陳念祖

《時方歌括》~ 凡例

回本書目錄

凡例

1. 凡例

一是書前曾託名葉天士。今特收回。

一是書論證治法。悉遵古訓。絕無臆說浮談。以時法列於前。仲師法列於後。由淺入深之意也。

一坊刻萬病回春嵩厓尊生古今醫統東醫寶鑑等書。所列病症。不可謂不詳。而臨時查對。絕少符合。即有合處。亦不應驗。蓋以逐末而忘其本也。試觀內經難經傷寒論金匱要略。每症只寥寥數語。何所不包。可知立言貴得其要也。此書如怔忡頭痛歷節諸症。非遺之也。怔忡求之虛癆。

白話文:

有很多醫書,例如《萬病回春》、《嵩厓尊生》、《古今醫統》、《東醫寶鑑》等。將列出的病症內容都號稱詳細,但實務上查對和實際症狀符合的非常少,就算有符合的,效果也不顯著。因為這些書忽略了根本,只關心枝微末節。如果看看《內經》、《難經》、《傷寒論》、《金匱要略》等書,每種症狀只用了寥寥數語,可是卻涵蓋了所有的症狀。這就說明瞭立論貴在抓住要點。就像書中提到的怔忡、頭痛、遊走於四肢關節的疼痛等症狀,都不是忘記了,而是因為怔忡必須回到虛癆上去尋找根源。

頭痛有邪求之傷寒。無邪求之眩暈。虛癆歷節。尋其屬風屬濕屬虛而治之。所以寓活法也。學醫始基。在於入門。入門正。則始終皆正。入門錯。則始終皆錯。此書闡明聖法。為入門之准。不在詳備。若得其秘訣。未嘗不詳備也。有症見於此。而治詳於彼者。有論此症。而彼症合而並論者。

白話文:

頭痛,要去尋找傷害的根源。若沒有外邪,就要從眩暈的症狀著手。要尋找虛癆歷節的病因,從風、濕、虛中尋找,然後針對病因進行治療。所以這樣的做法是包含了很多種治療方法的。學習醫學的基礎,在於入門。入門正確,則始終正確。入門錯誤,則始終錯誤。這本書闡明瞭聖人的治療方法,是入門的標準。不在於詳盡備至。如果能得到其中的關鍵,那就不會不詳盡備至了。有些症狀出現在這裡,而治療方法卻詳盡地在別處;有些症狀在這裡討論,而把其他症狀合起來一起討論。

有論彼症。絕未明言此症。而即為此症之金針者。實無他訣。唯其熟而已。熟則生巧。自有左右逢原之妙。

論中所列諸方第三卷第四卷俱載弗遺。唯傷寒論金匱要略方非熟讀原文。不能領會。此書偶有闕而未載者。欲人於原文中尋其妙義。闕之即所以引之也。閱者鑑子之苦心焉。

白話文:

論中所列的諸方第三卷第四卷都記載齊全,沒有遺漏。只不過《傷寒論》、《金匱要略》中的方劑如果不熟讀原文,就不能理解。這本書偶爾有缺失而沒有收載的,是希望人們在原文中尋找其微妙的道理。缺漏的地方正是引導人們去研究的地方。讀者應該體會我的苦心啊。

一方後附論。或採前言。或錄一得。視諸書較見簡括。閱者自知。