董宿

《奇效良方》~ 瘡診論卷之六十五 (50)

回本書目錄

瘡診論卷之六十五 (50)

1. 瘡子因吐利內虛自陷者第十三

一百二十八、活血散。治是瘡疹證不出,或出而遲,或出而倒靨者,皆宜服之。

白話文:

128、活血散。用於瘡疹證狀不發出,或者發出而緩慢,或者發出而倒伏的患者,都適合服用。

上用白芍藥炒為細末,用溫酒調服,或入酒一匙則出快。如欲止痛者,只用溫熱水調服之,以意尋之,此乃調榮衛藥也。蓋張氏《妙選方》云:瘡疹氣勻即出,快氣行,由榮衛無阻矣。又芍藥主時行寒熱、消癰腫,則治瘡痘矣。《素問》論腳受血而能行,目受血而能視,手受血而能握物。

白話文:

將白芍藥炒到很細膩的粉末,用溫酒拌著服用,或是加入一湯匙的酒,效果會更快速顯現出來。想要止痛的話,只要用溫熱水拌著服用就好,根據自己的情況來調整服用方式,這是調理氣血的藥方。

張氏的「妙選方」提到:創傷的瘡疹只要氣息勻稱就能夠癒合,氣息通暢是因為氣血沒有阻礙。芍藥這種藥的主要功用是治療熱感冒、化解腫脹,因此能夠治療瘡痘。

《素問》也提出了論點:腳受到血氣的滋養纔能夠走路,眼睛受到血氣的滋養纔能夠視物,手受到血氣的滋養纔能夠握東西。

《活人書》一證感寒,寸大尺弱,兩足拘攣,為下焦血少,不能伸,用芍藥甘草湯三服,遂腳伸不拘攣能行,常用有效,又有老貴人不能拜跪,宣醫用六辛湯,乃是白芍藥六兩,甘草半兩,服十日而能行,此亦活血散,行榮衛也。

白話文:

在《活人書》中,有一例寒證,脈搏寸口部脈搏洪大,尺部脈搏微弱,兩隻腳抽筋拘攣,這是因為下焦血少,不能伸展,用芍藥甘草湯服用三劑,病人腳就能伸直不拘攣,還能走路,經常使用此方有效。還有一位老貴人不能拜跪,請了醫生用六辛湯,方中只用白芍藥六兩,甘草半兩,服用十天後就能走路,這也是活血散瘀,行榮衛的作用。

一百二十九、人齒散。治瘡疹已出而不快,既出而倒靨,患瘡疹作寒熱而脈反遲者,或攻皮膚而出遲,或面額赤,脈不洪大者,或服涼藥過多,血澀氣弱,或出之未快,隱隱在皮膚間,以酒調服之。錢乙附方,治瘡疹倒靨,入麝香酒調服之。尤佳。又云:瘡疹倒靨不出,加赤小豆七粒,薄荷酒調服之。若黑色者,名曰:鬼瘡子,用獖豬血調下二錢,移時再服之。

白話文:

  1. 人齒散。治療瘡疹已經發出但不痛快,發出後又倒靨,患瘡疹發冷發熱而脈搏反而遲緩的,或者攻皮膚而出遲,或者面額發紅,脈搏不洪大的,或者服涼藥過多,血液凝澀氣血虛弱,或者發出不痛快,隱隱在皮膚之間,用酒調服。錢乙附方,治療瘡疹倒靨,加入麝香酒調服。效果尤其好。又說:瘡疹倒靨不出,加入赤小豆七粒,薄荷酒調服。如果是黑色的,叫做鬼瘡子,用山豬血調下二錢,過一會再服。

上用人齒脫落者,以瓷瓶固濟,大火煅令通赤,候冷取出為末,用薄荷酒調服之,半錢。良久脈平,毒氣散,瘡如粟米而出,詳之,此為發出瘡疹之藥也。如傷寒表汗之藥,故傷寒發汗,須看榮衛之淺深,瘡疹表出,須看蘊熱之多少也,恐蘊熱少而用藥過,為斑爛故也。其已出而未快者,活血散蒺藜酒、葡萄酒之類可也。

白話文:

如果老年人牙齒脫落,可以把牙齒放入瓷瓶中密封起來,用大火燒製至通紅。待冷卻後取出牙齒並研磨成粉末,用薄荷酒調服,每次服用半錢。服藥後,脈搏會逐漸平穩,體內的毒氣也會逐漸消散,最後皮膚上的瘡口會像小米粒一樣出現。需要注意的是,這是一種發出瘡疹的藥物,就像傷寒表汗的藥物一樣。在使用傷寒表汗藥物時,需要根據患者的病情輕重來調整用藥量。同樣地,在使用瘡疹表出藥物時,也需要根據患者體內蘊熱的多少來調整用藥量,以免用藥過量導致瘡口斑爛。如果瘡口已經出現但還沒有完全康復,則可以使用活血散蒺藜酒或葡萄酒等藥物來治療。

既出而倒靨者,須人齒散,則病藥與稟受弱人三者皆相當也,不爾,則病輕藥重,反以為累後人不能究其毒氣輕重,一概用藥,因茲夭橫者多。昔有士貴之家,患瘡疹已出而稍遲,遂用正氣散加白芍藥,又用胡荽酒猴梨酒亦出遲。

白話文:

當麻疹已經浮現於皮膚但發展得較慢時,需要使用人參散來治療。這是因為患者的病症、藥物和體質三者都比較輕。如果不這樣做,病情就會輕微,藥物就會太重,反而會給後人帶來困擾。因為後人無法探究其毒氣的輕重,就會一概用藥,因此造成很多夭折的人。以前有一戶人家,患了麻疹疹子已經出來但發展得較慢,於是用正氣散加上白芍藥,又用胡荽酒和猴梨酒。但疹子也發展得較慢。

渠家云:大抵醫家用藥太緩,自夜來燒人齒五個,酒調服之,一身瘡疹俱出,駭聞渠用,遂再診視,脈已微,觀腦後並兩腳盡白色,是榮衛弱,熱毒少而藥力過,則陽氣少而無以應接,故無血色也。告云:陽氣盡出表外,今裡寒,寒氣成濕,濕必濡瀉,急以二氣丹為小丸,服至半兩,水瀉二日方止。又服內補散治瘡痘,其瘡痘服人齒散,表過為斑爛,遍體為一,將息月餘方愈。

白話文:

渠家說:大概醫師用藥太過緩慢,從昨天晚上開始燒,一個晚上就爛了五顆牙齒,病人用酒調服人齒散,身上所有瘡疹都出來了,聽到這個療法很震驚,所以再診視他的情況,他的脈搏已經很弱了,觀察他的後腦勺和雙腳全部都是白色的,這是榮衛衰弱、熱毒少而藥力太強,陽氣不足以抵抗,所以沒有血色的緣故。我告訴他說:陽氣全部跑到身體表面了,現在身體裡面很寒冷,寒氣凝結成濕氣,濕氣必定會濡瀉,趕快把二氣丹做成小藥丸,服用到半兩,水瀉兩天才停止。又服用內補散治療瘡痘,他服的人齒散的瘡痘,表層潰爛,遍佈全身,調養一個多月後才痊癒。

其人精神稍緩,蓋耗竭心液故也,詳人齒治奶乳癰破腫,出箭鏃刺,表瘡疹甚驗。若誤用早,則一變十,不可勝數,為斑爛,為虛脫,為裡寒,不可不知,又有田舍及市井間小兒,患瘡痘中,行走當風,任服朴硝大黃之類無害者,恐富貴之稟,非貧荷者比,各隨宜而治。前云:服人齒散,脈微而瘡色白為外陽微,濡瀉為內陰盛,自非先用二氣丹,後尚濡瀉,若用之遲,豈不為虛脫也。

白話文:

那個病人精神稍有減緩,這大抵是消耗了心神液體的緣故。曾經讓我詳細觀察用人齒散醫治乳房膿腫潰爛腫脹的病症,取出箭鏃刺,治療表層瘡疹,效果很明顯。如果用錯了藥、過早地使用,那麼一種病變可能會變成十種,多得不可勝數,變成了斑爛,變成了虛脫,變成了裡寒,這一點不可不知。另外還有一些田舍和市井之間的小孩,患了瘡痘中,還到處亂跑吹風,任意服用朴硝、大黃之類的藥物,也沒有受到危害。恐怕富貴人家的人的體質,和貧窮人家的人是無法相比的,應該各自根據自己的體質狀況來治病。前面說過:服用了人齒散,脈搏很微弱,而瘡的顏色發白,是外陽太弱的緣故。用滋潤潤下的藥物瀉下,是內陰太盛的緣故。如果於此之前不先服用二氣丹,之後再用滋潤潤下的藥物瀉下,如果使用的時間太遲了,豈不是會造成虛脫嗎。

一百三十、內補散。治小兒正患瘡疹中,或感外寒,或內傷生冷,或服冷藥過多,因生吐瀉脾虛血澀,瘡疹遲遲不出,肌膚瘦而無血色,里服諸調脾胃藥,外服此可以滋養血氣,瘡毒得出。

白話文:

一三○、內補散。治療小兒患瘡疹時,如果受到外來寒氣,或內傷生冷,或服用了過多的寒涼藥物,因而引起腹瀉嘔吐、脾胃虛弱、血氣不足,瘡疹遲遲不出,肌膚消瘦沒有血色,服用各種調理脾胃的藥物進行內治的同時,再用這個藥方進行外敷,可以滋養血氣,讓瘡毒出來。

人參黃耆白芷當歸肉桂桔梗(炒),川芎木香,甘草(炙),防風厚朴(薑製),橘皮(去白)

白話文:

人參:具有補氣養血、生津止渴、安神益智的功用。

黃耆:具有補氣升陽、固表止汗、託毒生肌的功用。

白芷:具有散風寒、通鼻竅、消腫排膿的功用。

當歸:具有補血活血、調經止痛、潤腸通便的功用。

肉桂:具有溫補腎陽、散寒止痛、活血通絡的功用。

桔梗(炒):具有宣肺祛痰、利咽排膿的功用。

川芎:具有活血行氣、祛風止痛、涼血解毒的功用。

木香:具有理氣止痛、溫中止瀉、醒脾開胃的功用。

甘草(炙):具有補中益氣、清熱解毒、緩急止痛的功用。

防風:具有解表散寒、祛風止痛、明目止淚的功用。

厚朴(薑製):具有溫中散寒、化痰止咳、平喘止瀉的功用。

橘皮(去白):具有理氣健脾、燥濕化痰、消食導滯的功用。

上等分為細末,每服一錢,入酒二匙,溫湯浸調服之,不拘時候。王子建云:仲景論證多而用藥少,男子詳而婦人略。云:此乃穿鑿之過,若使仲景存日,其方有餘用。蓋無壞病矣。今則醫者治病,紛紛擾擾,為利是圖,動輒差誤,後賢處方,救其不及,是乃方愈多,皆是救差誤爾。治瘡疹用內補散,亦救其差誤爾。

白話文:

上等的藥材要研磨成細粉,每次服一錢,加入二匙酒,用溫熱的水浸泡調和服用,不限時間。王子建說:仲景的論證很多,但用藥卻很少,對男子的病情描述很詳細,但對婦女的病情描述卻很簡略。他說:這都是穿鑿附會的過錯,如果仲景還活著,他的方劑一定會很有用。因為世上就沒有治不好的病。現在的醫生治病,紛紛擾擾,只為利益,經常會出差錯,後來的醫生開的藥方,都是為了補救前人的錯誤,所以方劑才會越來越多,都是為了補救錯誤。治療瘡疹用的內補散,也是為了補救錯誤。

俚俗人常云:瘡疹是熱毒,見其藥稍溫,便以為誤,此不審之過也。殊不知傷寒是傷其寒,卻有間或用大黃朴硝升麻知母之類,此皆救一時不及。若不述此,恐人執而不移,一向偏見,使緩急療病,意議不能完備,疑謀敗事者則多矣。

白話文:

民間俗語常說:「長瘡疹是熱毒引起的」,看到藥方中稍溫的藥物,就認為是錯誤的,這是沒有仔細思考的過錯。殊不知,傷寒是因寒氣而傷,卻有偶爾使用大黃、朴硝、升麻、知母等藥物,這些都是為了急救一時的不及。如果不說明這一點,恐怕人們會固執己見,一味偏見,導致在危急情況下治療疾病時,思路和想法不周全、猶豫不決,導致治療失敗的情況就會很多。