龔居中

《痰火點雪》~ 卷三 (13)

回本書目錄

卷三 (13)

1. 五味偏勝

岐伯曰:五味入胃,各歸所喜。酸先入肝,苦先入心,甘先入脾,辛先入肺,咸先入腎,久而增氣,物化之常,氣增而久,夭之由也。

白話文:

ادي لهلهله لهله لهله تر تر له تر له تر لهله له تر له adi له له تر له له له adi له تر له له له له تر له له تر تر له له تر له له له adi تر له له له تر له له adi له له تر adi له تر له 拉 له له له له ter تر Le liger estomacus st fe fe sto liger est fe liger est sto fe le fo fe le liger est sto le estomacus le fe ef estoma lasse esse

王冰曰:入肝為溫,入心為熱,入肺為清,入腎為寒,入脾為至陰,而四氣兼之,皆為增其味,而益其氣。故各從其臟之氣久則從化,故久服黃連苦參,反熱從苦化也。餘味仿此氣不已,則臟氣偏勝必有偏絕,臟有偏絕必有暴夭,是以藥不具五味不備四氣而久服之。雖暫獲勝,久必致夭,故絕粒服餌者,不暴亡,無五味資助也。

白話文:

王冰說:藥物進入肝臟可溫補,進入心臟可溫熱,進入肺臟可清肺,進入腎臟可溫補,進入脾臟可至陰。四氣併用,既增藥物的味道,也益氣補氣。故各種藥物若長期服用,則會遵循臟腑之氣轉變。比如長期服用黃連、苦參,反而會從苦轉熱。其餘味道同此道理,若臟腑之氣不均衡,則臟腑之氣偏勝,進而導致暴夭。所以,藥物如果不具備五味、四氣,就不宜長期服用。若五味、四氣不足,只治一時之症,無法持久,長期服用必會導致生命危險。同樣地,過量服用藥品的人,不會突然死亡。這是因為五味無法資助身體所致。

《易》曰:一陰一陽之謂道,偏陰偏陽之謂疾,陽劑剛勝積若燎原為消狂癰疽之屬,則天癸竭而營涸,陰劑柔勝積若凝水為洞泄寒中之病,則真火微而衛散,故大寒大熱之藥,當從權用之,氣平而止有所偏助,令臟氣不平,夭之由也。

白話文:

《易經》上說:陰陽調和稱為道,偏陰偏陽則稱為疾病。陽氣過盛,就像燎原大火一樣,會導致消渴、癰疽等疾病,這時天癸竭盡,營血枯竭;陰氣過盛,就像凝結的水一樣,會導致洞泄、寒中之病,這時真火微弱,衛氣散亂。所以,大寒大熱的藥物,應該酌情使用,如果氣血平和,卻偏重於某一方,就會導致臟氣不平和,是夭折的原因。