李時珍

《本草綱目》~ 石部第九卷 (19)

回本書目錄

石部第九卷 (19)

1. 石腦油

(宋《嘉祐》)

【校正】併入《拾遺》石漆。

白話文:

【校對】合併到《拾遺》中的石漆。

【釋名】石油(《綱目》)、石漆(《拾遺》)、猛火油、雄黃油、硫黃油(《綱目》)。

白話文:

【釋名】石油(《綱目》)、石漆(《拾遺》)、猛火油、雄黃油、硫黃油(《綱目》)。

石油(《綱目》)、石漆(《拾遺》)、猛火油、雄黃油、硫黃油(《綱目》)。

白話文:

石油(《綱目》) 石漆(《拾遺》) 猛火油 雄黃油 硫黃油(《綱目》)

石油(《本草綱目》) 石漆(《本草拾遺》) 猛火油 雄黃油 硫磺油(《本草綱目》)

【集解】禹錫曰:石腦油宜以瓷器貯之。不可近金銀器,雖至完密,直爾透過。道家多用,俗方不甚須。

白話文:

【集解】禹錫說:石腦油應該用瓷器來盛裝,不要靠近金屬器皿,即使非常完好,也會直接滲透。道家經常使用,一般方劑中不太需要。

宗奭曰:真者難收,多滲蝕器物。入藥最少。燒煉家研生砒入油,再研如膏,入坩鍋內,瓦蓋置火上,俟油泣盡出之,又研又入油,又上火煉之,砒即伏矣。

白話文:

宗奭說:砒霜難以收集,容易損壞容器和器物,入藥的數量最少。燒煉的工匠研磨砒霜,加入油中,再次研磨成膏狀,放入坩堝中,用瓦蓋子蓋好,放在火上,等油全部流出,再研磨並加入油,再放火煉製,砒霜就會收斂。

時珍曰:石油所出不一,出陝之肅州、鄜州、延州、延長,廣之南雄,以及緬甸者,自石岩流出,與泉水相雜,汪汪而出,肥如肉汁。土人以草挹入缶中,黑色頗似淳漆,作雄硫氣。土人多以燃燈甚明,得水愈熾,不可入食。其煙甚濃,沈存中宦西時,掃其煤作墨,光黑如漆,勝於松煙。

白話文:

李時珍說:石油產出不只一個地方,出產於陝西的肅州、鄜州、延州、延長,廣東的南雄,以及緬甸。它是自石頭縫裡流出來的,並與泉水混合,嘩啦啦地流出來,看起來像肥厚的油脂。當地人用草把它舀起來放進罐子裡,顏色是黑色,看起來很像濃漆,有硫磺的味道。當地人多用它來燃燈,燃起時,火光很明亮,遇到水反而會燃得更旺,但它不能吃。石油煙霧量很大,沈存中宦遊西方時,收過石油的煤來製墨,墨是漆黑又光亮的,比松煙墨更好。

張華《博物志》載:延壽縣南山石泉注為溝,其水有脂,挹取著器中,始黃後黑如凝膏,燃之極明,謂之石漆。段成式《酉陽雜俎》載:高奴縣有石脂水,膩浮水上如漆,採以膏車及燃燈。康譽之《昨夢錄》載:猛火油出高麗東,日烘石熱所出液也,惟真琉璃器可貯之。入水涓滴,烈焰遽發;餘力入水,魚鱉皆死。

白話文:

張華在《博物志》中記載:在延壽縣的南山,有一處名為石泉的山泉匯集成溝渠,水面上漂浮著一層油脂,將它舀出來盛裝在容器中,油脂剛開始是黃色的,後來變成了凝固的黑色油膏,燃燒起來非常明亮,人們稱它為石漆。段成式在《酉陽雜俎》中記載:高奴縣有一種石脂水,油脂漂浮在水面上像漆一樣,人們採集它來塗車輪和點燃燈。康譽之在《昨夢錄》中記載:猛火油產自高麗的東方,是日曬石頭產生的液體,只有真正的琉璃器皿才能儲存它。猛火油滴入水中,猛烈的火焰突然爆發;殘留的火勢進入水中,魚鱉都會死掉。

邊人用以禦敵。此數說,皆石腦油也。國朝正德末年,嘉州開鹽井,偶得油水,可以照夜,其光加倍。沃之以水則焰彌甚,撲之以灰則滅。作雄硫氣,土人呼為雄黃油,亦曰硫黃油。近復開出數井,官司主之。此亦石油,但出於井爾。蓋皆地產雄、硫、石脂諸石,源脈相通,故有此物。

白話文:

邊境居民用它來抵禦敵人。這些說法,都是石油。明朝正德末年,四川嘉定州開鹽井,偶然得到一種油水,可以照亮夜晚,光線非常強烈。用水澆灌,火苗會更加旺盛;用灰撲滅,火苗就會熄滅。它散發出強烈的硫磺氣味,當地人稱它為雄黃油,也叫硫黃油。最近又開採出數口油井,由官府管理。這也是石油,只是出自井中罷了。大約都是因為當地出產雄黃、硫磺、石脂等礦石,源脈相通,所以才會有這種東西。

王冰謂龍火得濕而焰,遇水而燔,光焰詣天,物窮方止,正是此類,皆陰火也。

【氣味】辛、苦,有毒。獨孤滔曰:化銅,制砒。

【主治】小兒驚風,化涎,可和諸藥作丸散(《嘉祐》)。

塗瘡癬蟲癩,治針、箭入肉藥中用之(時珍)。

白話文:

古代文字:

王冰謂龍火得濕而焰,遇水而燔,光焰詣天,物窮方止,正是此類,皆陰火也。

王冰說,有一種像龍火的陰火,遇到了水氣就會燃燒,火焰直衝天空,直到把東西燒盡才會停止。這種陰火隱藏在身體內部,但會受到水氣的影響而發作。

氣味:

辛辣、苦澀,有毒。獨孤滔說,它可以化銅、解砒霜之毒。

主治:

用於治療小兒驚風、化痰涎。可以和其他藥物一起製成丸劑或散劑(《嘉祐》)。

外用塗抹於瘡癬、蟲癩,以及治療針、箭刺入肉體的藥物中(李時珍)。

【發明】時珍曰:石油氣味與雄、硫同,故殺蟲治瘡。其性走竄,諸器皆滲,惟瓷器、琉璃不漏。故錢乙治小兒驚熱膈實,嘔吐痰涎,銀液丸中,用和水銀、輕粉、龍腦、蠍尾、白附子諸藥為丸,不但取其化痰,亦取其能透經絡、走關竅也。

白話文:

時珍說:石油的味道與雄黃、硫磺相似,因此可以用來殺蟲、治療瘡口。它的性質是走竄滲漏,可以滲透各種器皿,只有瓷器和琉璃器皿不會漏油。因此,錢乙在治療小兒驚熱腹脹、嘔吐痰涎的銀液丸中,使用石油與水銀、輕粉、龍腦、蠍尾、白附子等藥物製成丸劑,不僅可以化痰,還可以透經絡、走關竅。

【附錄】地溲,時珍曰:溝澗流水,及引水灌田之次,多有之。形狀如油,又如泥,色如黃金,甚腥烈。冬月收取,以柔鐵燒赤投之二、三次,剛可切玉。

白話文:

(附錄)地溲:時珍說:溝澗流水,以及引水灌溉田地的水邊,多有地溲。形狀像油,又像泥,顏色像黃金,非常腥臭。冬天收取地溲,用柔軟的鐵燒紅投入地溲中兩、三次,即可切玉。