘡長膿瘡疤結塊,可解硫黃丹石毒,取半斤連根和五升酒,用銀器煎煮後服用,服用石藥前喝下。也可以磨成粉末,用冷水送服方寸匕(約一湯匙)。塗抹於瘡腫處,效果顯著。將根浸泡在油中,塗抹於頭上,可生長頭髮(《嘉祐本草》記載)。使鬍鬚和頭髮烏黑(頌)。清熱利尿,涼血(李時珍)。

【發明】頌曰:但是瘡毒,皆可服之。然性至冷,服後下利,須補治乃平復。老年不可輒服。

白話文:

(發明)頌曰:此藥專門治療瘡毒,都可以服用,但藥性極寒,服用後會拉肚子,需要用補藥來調整才能恢復。老年人不宜隨意服用。

宗奭曰:丹石毒發於背,及一切癰腫。以其根葉二錢半,酒一大盞,煎服,取下黑汁。不惟下所服石藥,兼毒去瘡愈也。如不飲酒,則為末,以新汲水服,以知為度。

白話文:

宗奭說:丹石的毒性會從背部發作,以及引發各種癰腫。可以用丹石的根和葉子,各二錢半,加一大杯酒,煎熬後服用,取出黑汁。這不僅可以排除服用的石藥,還可以去除毒性,治癒瘡瘍。如果不能喝酒,就可以把丹石研磨成粉末,用剛打上來的井水服用,服用的劑量要適量。

時珍曰:此藥大抵治金石發毒者。若憂鬱氣血凝滯而發毒者,非所宜也。

【附方】舊一,新二。

白話文:

李時珍說:此藥主要治療由接觸金屬或石頭而引起的毒性反應。但如果毒性反應是因憂鬱導致氣血凝滯而發生的,則不宜使用。

【附方】舊一份,新兩份。

五毒發背:金星草和根淨洗,慢火焙乾。每四兩入生甘草一錢,搗末,分作四服。每服用酒一升,煎二、三沸,更以溫酒三、二升相和,入瓶器內封固,時時飲之。忌生冷油肥毒物。(《經驗方》)。

白話文:

五毒發背:將金星草連根洗乾淨,用慢火烘焙至乾燥,每次取四兩,加入一錢的生甘草,搗成末,分成四包。服用時,每次用一升酒煎煮,煎沸兩、三次,再加入三、二升溫酒稀釋,然後裝入瓶器密封,隨時服用。忌食生冷、油膩、肥肉和有毒的食物。(《經驗方》)

熱毒下血:金星草、陳乾薑各三兩,為末。每服一錢,新汲水下。(《本事方》)。

白話文:

熱毒引發血癥:金星草、陳乾薑各三兩,研磨成粉末。每次服用一錢,用剛汲取的新鮮水送服。(出自《本事方》)。

腳膝爛瘡:金星草背上星,刮下敷之,即干。(《集簡方》)。

白話文:

古代文字:

腳膝爛瘡:金星草背上星,刮下敷之,即幹。 (《集簡方》)

腳膝潰爛:金星草葉背上的白色斑點,刮下塗敷在傷口上,傷口很快就乾燥了。 (《集簡方》)