張秉成

《本草便讀》~ 人部 (1)

回本書目錄

人部 (1)

1. 人部

(李時珍曰。人者。倮蟲之長。萬物之靈也。良相良醫。皆由人理。治國治病。悉賴人為。是以人與天地並立為三。豈可與諸物為伍哉。但能無害於義。以無用之物。可作有用之藥者。則錄之。其殘忍邪穢者。則闕之。)

2. 人發

得血之餘氣。消瘀利水補真陰。味苦而微溫。達腎通肝入心臟。人牙則咸熱有毒。為痘瘡攻托之方。人乳則甘潤益陰。乃營血調和之品。若求童便。類屬鹹寒。導瘀熱以下行。吐紅可愈。退骨蒸而治嗽。勞瘵堪醫。秋石之功。即可滋陰除伏熱。鹹寒之質。亦能治咳理虛勞。金汁苦寒。

白話文:

血之餘氣可以消散瘀血、利水並補充腎臟的陰液。它的味道苦而微溫,可以到達腎臟、肝臟和心臟。人血味道鹹而熱,有毒,可以用於治療痘瘡攻毒。人乳味道甘潤,可以增益陰液,是調和營血的良藥。如果需要童便,它是鹹寒的,可以導引瘀熱向下運行,吐出紅色物質就可以治癒。它可以退骨蒸、治咳嗽,並且可以治療勞瘵。秋石可以滋陰並去除潛伏的熱邪。鹹寒的性質也可以治療咳嗽並調理虛勞。金汁味道苦寒。

專清熱毒。(人發得血之餘氣。故名血餘。味苦微溫。無毒。入心腎及肝與小腸。煅灰用。消瘀血。利水道。治血淋頗佳。且行瘀之中。仍有益陰之妙。以發乃血所化。燒之仍能還血。故本經有自還神化之說。而又能止血。凡吐血衄血便血。以及一切血出不止者。皆可內服外摻。

白話文:

血餘專門清熱解毒。(人發的餘氣。所以叫血餘。味道苦、微溫。無毒。進入心、腎、肝和小腸。煅燒成灰使用。活血化瘀。利尿。治療血淋很有效。而且在活血化瘀的同時,還有滋陰的妙用。因為頭髮是血所化生的,燒成灰之後仍然能還原成血。所以《本經》說它有「使血再生」的神奇功效。血餘還能止血。凡是吐血、衄血、便血,以及一切出血不止的症狀,都可以內服外敷血餘。

所謂紅見黑則止也。○人牙齒者骨之餘。故能入腎。咸熱有毒。性能攻發。故治痘瘡倒陷。變黑歸腎之證。用此攻發腎臟之邪。其他內外諸方。亦不多見。用此亦罕耳。○人乳乃血所化。味純甘。性平。服之仍能補養陰血。潤澤臟腑。惟脾胃陽氣不足。而有濕滯者。不宜服之。

白話文:

所謂「紅見黑則止」,指的是當痘瘡出現紅色的症狀時,如果同時出現黑色的症狀,就表示痘瘡已經開始好轉了。

人體的牙齒是骨骼的延伸,所以牙齒可以入腎。牙齒具有鹹熱有毒的特性,能夠攻發邪氣。因此,牙齒可以用來治療痘瘡倒陷、變黑歸腎等症狀,用牙齒來攻發腎臟的邪氣。除了牙齒之外,還有其他內外治療痘瘡的方劑,但都很少見。

人乳是由血液轉化而來的,味道甘甜,性平。服用人乳可以補養陰血,潤澤臟腑。但是,脾胃陽氣不足、有濕滯症狀的人不宜服用人乳。

且人乳尤宜選擇無病之乳。否則不潔之婦。七情之火。五味之毒。其乳汁或黃赤。或清稀。此等之乳。服之不但無益。而反有害也。○童便須用十三歲以前無病童子。不可食蔥韭腥膻之物。多用糖米湯飲之。助其水道。服時當去頭尾。乘熱飲。若冷而再燉。則臭穢矣。鹹寒無毒。

白話文:

人乳尤宜選擇無病之乳。否則不潔之婦。七情之火。五味之毒。其乳汁或黃赤。或清稀。此等之乳。服之不但無益。而反有害也。

譯文:人乳應該選擇無病之人的乳汁。否則不潔之婦的乳汁,七情之火,五味之毒,其乳汁或黃赤,或清稀。此等乳汁,服之不但無益,反而有害。

童便須用十三歲以前無病童子。不可食蔥韭腥羶之物。多用糖米湯飲之。助其水道。服時當去頭尾。乘熱飲。若冷而再燉。則臭穢矣。鹹寒無毒。

譯文:童便必須用十三歲以前無病的童子的童便。不可食用蔥韭腥羶之物。多用糖米湯飲之,幫助其排尿。服童便時,應去掉頭尾,趁熱飲用。若冷後再燉,則臭穢不堪。童便性味鹹寒,無毒。

先入肺部。引熱邪下行。從膀胱故道而出。凡一切肺熱咳嗽。骨蒸癆瘵等證。皆可用之。以此物得人之氣化。故能清降之中。而又有助元之力也。因其味鹹。故能走血。凡一切吐血衄血。及撲損跌打瘀血在內。或產後血悶等證。皆有奇效。總之童便之治諸證。皆陰虛有火者為宜。

白話文:

先進入肺部,引導熱邪下降,從膀胱排出體外。凡是肺熱咳嗽,骨蒸癆瘵等症狀,都可以用它來治療。因為童便得了人體的氣化,所以既能清降,又能助元氣。由於它味道鹹,所以還能活血。凡是一切吐血、鼻出血,以及跌打損傷瘀血在內,或產後血悶等症狀,都有奇效。總之,童便治病,都適合於陰虛有火的人。

即血證而屬陽虛者。亦當禁耳。○秋石有陽煉陰煉兩種。即溺中白垢。或火煉。或水澄。皆以潔白為度。雖製法不同。其味皆咸。其性或寒或熱。隨其製法而異。所云能滋陰退熱。治虛勞咳嗽等證。惟陰煉者尚可用之。若陽煉一經火煅。反足以助火增病。此物究系溺濁煉成。

白話文:

假如是血證,但屬於陽虛的,也要禁止使用。秋石有陽煉陰煉兩種。就是大便中的白垢。經過火煉,或經水澄清的,都以潔白為標準。雖然製作方法不同,但味道均是鹹的,性質或寒或熱,視其製作方法而不同。所謂能滋陰退熱,治療虛勞咳嗽等症,只有陰煉的秋石纔可用。如果陽煉的秋石經過火煅,反而會助火增病。這個東西畢竟是大便中的污濁煉成的。

人中白相仿。止可用以潤下導濁。統治一切淋病。頗有效驗。而必欲仗此補陰益元。未可信也。○金汁用人糞瀝清汁。裝入壇內。封好。埋於人行處地下。年久取出。清若泉水。全無穢氣。愈久愈佳。賣花者用以接樹甚妙。鹹苦甘寒無毒。除一切熱。降一切火。解一切毒。

白話文:

金汁的性味與效果都與人中白相似。只能用於潤下導濁,治療各種淋病。確實有相當好的療效。但如果一定要依靠它來補陰益元,恐怕是不可靠的。○金汁是用人糞瀝出的清汁,裝入壇內,封好,埋在人行路地下。經過多年後取出,清得像泉水一樣,一點異味都沒有。越久越好。賣花的人用它來澆花,效果非常好。金汁鹹、苦、甘、寒,無毒。能清一切熱、降一切火、解一切毒。

無論誤食各種毒物。皆可用此解之。又名糞清。)