許叔微述

《傷寒九十論》~ 陽結證(六十八)

回本書目錄

陽結證(六十八)

1. 陽結證(六十八)

豫章劉商人。傷寒。發熱。口苦咽乾。腹滿。能食。大便閉。醫作陽明治。召予視。同坐。予問醫曰。何以見證屬陽明。醫曰。仲景云陽明中風。口苦咽乾腹滿。又云陽明病若能食名曰中風。不能食名曰傷寒。又曰少陽陽明者胃中煩。大便難。是審茲三者。全是陽明證也。予曰。

白話文:

豫章有位姓劉的商人,得了傷寒病,發燒,口苦咽乾,腹滿,還能吃飯,大便不通。醫生用的是治療陽明病的方法。他請我前去會診,我們一起坐著。我問醫生:「你憑什麼認為這個病人的病情屬於陽明經?」醫生說:「仲景說,陽明中風,口苦咽乾腹滿。又說,陽明病如果還能吃飯的,稱為中風;不能吃飯的,稱為傷寒。還說,少陽陽明病的人,胃裡煩悶,大便不暢。綜上所述,這三個症狀都是陽明病的證據。」我說:「您說得對。

陽明之脈長而實。中風者必自汗。今證雖陽明。然脈反見數。而身無汗。果可作陽明治否。醫無以應。予曰。以僕觀之。所謂陽結也。今計其日已十六日矣。來日當病劇。當與公治之。其家疑而不決。來日病果大作。亟召。予曰。是陽結證也。仲景云脈有陰結陽結。何以別之。

白話文:

陽明經絡中的氣血運行順暢而充盈。中風的病人必定會自發出汗。現在病人的證狀雖然屬於陽明經,但脈象卻呈現數脈,而且病人沒有出汗。這是否可以診斷為陽明經的病症。醫生無法回答。我說,從我觀察到的情況來看,這是陽結證。估算一下,今天已經是第十六天了。明天病情將會加重。明天我將和您一起治療他。病人家屬懷疑而猶豫不決。第二天,病情果然大發作,立即請我去。我說,這是陽結證。仲景說,脈象有陰結和陽結。怎麼區別呢?

答曰其脈浮而數。能食不大便。此為實。名陽結也。其脈沉而遲。不能食。身體重。大便反鞕。名曰陰結。期十四日當劇。今病者十七日而劇者。是其候也。乃投以大柴胡。兩啜而病除矣。

白話文:

回答說,病人的脈搏浮而數,能吃東西但大便不通,這是所謂的「實」,又稱「陽結」。病人的脈搏沉而遲,不能吃東西,身體沉重,大便反而通暢,這是所謂的「虛」,又稱「陰結」。預計十四天後病情會加重。現在病人十七天後病情加重,正是這個原因。於是服用大柴胡,喝了兩次藥,病情就好轉了。

論曰。仲景云。脈來靄靄如車蓋者。名曰陽結。脈來累累如循長竿者。名曰陰結。靄靄如車蓋。則是浮是數之狀。仲景所謂善取象矣。然則陽結何以十七日當劇。陰結何以十四日當劇。蓋十七日老陽少陽之數。十四日老陰少陰之數也。老陽之數九。少陽之數七。七九計十六。

白話文:

原文:論曰。仲景雲。脈來靄靄如車蓋者。名曰陽結。脈來累累如循長竿者。名曰陰結。靄靄如車蓋。則是浮是數之狀。仲景所謂善取象矣。然則陽結何以十七日當劇。陰結何以十四日當劇。蓋十七日老陽少陽之數。十四日老陰少陰之數也。老陽之數九。少陽之數七。七九計十六。

論語中說:仲景說,脈象來得靄靄如車蓋的,病名為陽結,脈象來得累累如循長竿的,病名為陰結。靄靄如車蓋,就是指浮數的脈象,仲景所說的善於取象確是如此。那麼,為什麼陽結以十七日為最劇烈,陰結以十四日為最劇烈呢?因為十七日是老陽、少陽之數,十四日是老陰、少陰之數。老陽之數為九,少陽之數為七,七與九合計十六。

更進一數。陽之數而其道常繞。又陽數奇。故也。老陰之數六。少陰之數八。八六計十四日。不進者。陰主靜。而其道常乏。又陰數偶也。如此盈虛消長。不能逃乎時數。

白話文:

再加一數,陽數就一直循環。而且陽數是奇數,所以如此。老陰之數為六,少陰之數為八,八加六等於十四天。不增長的,陰主靜,所以它的變化過程總是顯得不足。而且陰數是偶數,由此盈虛消長,無法逃脫時間的變化規律。