許叔微述

《傷寒九十論》~ 傷寒自解證(十五)

回本書目錄

傷寒自解證(十五)

1. 傷寒自解證(十五)

閩人李宗古得疾。口中氣熱。唇乾。屈體臥。足冷。舌上有苔。予診之。尺寸俱緊。或者謂氣熱口乾。疑其陽勝。蜷足臥。足冷。疑其陰勝。而又陰陽俱緊。是誠可疑也。若不熟讀仲景方法。何能治。予曰尺寸俱緊。是寒邪勝也。仲景云陰陽俱緊。法當清。邪中於下焦。又云陰陽俱緊。

白話文:

福建人李宗古得了疾病。口中氣息熱,嘴脣乾裂,身體蜷曲臥牀,腳感到寒冷,舌頭上有苔蘚。我診斷他的脈象,寸脈和尺脈都很緊。有人認為是氣熱口乾,懷疑是陽氣盛大。又見他蜷曲腳臥牀,腳感到寒冷,懷疑是陰氣盛大。加上陰陽脈皆緊,的確令人疑惑。如果不熟讀仲景的治病方法,怎麼能治療呢?我說寸脈和尺脈都很緊,這是因為寒邪盛大。仲景說陰陽脈都緊,應該用清熱的方法治療。病邪在身體的下部。仲景又說陰陽脈都緊,是病邪在身體下部。

口中氣出。唇乾舌燥。蜷臥。足冷。鼻中涕出。舌上苔滑。勿妄治也。到七日以來。其人發熱。手足溫者。此為欲解。蓋以上證候。皆是陰盛陽弱。故仲景云勿妄治者。誠恐後人之疑也。故予以抑陰助陽溫劑與之。緊脈漸退。四體和。不汗而自解矣。

白話文:

病人嘴巴呼出氣來。嘴脣乾澀,舌頭乾燥。身體蜷曲,手腳冰冷,鼻涕不斷流出來。舌苔滑膩。此時不要盲目地治療。到了第七天以後,病人開始發熱,手腳溫暖。這是即將痊癒的徵兆。因為上面的症狀都是陰氣盛,陽氣弱造成的。所以仲景說不要盲目地治療,是誠恐後人對此有疑惑。因此我用抑制陰氣,協助陽氣溫補的藥方給予治療。病人的緊脈逐漸消退,四肢和緩,不用發汗自然就痊癒了。