董宿

《奇效良方》~ 卷之三十八 (11)

回本書目錄

卷之三十八 (11)

1. 白附子丸

治腎臟中風,腳膝麻痹,腰背強直疼痛,言語不利,面色痿黑,肌體羸瘦。

白話文:

繁體中文翻譯:

腎臟中風,腳膝麻痺,腰背強直疼痛,言語不利,面色痿黑,肌體羸瘦。

現代白話文:

腎臟功能受損,導致腳膝麻木無力,腰背部僵直疼痛,言語不清,面色暗淡無光,身體虛弱消瘦。

白附子(炮),乾蠍(炒),防風(去叉),肉蓯蓉(酒浸,焙),海桐皮獨活(去蘆),天麻,仙靈脾,補骨脂當歸丹參萆薢天雄(炮,去皮臍),黃耆(以上各三分),安息香白花蛇(酒浸,去皮骨,炙),牛膝(酒浸,炒),桂心(以上各一兩),雄黃(別研,水飛),麝香(研,各半兩)。

白話文:

白附子(炮製),乾蠍子(炒制),防風(去除叉枝),肉蓯蓉(用酒浸泡,炙烤),海桐皮,獨活(去除蘆頭),天麻,仙靈脾,補骨脂,當歸,丹參,萆薢,天雄(炮製,去除皮和臍),黃耆(以上各三份),安息香,白花蛇(用酒浸泡,去除皮和骨,炙烤),牛膝(用酒浸泡,炒制),桂心(以上各一兩),雄黃(另研磨,水飛),麝香(研磨,各半兩)。

上為細末,煉蜜和搗三五百杵,丸如梧桐子大,每服三十丸,空心用溫酒送下,日再服雄。

白話文:

將藥物磨成細粉末,加入蜂蜜後搗三百至五百次,做成梧桐籽大小的藥丸,每次服用三十顆,空腹時用溫酒送服,每天服用兩次。

2. 牛膝酒

治腎氣虛冷,復感寒濕為痹。

白話文:

古代文字:

腎氣虛冷,復感寒濕,爲痹。

現代白話文:

腎氣虛弱,寒氣濕氣再次入侵,導致關節疼痛麻木。

牛膝,秦艽(去苗土),川芎,白茯苓(去皮),防風,官桂(去粗皮),獨活丹參(以上各二兩),五加皮(五兩),薏苡仁(一兩),火麻仁(炒,半兩),麥門冬(去心),石斛(去根),杜仲(去粗皮,炒),附子(炮,去皮臍),地骨皮乾薑(炮,以上各一兩半)

白話文:

牛膝、秦艽(去除根部的泥土)、川芎、白茯苓(去除外皮)、防風、官桂(去除粗糙的外皮)、獨活、丹參(以上各二兩)、五加皮(五兩)、薏苡仁(一兩)、火麻仁(炒熟,半兩)、麥門冬(去除中央的硬心)、石斛(去除根部)、杜仲(去除粗糙的外皮,炒熟)、附子(經過火炮製,去除外皮和肚臍)、地骨皮、乾薑(經過火炮製,以上各一兩半)

上銼如麻豆大,以生絹袋盛,用酒一斗浸,春夏三日,秋冬五日,每服半盞,空心溫服,日再。一方無附子,用側子

白話文:

將藥材切碎如綠豆般大小,放入生絲袋中,用一斗酒浸泡,春天和夏天浸泡三天,秋天和冬天浸泡五天。每次服用半杯,空腹時溫服,一天服用兩次。另一種做法沒有附子,而是用側子。

3. 舒筋丸

治筋骨不能屈伸。

海桐皮沒藥血竭木香(以上各二錢),肉桂,牛膝,虎骨防風木瓜天麻(以上各二錢半),乳香(三錢),甜瓜仁(半兩),沉香楮實子(各一錢半),自然銅當歸(各一錢)

白話文:

海桐皮、沒藥、血竭、木香(各2錢),肉桂、牛膝、虎骨、防風、木瓜、天麻(各2錢5分),乳香(3錢),甜瓜仁(半兩),沉香、楮實子(各1錢5分),自然銅、當歸(各1錢)。

上為細末,煉蜜為丸,如彈子大,每服一丸,細嚼,用溫酒送下,忌熱物,未服藥,先飲酒半盞,後服藥,。

白話文:

將細緻的蜂蜜熬煉成丸子,大小如彈珠,每次服用一丸,細嚼後以溫酒送服。忌食生熱性食物。服用藥物前先飲用半杯酒,再服藥。

4. 五加皮酒

治筋痹,多悲思,顏色蒼白,四肢不營,諸筋拘攣,伸動縮急,腹中轉痛。

白話文:

現代白話文:

治療筋骨痹痛,多愁善感,面色蒼白,四肢血液循環不暢,各條筋脈拘攣,伸展屈動都不順利,腹部間歇性疼痛。

五加皮,枳刺(炒),豬椒根皮,丹參(以上各八兩),川芎乾薑(炮,各五兩),白蘚皮,秦艽(去目合口者,炒出汗),木通天雄(炮,去皮臍),甘草(炙,以上各四兩),薏苡仁(八兩),火麻仁(三升),官桂(去粗皮),當歸(切焙,各三兩)

白話文:

五加皮、枳刺(炒熟)、豬椒根皮、丹參(以上各八兩),川芎、乾薑(炮製後,各五兩),白蘚皮、秦艽(選擇沒有根莖,並炒到出汗),木通、天雄(炮製後,去掉皮和臍),甘草(炙後,以上各四兩),薏苡仁(八兩),火麻仁(三升),官桂(去掉粗皮),當歸(切片烘烤,各三兩)。

上銼如麻豆大,以夾絹袋盛,用清酒三斗浸之,春夏三四宿,秋冬六七宿,初溫服二三合,稍加之,以知為度。

白話文:

以如麻豆大的藥材,裝在絲絹袋中,浸泡在三鬥清酒內。春夏季浸漬三至四晚,秋冬季節浸漬六至七晚。一開始服用時,酌量飲用二至三合,逐漸增加用量,以個人身體反應為準。