《幼幼新書》~ 卷第三十八 (4)
卷第三十八 (4)
1. 自懸瘡第七
《王氏手集》:頃見應天有一小兒,項下生瘡,常癢痛不幹,漸繞項滋長,經年不愈。有一道人云:此名自懸瘡,是自縊鬼為祟,將繞項周匝,能使人頭斷,甚可怪也,只求自縊人墓上土數合細研,隨瘡敷之,初用藥不可勝計,用此,果不累敷而愈。
白話文:
《王氏手集》:最近在應天看見一個小嬰兒,脖子上生了一個瘡,經常又癢又痛,無法癒合,逐漸地繞著脖子生長,一年了都無法治癒。有一位道士說:這種瘡叫做自懸瘡,是由自縊而死的鬼魂作祟,將會繞著脖子一圈,會使人的頭斷掉,非常恐懼,只要找自縊之人的墳墓上挖些泥土,搗碎塗在患處,一開始服藥,用掉無數藥方,都無法治癒,用墳土治療,不出幾天就完全康復了。
2. 代指第八
《聖惠》:夫小兒代指者,其指先腫,焮焮熱痛,其色不黯,然後方始爪甲結膿,劇者爪甲脫也,亦名代甲,亦名糟指,亦名土灶火。爪筋之餘也,由筋骨熱盛,氣澀不通,故結腫生膿,而爪甲脫也。
白話文:
《聖惠方》:小兒手指感染,也就是人們常說的「瘥瘡」,是指先端腫脹,又紅又熱又痛,顏色不變黑,然後才開始指甲化膿,嚴重的甚至會脫落指甲。這種病又叫「代甲」、「糟指」或「土竈火」,是因為指甲的肌腱發炎,受筋骨熱氣影響,氣血運行不暢通,因此腫脹化膿,指甲脫落。
上以雜毛和黃土作泥,泥指上,令厚五分,內煻灰中暖之,令微熱可忍,候泥漸漸干,即易,不過二、三度即瘥。
白話文:
用雜毛和黃土混合做成泥,將泥敷在患處,厚度約五分;把泥放在溫熱的灰燼中加熱,加熱至感到微熱可以忍受為止;等泥巴漸漸變乾,就更換新的泥巴;一再更換兩、三次,病症就會痊癒。
《聖惠》又方
上以豬脂和曲蟮研敷之,數易之。
《聖惠》又方
上取梅核中仁熟搗,以醇苦酒和敷之,以瘥即止。
《聖惠》又方
上取梁米粉,鐵鐺中熬令赤,以眾人唾和之,塗上令厚一寸,即消。
《聖惠》又方
上以小便和鹽作泥,厚裹之,數易即瘥,更用鑱針刺血出,最妙。
3. 手足皸裂第九
《聖惠》:夫小兒肌膚軟弱,冬時解脫,觸冒風寒,手足脫肉破,故謂之皸裂也。
《千金翼》治手足皴裂血出疼痛方。
上取豬𦚠著熱酒中,以洗之即瘥。
《聖惠》治小兒入水手足皴裂腫痛血出方。
上用生胡麻,爛搗塗之。
《聖惠》又方
上以棗煮取肉,研細敷之,一宿後,用甘草湯洗即瘥。
4. 腳瘃第十
《聖惠》:夫小兒腳瘃者,是小兒肉嫩,外風冷中於足掌中湧泉穴也。是兒腳上皮肉間血氣與風邪相感,便肉硬血氣不通,陽氣不達,致使然也。
白話文:
《聖惠》:小兒腳腫痛,是因小兒肉嫩,外界的風寒之邪侵襲到腳掌湧泉穴。這種情況下,小兒腳上皮肉之間的血氣和風邪相互感受,導致肉發硬血氣不通,陽氣不達,因而產生腳腫痛。
《聖惠》治小兒腳瘃腫硬疼痛,宜用沸蘸方。
川椒(二兩),鹽(一兩)
上以清酒五升,煎取三升,頻頻蘸之,候冷即住,其藥重暖三五七度用之。
《聖惠》又方
上件藥搗,羅為末。入於綿中、裝襪與兒著之。
《聖惠》又方
上用豬脂,日三、二度塗之。《吉氏家傳方》濃煎臘脂塗之。
5. 凍瘡第十一
《巢氏病源》小兒凍爛瘡候:小兒冬月,為寒氣傷於肌膚,寒氣搏於血氣,血氣壅滯,因即生瘡,其瘡亦焮腫而難瘥,乃至皮肉爛,謂之為凍爛瘡。
白話文:
《巢氏病源》中記載的兒童凍瘡的症狀如下:在寒冷的冬季,寒冷之氣損傷皮膚血肉,寒氣與血氣交相搏擊,導致血氣凝結不通,因而生成瘡癤。這些瘡癤又紅又腫,難以癒合,最終導致皮膚和肌肉腐爛,這種情況稱為凍瘡。
《千金》治凍爛瘡方。
上以豬後懸蹄,以夜半時燒之,研細,篩,以豬脂和敷。亦治小兒。
《千金翼》治冬月冒涉凍凌,面目手足瘃壞及始熱疼痛故瘃方。
上取麥窠,煮取濃汁,熱漬手足兼洗之,三、五度即瘥。
《千金翼》治手足皴凍欲脫方。
白話文:
-
椒:半兩
-
芎藭:半兩
-
白芷:一錢
-
防風:一錢
-
姜:一錢
-
鹽:一錢
上五味,以水四升,煎令濃,塗洗之三數遍即瘥。
《千金翼》治凍傷十指欲墮方。
上取馬屎三升,煮令麻沸,漬冷易之,半日愈。
《子母秘錄》治小兒凍瘡方。
上用雀兒腦髓塗之立瘥。
孟詵治凍瘡方
上取臘日新死者牡鼠一枚,油一大升煎之使爛,絞去滓,重煎成膏,塗凍瘡及折破瘡。
《聖惠》治小兒凍耳成瘡,或癢或痛。黃柏散方
上件藥搗,細羅為散。先用湯洗瘡,後以生油調塗之。
《聖惠》治小兒凍腳成瘡,或癢或痛,宜用此方。
小麥(半升),穰草(三握)
上件藥用醋一升,水二升,同煮至二升,去滓。溫如人體,洗兩腳,夜間頻洗之效。
《聖惠》治小兒凍手,皴裂成瘡。白蘞散方
白蘞(末,三分),白芨(末,半兩),生油麻(二合,生搗)
上件藥同研令勻,更用蒸蘿蔔一個,爛研一處,以酒調似稀膏。先以童子小便洗,後便塗之效。
《養生必用》凍瘡久不愈方。
上以馬蘭花子為末,煎湯帶熱淋洗。
張渙治小兒冬月乳母不慎調適,為寒氣傷於皮膚,搏於血氣,令焮腫生瘡,難瘥,俗呼為凍瘡,或偏發耳上手足。黃柏膏方
白話文:
張渙醫師治療小兒在冬季由於乳母不謹慎的調養,導致寒氣損傷皮膚,與血氣相搏,使皮膚焮腫生瘡,難以治癒。俗稱為凍瘡,或生長在耳朵、手和腳上。黃柏膏方劑:
黃柏,白蘞(各末一兩),白芨(末,半兩),生油麻(二合,生搗取汁)
上件藥同研令勻,更用蒸蘿蔔一個,一處以好酒一盞爛搗成膏。每用少許,先以童子小便洗,後用藥,看患處塗之。
白話文:
將上面的藥物一起研磨均勻,另外取一個蒸熟的白蘿蔔,將白蘿蔔和適量的好酒一起搗成糊狀。每次使用時,先用童子小便清洗患處,然後塗上藥物,每天早晚各一次。