程文囿

《程杏軒醫案》~ 自序

回本書目錄

自序

1. 自序

醫之有案也,昉於漢之倉公。繼倉公而作者,代有其人。若明之薛氏立齋、喻氏嘉言,其尤著矣。余自慚顓陋,安敢步諸賢之後塵。雖然莊生不云乎,輪扁之斫輪也。得之於心,而應之於手,余亦自道其得心應手者而已矣。且夫醫之為術也,蔑古則失之縱,泥古又失之拘。余自業醫以來,以古為師,亦或間出新意,以濟古法所未及。

白話文:

醫學中的病例記載,始於漢朝的倉公。在他之後,歷代都有記載者。例如明代的薛氏立齋、喻氏嘉言,他們的事蹟尤為顯著。我自己感到學識淺薄,不敢追隨這些賢者的腳步。不過,莊子不是說過,輪扁製作車輪時,憑藉的是心中所領會的道理,然後化為實際的行動。我也只是將自己體會到的說出來而已。醫術作為一門技藝,如果過於無視古人經驗就會失之於放縱,而過於拘泥古法又會失之於僵化。自從我開始學習醫術以來,一直以古人為師,但也會適時提出新見解,以彌補古法的不足。

雖未能發皆中鵠,而鄭重不苟之心,固有可自信者。故凡應手之處,往往錄而存之,以自驗學力之淺深。太史鮑君覺生,見之稱善,勸付剞劂,余遲疑者久之;迄今所存之案日益多,友人江君晉三,復促梓行,竊不自揆,竟徇其請,因即其信於心而應於手者,聊錄一二,尚乞海內高明君子,進而教之。

白話文:

儘管這些內容不一定能夠完美切中要害,但我認真負責的態度,是值得自信的。因此,凡是我看病處理的地方,常常都加以記錄保存,以檢驗自己的學術水準高低。太史鮑君覺生見過這些記錄後,讚賞不已,勸我付梓印刷。我猶豫了好久,直到現在,所存的病例越來越多。友人江君晉三又催促我出版,我無意自滿,最終聽從了他的請求。因此,將自己深信且親自診療的病例挑選一二出來記錄,還請天下有見識的高明君子給予指教。

歲在閼逢困敦嘉平月既望,程文囿自序