夏鼎

《幼科鐵鏡》~ 卷一 (2)

回本書目錄

卷一 (2)

1. 十三不可學

一、殘忍之人必不惻怛。不可學。

一、馳騖之人必無靜氣。不可學。

一、愚下之人必無慧思。不可學。

一、鹵莽之人必不思索。不可學。

一、猶豫之人必無定見。不可學。

一、固執之人必不融通。不可學。

一、輕浮之人必多忽略。不可學。

一、急遽之人必期速效。不可學。

一、怠緩之人必多逡巡。不可學。

一、宿怨之人藉此報復。不可學。

一、自是之人必以非為是。不可學。

一、慳吝之人必以此居奇。不可學。

一、貪婪之人必以此網利。不可學。

予以此十三種人為不可學。非外之以為必不可學也。苟絕此病。先能自醫。又何不可學之有。

2. 十傳

一、兒啼哭無聲。前輩俱作死症。以為肺絕故也。獨予先君於拿之無聲者。審出肺氣未絕。一藥即生。而予亦經驗過。歷歷不爽。生死關頭。何可秘而不傳。

白話文:

一、嬰兒啼哭無聲。前輩醫家都認為這是絕症。因為認為肺部機能已經完全喪失了。只有我的先父在嬰兒啼哭無聲的時候。檢查出肺氣並沒有完全喪失。用一種藥就讓嬰兒活過來了。而我也曾經親身體驗過。試驗結果屢試不爽。在生死關頭。怎麼可以隱藏而不傳授呢。

一、驚風。傷寒。熱瘧。三種相似。前輩俱未能辨。誤醫誤死。不知凡幾。獨予先君辨出驚風的模樣。傷寒的光景。熱瘧的認法。透徹無遺。一經醫治。無有不生。而予亦經驗過。歷歷不爽。生死關頭。何可秘而不傳。

白話文:

一、小兒驚風、小兒感冒、小兒瘧疾。這三種病症相似。前輩中醫都不能分辨清楚,因此誤診和治死的人很多。只有我的先祖能辨別出小兒驚風的神情狀態,小兒感冒的症狀,小兒瘧疾的症狀,且說得非常透徹。只要他一經診治,就沒有不治癒的。我也有過親自診療的經驗,都是一一應驗。小兒的生死關頭,怎麼可以藏私不傳授呢?

一、兒左手之三關六腑。大指之脾位。五指之上下。兩腳之左右。前輩無不誤傳。獨余先君悟出至理。闢盡各處差謬。闡出部位根源。推無不效。補無不應。瀉無不神。而予亦經驗過。歷歷不爽。毫釐千里。何可秘而不傳。

白話文:

一、從兒子的左手來看,三關六腑、大拇指是脾的位置、五根手指的上下、雙腳的左右部位,以前所有的醫書都沒有正確的傳授。唯有我的先父,領悟出最正確的道理,糾正了各處錯誤的地方。他闡述出的各部位根源,推論法則沒有一處不靈驗,補益之法沒有不適應病情的,瀉除之法沒有不靈驗的。而我也經歷過,歷歷不爽,一絲一毫也沒差錯。這麼好的方法,怎麼可以獨自享有而不公諸於世呢?

一、兒臍風。前輩只知風入臍內。以致撮口噤口。卒不知風入深淺。死生有異。予獨悟出逆克至理。見外知內。治無不退。經驗過歷歷不爽。生死關頭。何可秘而不傳。

白話文:

一、小兒臍風。前輩名醫只知道風會進到肚臍裡面,因此常讓病患閉口、撮口。卻不知道風進入體內的深淺,以及病患的生死有差異。我獨自領悟出逆克的至理,根據病患的外在症狀來推知體內的情況,所治療的病患沒有一個沒有康復的。這是我多年累積的經驗,歷歷不爽。在生死攸關的時刻,怎麼能獨自隱瞞不傳授給大家呢?

一、兒慢症。前輩多作慢驚。亂推亂拿。亂掐亂火。以致汗愈亡陽。痛愈傷脾。獨予體貼慢字。不作驚治。惟補脾虛。經驗過歷歷不爽。生死關頭。何可秘而不傳。

白話文:

1、小兒生長遲緩症。前輩醫家大多診斷為慢驚風。亂用推拿、掐捏、火灸等方法。結果是汗出過多,陽氣更虛;腹痛加劇,脾更受損。只有我理解「慢」字的含義。不把它當成驚風來治療,只用補脾虛的方法。經驗中歷歷不爽。生死攸關的大事,怎麼能祕而不傳呢?

一、兒胃有實痰。藥解不散。惟有取法。前人取之。多有壅築喉內。不吐出。又不下去。因不敢取。予偶見修養家作練功大睡法。眼翻氣築時。於氣海穴以手指曲節抵之。一放即活。予因悟及取痰不出又不下者。以是法行之。果即下。復取便出。經驗過歷歷不爽。此因詩悟禮。

白話文:

有一個小孩的胃裡有痰,而且很多,藥物無法完全化解。以前也曾有許多人試著取痰,但他們通常會在喉嚨處造成壅塞,痰既無法吐出,也無法順利下行。因此,一般人都會不敢貿然嘗試。

我曾偶然看到有人在修道的時候會練習一種叫做「練功大睡法」的功法。當這個人在練功時,如果出現「眼翻氣築」的現象,便會用手指的關節去按壓其「氣海穴」。一按壓下去,這個人的氣就會順暢起來。

我由此領悟到,對於那些痰液無法吐出也無法下行的病人,也可以用這種方法來治療。結果真的奏效,痰液順利地流出來,而且之後每次都非常順利。這是我親身經歷過多次,而且每次都奏效的經驗。這是我從詩詞中得到啟發,再運用到禮法中而成功治病的故事。

觸類旁通。萬病俱可因端起悟。何可秘而不傳。(取喉內痰。將兒中指捋至尖。數下。推湧泉穴。左轉不揉。以指對抵頰車穴。以耳挖爬舌上。即吐。)

白話文:

觸類旁通。一切疾病都可以從根源找到治療的方法。為什麼可以祕而不傳呢?(取喉嚨裡的痰,將孩子的中指拉到指尖部位,重複幾次。推湧泉穴,左轉不揉。以手指抵住頰車穴。用耳挖勺刮擦舌頭,就會吐出痰液。)

一、兒有驚風。痰熱虛實表裡。前人俱用推拿。且曰小兒肚腸脆嫩。不可服藥。獨予先君云。急驚風痰。非推拿不效。臟腑虛寒。非藥味莫瘳。此予兩代因病用推用藥。經驗過歷歷不爽。好竽鼓瑟。必不相宜。何可秘而不傳。

白話文:

一、小孩有驚風症。痰液熱到虛和實,表裡皆有。前人皆用推拿法救治,還說小孩子的臟腑嬌弱,不能服藥。只有我的先父說:急驚風痰,非推拿法無效。臟腑虛寒,非藥物不能治癒。我和先父兩代人,根據病情用推拿法,用藥,經驗豐富,從未出錯。吹笙鼓瑟,各有所長。怎麼可以祕而不傳呢?

一、兒有病。前人以四季之五行。按五臟之五行。以藥味之四性。合天時之四季。其理固是。然不知棄輕從重之妙。如當夏宜用黃連等味以瀉心。不宜用棗仁等味以補心。理也。設使心經虛極。或怔悸不眠。或汗出如雨。補耶瀉耶。當夏宜用五味等味以救肺。不宜用桑皮等味以瀉肺。

白話文:

  1. 兒童患病時,古人用四季的五行,與五臟的五行相對應,用四種藥性的藥物,與天時的四季相合。這種理論固然有道理,但不知道捨棄輕微的,重視嚴重的。2. 比如在夏季,應該用黃連等藥物來瀉心火,而不宜用棗仁等藥物來補心。這是因為,夏季是心火旺盛的季節,如果再用補益心火的藥物,就會加重心火的旺盛,反而不利於疾病的治療。3. 但如果心經虛極,出現怔忡不安、失眠、盜汗等症狀,是該用補益心經的藥物,還是用瀉心火的藥物呢?4. 同樣的,在夏季,應該用五味子等藥物來益肺氣,而不宜用桑皮等藥物來洩肺氣。這是因為,夏季是肺氣虛弱的季節,如果再用瀉肺氣的藥物,就會加重肺氣的虛弱,反而不利於疾病的治療。5. 但如果肺經虛極,出現喘咳、氣短、乏力等症狀,是該用補益肺經的藥物,還是用瀉肺氣的藥物呢?

理也。設使肺經熱極。或大便閉塞。或熱血妄流。瀉耶救耶。此種學問。余從不固執。惟相其緩急。權其標本。棄輕從重。不拘時令。祗照病醫。卻無不好。經驗過歷歷不爽。深恐膠柱鼓瑟者流。不敢輕用藥味。何可秘而不傳。

白話文:

這也是一種道理。假使肺經熱到極點,或者大便閉塞,或者熱血妄流,這時候用緩下藥是不是在救人,這類的學問,我一向不固執。只看緩急輕重、權衡標本輕重緩急,棄輕就重,不拘泥於時令,只看病人症狀來用藥,沒有不對勁的。經驗過後,再三驗證沒有失誤。深怕那些死抱著固有觀唸的人,不敢輕易用藥,怎麼可以把方法祕而不傳呢?

一、望兒顏色不錯。證之苗竅相符。藥之又與病合。若服一二三劑。病猶照常不除。又不加甚。切不可因人言藥不合症。半路更方。蓋在我望色既真。辨竅既稔。效不見速。無非病深藥淺。藥力未到。譬之舟人駕舟。兩岸遼闊。一時難到。我既認定風色。亦只把定舵牙。活握篷索。

白話文:

1、我看著兒子的臉色還不錯。證據就是他的苗竅跟病症相符。藥的性質又和病症相合,服一二三劑。病仍舊像往常那樣沒有消除,也沒有加重。這時千萬不要因為別人說藥不對症,而在半路更換了藥方。因為我觀察神色是很準確的。辨別苗竅也很熟練,療效沒有立刻顯現出來,無非是病症深重,藥力還沒到。這就好比船伕駕船,兩岸遙遠,一時難以到達。既然我已經認定風色,那就只管把住舵柄,靈活操縱蓬索。

2、觀察病人的面部氣色,以瞭解病人病情的好壞和發展規律。3、苗竅是中醫古籍中的一個術語,是指人體的五官、四肢和九竅,是觀察病症的重要依據。4、藥的性質是指藥物的寒、熱、溫、涼、燥、濕等特性,而病症的性質是指病症的寒、熱、溫、涼、燥、濕等特性。5、證之苗竅相符是指病人的面部氣色和苗竅的表現與病症的性質相符。6、藥之又與病合是指藥物的性質與病症的性質相合。

7、若服一二三劑。病猶照常不除。又不加甚,是指服用了幾劑藥,病症仍然像往常那樣沒有消除,也沒有加重。8、切不可因人言藥不合症。半路更方是指不要因為別人說藥不對症,而在半路更換藥方。9、蓋在我望色既真。辨竅既稔,是指我的觀察神色是很準確的,辨別苗竅也很熟練。

10、效不見速。無非病深藥淺。藥力未到,是指藥的效果沒有立刻顯現出來,是因為病症深重,藥力還沒到。11、譬之舟人駕舟。兩岸遼闊。一時難到是指這就好比船伕駕船,兩岸遙遠,一時難以到達。12、我既認定風色。亦只把定舵牙。活握篷索是指既然我已經認定風色,那就只管把住舵柄,靈活操縱蓬索。

一任浪湧兼天。鏖一鏖自然到岸。如把持不定。在半江中。或辭篷轉舵。則斷無不覆之舟。予兩代經驗過歷歷不爽。似此成敗關頭。何可秘而不傳。

白話文:

只要隨波逐流,順其自然,就能自然而然地到達彼岸。如果把持不定,在江中間或者改變篷舵的方向,那麼沒有船能夠不翻覆的。我兩代人的經驗都歷歷在目,而且從未失誤。像這樣攸關成敗的關鍵時刻,怎麼可以祕而不傳呢?

一、兒病患。舉世幼科。皆於兒第二指麵筋紋。細摹細看。以形色論症候。以透關決死生。予兩代以醫術濟人共約七十餘年。治活嬰兒不下百千萬數。皆以望面色。審苗竅為主。治無不神。間亦摹看筋紋。了無證驗。似此迷津道岸。何可秘而不傳。

白話文:

  1. 兒童生病,各地的兒科醫生都會觀察孩子的第二個手指上的紋理,仔細查看,根據紋理的形狀和顏色來判斷症狀,以此來判斷生死。我兩代人行醫濟世,大約有七十年,治癒的嬰兒不下一千萬。都是以望面色,審查苗竅為主。治病無不靈驗。有時也觀察筋紋,但並沒有什麼驗證。像這樣迷惑人的道路,怎麼可以祕而不傳。