《傅青主女科》~ 上卷 (12)
上卷 (12)
1. 腰酸腹脹不孕三十七
婦人有腰酸背楚,胸滿腹脹,倦怠欲臥,百計求嗣,不能如願,
人以為腰腎之虛也,誰知是任督之困乎,夫任脈行於前,督脈行於後,
然皆從帶脈之上下而行也,故任脈虛則帶脈墜於前,督脈虛則帶脈墜於後,
雖胞胎受精,亦必小產,況任督之脈既虛,而疝瘕之症必起,疝瘕礙胞胎而外障,
則胞胎縮於疝瘕之內,往往精施而不能受,雖餌以玉燕,亦何益哉,
治法必須先去其疝瘕之病,而補其任督之脈,則提挈天地,把握陰陽,呼吸精氣,
包裹成形,力足以勝任而無虞矣,外無所障,內有所容,安有不能生育之理,
方用升帶湯。
白話文:
這個方子專門治療疝氣,所以用了沙參、荸薺粉和牛龜殼,來消散堅硬的腫塊和理氣。如果沒有疝氣,
白話文:
去除上方的三味藥,加入炒黑的杜仲一錢半,炒過的澤瀉一錢半,甘枸杞二錢,這三味藥一同服用。
腰酸腹脹自除矣,鱉甲破氣,不可誤服,惟有疝瘕與肝鬱者宜之。
白話文:
白朮(1兩,炒土黃) 人參(3錢) 沙參(5錢) 內桂(1錢,去粗皮研磨)
白話文:
- 荸薺粉:三錢
- 鱉甲:三錢(炒過)
- 茯苓:三錢
- 半夏:一錢(經過處理)
神麯(一錢炒)
水煎,連服三十劑,而任督之氣旺,再服三十劑,而疝瘕之症除,
此方利腰臍之氣,正升補任督之氣也,任督之氣升,而疝瘕自有難容之勢,
況方中有肉桂以散寒,荸薺以祛積,鱉甲之攻堅,茯苓之利溼,有形自化於無形,
白話文:
在這個方子中,有肉桂來驅散寒氣,荸薺來消除積滯,鱉甲可以攻堅,茯苓可以利濕,它們可以將有形之物化解為無形之氣。
滿腹皆升騰之氣矣,何至受精而再墜乎哉。
2. 便澀腹脹足浮腫不孕三十八
婦人有小水艱澀,腹脹腳踵,不能受孕者,人以為小腸之熱也,
誰知是膀胱之氣不化乎,夫膀胱原與胞胎相近,膀胱病而胞胎亦病矣,蓋水溼之氣,
必走膀胱,而膀胱不能自化,必得腎氣相通,始能化水,以出陰器,
倘膀胱無腎氣之通,則膀胱之氣化不行,水溼之氣,必且滲入胞胎之中,
而成汪洋之勢,汪洋之田,又何能生物也哉,治法必須壯腎氣以分消胞胎之溼,
益腎火以達化膀胱之水,使先天之本壯,則膀胱之氣化,胞胎之溼除,而汪洋之田,
化成雨露之壤矣,水化則膀胱利,火旺則胞胎煖,安有布種而不發生者哉,
方用化水種子湯。
便澀,腹脹,足浮腫,此症極多,不惟不能受孕,抑且漸添雜症,久而不愈,
甚有成勞瘵不治者,此方補水而不助溼,補火而使歸原,善極,不可加減一味,
白話文:
如果沒有好的肉桂,可用破舊的紙張一錢,炒熱後代替它。再使用兩顆核桃仁,連皮燒黑後剝去外皮,把仁作為引子。
若用好肉桂,即可不用核桃引。
白話文:
巴戟(1 兩,用鹽水浸泡),白朮(1 兩,用土炒過),茯苓(5 錢),人參(3 錢)
白話文:
- 兔絲子(5 錢,用酒炒過)
- 芡實(5 錢,炒過)
- 車前子(2 錢,用酒炒過)
- 肉桂(1 錢,去除粗皮並研磨成粉)
水煎,服二劑,膀胱之氣化,四劑艱澀之症除,又十劑虛脹腳腫之病形消,
再服六十劑,腎氣大旺,胞胎溫煖,易於受胎而生育矣,此方利膀胱之水,
全在補腎中之氣,煖胞胎之氣,全在壯腎中之火,至於補腎之藥,多是濡潤之品,
不以溼而益助其溼乎,然方中之藥妙於補腎之火,而非補腎之水,
尤妙於補火而無燥烈之虞,利水而非蕩滌之猛,所以膀胱氣化,胞胎不溼,
而發榮長養無窮與。
女科下卷