胡廷光

《傷科匯纂》~ (4)

回本書目錄

(4)

1. 抱膝

釋義雲∶膝蓋骨復於楗 二骨之端,本活動物也。若有所傷,非骨體破碎,即離位而突左右。雖用手法推入原位,但步履行止,必牽動於彼,故用抱膝以固之,庶免復離原位,而遺跛足之患也。其法將抱膝四足插於膝蓋兩傍,以竹圈轄住膝蓋,令其穩妥,不得移動,再用白布寬帶,緊緊縛之。

白話文:

解釋說:膝蓋骨接合在膝蓋骨的兩端,原本可以活動。如果受了傷,不是骨頭碎裂,就是脫離了原位而突出在左右兩側。即使用手法推回原位,但走路行走時,必定會牽動它,所以用抱膝的方法來固定它,這樣就可以避免再次脫離原位,而留下跛腳的後患。方法是將抱膝的四個腳插在膝蓋的兩側,用竹圈固定住膝蓋,使其穩妥,不能移動,再用白布寬帶緊緊地綁住。

耀山雲∶膝蓋骨脆碎或跌碎者,常用紙竹毛篾纏繞一KT ,與膝蓋大小相等,再加四繩縛於KT 上,貼膏藥後,即將篾KT 安上,四繩分前後縛之,較之竹圈,稍覺柔軟矣。

白話文:

耀山雲說:膝蓋骨脆裂或跌碎的患者,常以紙竹毛篾纏繞一捆(約一公斤),與膝蓋大小相等,再加四條繩子綁在捆上,貼上膏藥後,立即將篾捆安上,四條繩子分別綁在前後,比竹圈,感覺較柔軟些。

又雲∶以上器具,皆傷科必用之物,又增補試驗各具,然未備也。有肩胛出臼,用布帶手上,繫於柱間,在帶上 者;有腿骨出 ,用闊帶縛定腿足,將人抱住,以大 頭嚇者;有用硬挺者;有用軟騙者,種種器具,總不出縛纏夾扎挺托之法,復其原位,使勿游移活動為得耳,要在人之活法變動也。

白話文:

此外,上述器具都是專治外傷科的必需品,又增補各類試驗器具,但還是不很齊備。有肩胛骨脫臼,用布帶繫在人手上,又綁在柱子上,來回甩動;有腿骨脫臼的,用寬布帶紮緊腿腳,再讓人抱住,用大頭針嚇唬病人;有用堅硬的叫「硬挺」的;有用柔軟的叫「軟騙」的,種種器具,總的說來,不出於捆綁、纏繞、夾緊、紮牢、扶正、固定,以使脫位的地方復歸原位,不致晃動或活動。要求醫生按照病情正確使用這些器具,靈活掌握。

《選粹》雲∶凡損傷平處,骨斷骨碎,皮不破者,用接骨定痛等膏敷貼。若傷在手足曲縮之處,要用包裹,可令時時轉動。指骨碎者,只用麻片夾縛。腿上用麻繩扎縛。冬月熱縛,夏月涼縛,餘月溫縛。又雲∶骨斷皮破者,不可用酒煎藥。或損在內而皮破者,可加童便於破血藥內和服。

白話文:

《選粹》裡面提到:凡是沒有外傷露骨,但肌肉骨頭損傷疼痛的,可以使用接骨定痛等膏藥貼敷。假如傷在手足彎曲的位置,可以包紮後,時常轉動。手指骨碎裂的,只需要用麻片夾住並固定。腿上的傷口可用麻繩捆紮;冬天用熱毛巾綁住,夏天用涼毛巾綁住,其他季節用溫毛巾綁住。又提到:如果骨頭斷裂、皮膚破損,不可用酒煎藥,或是損傷在裡面、皮膚已經破裂的,可以在活血化瘀的藥中添加童尿,調和服用。

若骨斷、皮不破者,可全用酒煎藥。若只傷而骨不折、肉不破者,用消腫膏定痛膏。又雲∶皮里有碎骨,只用定痛膏敷貼夾縛,如十分傷重,自然爛開其肉,碎骨自出,然後用補肌散,外以補肉膏敷貼。又雲∶夾縛處,須藥水以時泡洗,春秋三日,夏二日,冬四日,洗去舊藥,須仔細勿驚動傷處,洗訖,仍用前藥前膏敷縛。

白話文:

如果骨頭斷裂,但皮膚沒有破裂,可以使用全酒煎藥。如果只是受傷,但骨頭沒有斷裂,肉也沒有破裂,可以使用消腫膏或定痛膏。又說:如果皮裡面有碎骨,只使用定痛膏敷貼並夾緊包紮,如果傷勢非常嚴重,自然會腐爛其肉,碎骨會自行排出,然後使用補肌散,外用補肉膏敷貼。又說:夾緊包紮的地方,必須用藥水及時浸泡清洗,春、秋季節三天洗一次,夏季兩天洗一次,冬季四天洗一次,洗去舊藥,必須小心不要驚動傷處,洗完之後,仍然使用前面的藥物和膏藥敷貼。

凡換藥不可生換,須用手巾打濕拓潤,逐片取脫,隨手盪洗換上,又不可停留一時刻,藥膏必須預為攤就,隨手換上,此乃敷藥之訣,如換膏藥亦然。

白話文:

每次換藥都不能生硬更換,必須用手巾打濕拓潤,一片一片取下,隨手清洗乾淨再換上,而且不能停留片刻。藥膏必須預先攤開,隨手更換,這就是敷藥的訣竅。更換膏藥也是如此。

2. 接骨歌訣

接骨由來法不同,編歌根據次說全功。若能洞達其中意,妙法都歸掌握中。骨折大凡手足

或短或長或脫窠,或凹或凸或歪側,務將手足慎撫摩。長者脫下短縮上,突凹歪斜宜度量。

身上骨若斷而分,須用三指摩的當。內如脈動一般呵,骨折斷碎無別何。整骨先服保命丹

白話文:

身體受到重創,造成骨頭斷裂的情況,需要用三根手指按摩正確的位置。當手指按壓到骨折斷裂處時,會感覺到脈搏跳動的感覺。骨折治療之前,先服用保命丹。

酒下骨軟方動他。手足斷須扯捻好,足斷而長添一勞。先須腳底牢牮實,斷傷骨下微 高。

足跟之下更高 ,病痊無患自證驗。如不牮實骨尚長,以後愈長愈可厭。此為縮法之手功,

手長難療成廢躬,歪從患骨下托起,扯直無歪歸於同。合奠不突還原樣,凹者捻妥無別尚。

試手必以兩手齊,試足須將腳並放。復臼膏藥自急需,光細布攤稱體膚。長短闊狹隨患處,

膏宜攤濃糝多鋪。將膏緊裹包貼定,夾非杉皮力不勝。浸軟漸剖去粗皮,板長患處短方稱。

白話文:

膏藥宜攤得很濃、很厚並多方覆蓋。將膏藥緊緊地包紮、貼好,夾以松杉皮包紮,力道才足敷。經過浸泡變軟後逐步剖取粗皮,膏藥板的長度應比患處稍長,而形狀則是正方形。

還當排得緊重重,夾上布纏纏莫松。纏布闊宜二寸許,從上至下儘力封,布上再扎三條帶,

中間上下護要害,先縛中間後兩頭,寬緊得宜始安泰。如縛手足斜折斷,中間緊而兩頭寬。

骨斷若如截竹樣,中寬聚氣緊兩端。氣血斷處來聚著,手用帶兒復掌絡。腳要米袋兩邊挨,

挨定不動勝妙藥。對症湯丸日日施,藥洗換膏三日期。三七之時骨接牢,房事油腥犯不宜。

白話文:

紫金丹作為收功的典範,骨頭仍然堅固,沒有流弊。我現在編寫這首手法歌,傳授給後人,務必仔細研讀。

紫金丹作收功例,骨仍堅固無流弊。我今編此手法歌,傳與後人須仔細。

3. 上歌訣

上 不與接骨同,全憑手法及身功。宜輕宜重為高手,兼嚇兼騙是上工。法使驟然人不覺,患如知也骨已攏。茲將手法為歌訣,一法能通萬法通。

白話文:

喬整骨頭不能和推拿骨頭的技術混為一談,全憑醫師的手法和功力,既要輕柔、又要用力纔算高階的手法,兼具恐嚇和蒙騙手法,才能算是頂尖的醫師,施行手法的時候要讓人猝不及防,病人還未察覺時,骨折就已經接好了。

以下將這些手法製成口訣提供參考,只要熟能生巧,就能融會貫通所有手法

托下巴歌訣

頭骨圓圓曰髑髏,下把骨脫兩般求。單邊為錯雙邊落,上似彎環下似鉤。兩指口中齊重捺,各腮頰外共輕揉。下巴往裡徐徐托,托上還須用帶兜。

白話文:

頭骨圓圓的叫做髑髏,下顎骨脫臼了,分為兩種情況需要治療。一邊錯位一邊脫臼,上面像彎曲的環,下面像鉤子。用兩根手指放在嘴巴裡,同時用力按壓,同時在兩邊臉頰外輕輕揉捏。下巴慢慢地託進去,託的時候還需要用帶子兜著。

提頸骨歌訣

人登高處忽逢驚,首必先墜頸骨頃。面仰難垂惟伸續,頭低不起則端擎。腔中插入須提拔,骨上歪斜要整平。再看有無他磕碰,臨時斟酌度其情。

白話文:

當一個人從高處突然遭受驚嚇時,頭部首先會向後仰,頸部骨頭會彎曲。面部向上仰起,很難向下垂,只能伸直脖子。頭部低垂不能抬起,像是被人託著。如果有東西插入腔中,需要小心地取出。如果有骨頭歪斜,需要把它扶正。然後再檢查是否有其他部位被碰撞,根據具體情況酌情處理。

整背腰骨歌訣

脊背腰梁節節生,原無脫 亦無傾。腰因挫閃身難動,背或傴僂骨不平。大抵脊筋離出位,至於骨縫裂開 。將筋按捺歸原處,筋若寬舒病體輕。

白話文:

脊柱和腰部關節本應筆直,沒有彎曲或傾斜。但如果腰部因挫傷或閃動而難以活動,背部可能彎曲駝背,骨頭不平整。通常是脊柱筋腱脫離了原位,以至於骨縫裂開。將筋腱按壓歸還原位,筋腱如果放鬆舒展,病情就會減輕。

上肩 歌訣

損傷肩膊手筋攣,骨 猶如杵臼然。若是肘尖彎在後,定當 骨聳於前。常醫或使兩人拉,捷法只須獨自掮。倘遇婦人難動手,騙中帶嚇秘家傳。

白話文:

手肘的骨頭叫做肘尖。肘尖有突出的骨頭和凹陷的關節,骨頭和骨頭之間緊密相連。肘部的筋如果直而不彎曲,就會生病;如果彎曲而難以伸直,就是骨頭出了問題。如果骨頭斷裂或者關節錯位,就要翻託好,把筋橫著和縱著拉直,再用藥物敷貼,讓它舒服一點。然後應該讓胳膊懸在脖子上,好好休息。時常屈曲胳膊,不要讓病情加重。

托肘尖歌訣

臂膊之中曰肘尖,凸凹上下骨鑲粘。直而不曲筋之病,屈若難伸骨有嫌。骨裂縫開翻托好,筋橫縱急搦安恬。仍當養息懸於項,屈曲時時疾不添。

挪手腕歌訣

腕似農車水骨聯,仰翻俯復曲如旃。行車竭蹶應防復,走馬馳驅或致顛。手必先迎筋反錯,掌如後貼骨開偏,輕輕搦骨歸原處,骨若還原筋已痊。

白話文:

手腕就像農車的車輪,骨頭和肌肉相互聯繫,可以上下翻動,彎曲如旃木。行車走馬都應當注意防止顛簸,否則容易導致顛覆。手法必須先迎著筋肉的方向,然後反過來錯開,手掌貼著骨頭偏向一側,輕輕地將骨頭歸回原處,骨頭歸位後,筋肉自然痊癒。

上大腿 歌訣

環跳穴居跨骨前,中分杵臼似機旋。筋翻腫結腳跟HT ,骨錯斜行腿足蹁。宣用手掎並腳牮,或施布縛發繩懸。

白話文:

環跳穴位於胯骨前面,是中分杵臼,就像機器旋轉一樣。如果筋翻腫結,腳跟疼痛,骨頭錯位,腿足就會不靈活。治療方法可以用手按壓並用腳踩踏,或用布條綁住,再用繩子懸吊。

推膝蓋骨歌訣

膝骨形圓蓋膝間,原系活動各筋扳。蓋移腿上腰胯痛,骨走 中步履艱。若出外邊筋腫大,如離內側 難彎。推筋捺骨歸原位,抱膝相安何足患。

白話文:

膝蓋骨的形狀是圓形的,蓋在膝蓋中間,本來的作用是使各條肌腱都能運動自如。如果膝蓋骨移到腿的上方,就會引起腰胯疼痛,走路困難。如果膝蓋骨凸出在膝蓋的外側,就會腫脹疼痛,如果凸出在膝蓋的內側,就會使膝蓋難以彎曲。只要把膝蓋骨推回原位,就能使膝蓋安穩無恙,再也不會疼痛了。

拽腳踝拐歌訣

足趾足跟踝相並,傷筋動骨致難行。腳尖向後應知挫,踝骨偏斜定是擰。骨突骨坳宜摸悉,筋翻筋結要釐清。筋須揉撥又須拽,筋若調勻骨亦平。

白話文:

足のつま先、かかと、足首が並んでいる場合、筋肉や骨を傷つけて歩行困難になります。つま先が後ろを向いているのは挫傷の可能性があります。足首の骨が偏っている場合はねじれている可能性があります。骨の突起や凹みは觸診で確認し、筋肉の反転や結びつきは明確にします。筋肉は揉んだり、引っ張ったりする必要があります。筋肉が均等に調整されれば、骨も平らになります。

耀山雲∶骨 者,兩骨相交活動之處也。如杵之臼,如戶之樞,又如桔槔之有機。以筋之,故能轉運而不礙。若脫 者,筋必受傷,是以上 必先理其筋也。前接骨歌,系陳氏秘,法賅而備,惟原稿韻腳未妥,稍為潤色之,脫稿之後,復撰上 歌訣十首,未敢言工,聊便誦記而已。接骨 之 字,音料,乃尻骨上有八孔,謂之八 。

白話文:

耀山雲說:骨骼,是指兩塊骨頭相交並活動的地方。就像杵與臼之間的關係,或者像門戶的樞紐,又或者像桔槔上的機關。靠著筋來連接,所以才能轉運而不受阻礙。如果脫臼了,筋肯定受傷了,所以治療時一定要先處理筋。先前親自接骨的歌訣,是陳氏的祕方,方法包含得很齊全,只是原稿的韻腳不太合適,所以我稍微潤色了一下;在脫稿後,又撰寫了十首上歌訣,不敢說多麼工整,但可以方便誦讀和記憶。接骨這個詞的讀音是「liào」,是指尻骨上有八個孔,稱為「八髎」。

《葉氏醫案》雲∶接骨上骱,骱音戛,小骨也,或有用作竅,用作 ,均未切當。薛氏《正體類要》有骨 接而復脫之句,今仍借用之。

白話文:

《葉氏醫案》說:接骨連接小骨骱,骱音同「戛」,是一種小骨,有的人把它用作竅,有的人用作,都不合適。薛氏的《正體類要》中有「骨接而復脫」的句子,現在仍借用它。