張山雷

《瘍科綱要》~ 卷上 (5)

回本書目錄

卷上 (5)

1. 第十節·論潰瘍之血

瘡瘍潰後,亦有偶爾見血之證,辨其形色,溯其源流,為因為果,有可得而言者。在刀針初動之時,膿隨血溢,血色鮮明,其血從皮肉之針口而來,非膿中之本兼有鮮血也(此惟初用刀針時有之,凡小兒生瘍,針之必多啼哭。即血溢較多,而頭面間尤甚。以頭為諸陽之會,血本易溢,而啼哭則火升氣升,且挾心肝兩經忿怒之火,故其血更多。

白話文:

瘡瘍潰破後,偶爾也會見血。辨別其形狀和顏色,追溯其來源,探討其因果關係,是有道理可說的。在剛用刀或針的時候,膿液會和血一起溢出,血色鮮紅,血是從皮肉被針刺破的地方流出來的,不是膿中原本就有的鮮血。(這種情況只在剛用刀或針的時候才會出現。像小兒生瘡瘍,用針一定會哭鬧,自然溢出的血就比較多,頭面之間尤其嚴重。因為頭是諸陽交會的地方,血本來就容易溢出,加上哭鬧,火氣和氣息上升,還夾雜著心肝兩經的忿怒之火,所以溢出的血就更多。

凡暑天熱癤,小兒最多,用針必須俟其皮薄膿多為佳。早針則血多膿少,未必盡善。)有勞力傷經之瘍,則其絡先傷,膿中必兼瘀血,紫而成塊,則先瘀而後成瘍者也。有手術不佳,針傷大絡,則絡破血溢,其血較多,是宜罨其針口以止之。蓋本是絡中流動之血,不宜聽其橫溢者也。

白話文:

在炎熱的夏季,小孩最容易長熱瘡。如果要使用針灸治療,必須等到瘡塊的皮膚變薄,膿液增多時才比較理想,因為如果針灸太早,血會多而膿液少,不一定會完全治癒。有些是由於勞動過度所造成的瘡瘍,這些瘡瘍的經絡先受到了損傷,膿液中一定會伴有瘀血,瘀血凝結成為一塊,這是先有瘀血,之後才形成瘡瘍。有些是因為手術不當,針灸時傷到了大血管,血管破裂出血,出血量較多,這種情況應該用藥物覆蓋在針口上止血。這是因為原來的血在經絡中流動,所以不宜讓它橫溢流出。

亦有潰瘍太巨,並其大絡化腐,則一經震動,鮮血直流。泄之不宜,止之不易。此宜令其安睡勿動,而以手術其大絡,則血能止。有潰後膿色不純,與血混合,不白不赤,作桃花色者,則元氣不足,血隨腐溢,最宜清養。若至元氣已敗,則潰後膿不成膿,血不成血,汙濁垢膩,是敗漿之不可救藥者也。

白話文:

也有潰瘍過於巨大,同時主要的血脈腐爛潰壞的,只要稍有震動,鮮血就會直流。洩血的方法不適合,止血的方法也不容易。這種情況應該讓患者安靜地睡著不要動彈,然後用手術切斷主要的血脈,這樣出血就能停止。有的潰瘍後膿液的顏色不純,和血液混合在一起,既不白也不紅,呈現出桃花色,這是元氣不足,血液隨腐敗潰爛的物質一起流出,最適合用清熱養血的方法來治療。如果元氣已經衰敗了,那麼潰瘍後膿液就不能成膿,血液也不能成血,又髒又油膩,這是敗血病,無法治療。

別有血瘤,不宜妄針。若不知而誤針之,其血不止,最易僨事。亦有潰瘍初本無血,忽然鮮血噴溢者,或則動作過度,震傷大絡,苟能靜攝,亦尚無傷。或則大怒傷肝,血隨氣湧,涼血清肝,亦易有效。此外有血箭,有血痣,有肌衄,有大衄,皆血之無故自溢者,雖非癰疽之類,而皆是外證,治瘍者亦不可不知。要之無故血溢,皆由氣火奔騰,以致血絡迸裂。

白話文:

另有一些是血瘤,不宜隨便針刺。如果不知道而誤針,血就止不住,很容易出問題。還有一些潰瘍本來沒有血,忽然鮮血噴溢,可能是動作過度,震傷大血管,只要能夠靜養,還是沒有傷害。也有可能是大怒傷肝,血隨氣湧,只要清涼血液、平息肝氣,也很容易有效。此外有血箭、有血痣、有肌衄、有大衄,都是血無緣無故自己溢出的,雖然不是癰疽之類,但都是外證,治瘡瘍的人也不可不知道。總之,無故出血都是因為氣血奔騰,導致血管破裂。

是宜大劑清心肝之火,鎮而抑之,庶幾龍相安潛,而洶湧波濤,於以大定。誠非杯水車薪,所能救此燎原之禍者也。

白話文:

因此宜以大劑量的清心肝之火,鎮定而壓抑它,這樣心神才能安靜潛伏,洶湧的波濤才能得以平息。這決不是杯水車薪,所能挽救這燎原大禍的。

2. 第十一節·論瘍科之外感六淫

風火暑濕燥寒,天之氣也。人在氣交之中,強者弗能為害,弱者即留而為病。此五運六氣之交乘,宜乎外感之病為獨多。治內科學者,無不知時病為一大綱,而外瘍亦何莫不然。誠以氣化之偏,時邪之勝,其襲入經絡臟腑者,則為內病,而襲於肌腠筋肉者,即發外瘍。殊途同歸,理無二致。

白話文:

風、火、暑、濕、燥、寒,都是自然界的氣候變化。人在這些氣候變化中生活,如果身體強壯,就不會受到傷害;如果身體虛弱,就容易生病。這五種氣候變化相互作用,交替影響,所以外感疾病特別多。研究內科學的人,沒有不知道時疫是主要的綱領,而外科疾病也是一樣的。誠然,氣候變化偏頗,時邪盛行,如果侵襲經絡臟腑,就會引起內病;如果侵襲肌腠筋肉,就會引起外瘍。雖然途徑不同,但道理是一致的。

而謂治外瘍者,可不與時推移,先其所因,而伏其所主耶。試以諸瘍之繫於六氣者,約略言之,則頭面瘡瘍,發頤時毒,腮顴頷頰諸癰,牙槽骨槽諸腫,皆風淫所勝也。諸疔暴腫,陽發大癰,咽喉口舌諸疳,胬肉翻花諸候,皆火淫所勝也。而長夏鬱蒸,秋陽酷烈,暑濕熱三氣之中,瘍患尤多,則熱淫所勝。

白話文:

那麼,治療外傷的腫瘍,難道可以不考慮時令變化,在病發原因出現之後,把病因壓制住嗎?試著以各種與六氣相關的腫瘍舉例來說,約略來說,頭面部的瘡瘍、春天的毒瘡,腮幫子、面頰、下顎等部位的各種癰腫,牙槽骨的各種腫脹,都是風邪過盛造成的。各種疔毒的突然發作,陽氣造成的巨大癰疽,咽喉、嘴巴感染的各種疾病,各種肉芽翻花現象,都是火邪過盛造成的。進入漫長夏天的時候,暑氣鬱結,秋季陽光炎熱,暑、濕、熱三種天氣中的病患特別多,這都是暑熱過盛造成的。

流金鑠石之時,血肉之軀蘊毒,成癰釀膿作腐,尤其易易。況乎地氣溽潤,天氣炎熇,濕熱互蒸,瘡痍滿目,比屋皆然,職是故也。惟燥令既行,氣候凝肅,瘍患獨少。而津枯液耗者,每有肌膚皴揭,血燥風生之患,則又皮膚病之因於燥淫者也。若夫寒淫所勝,氣滯血凝,則又有附著骨節之大疽,及寒襲經絡之腦背疽,皆宜溫經宣絡,以化寒邪者。林屋山人陽和一湯,若為是證而設,最為合轍。

白話文:

在炎熱的夏季,血肉之軀容易蘊藏毒素,形成膿瘡和腐爛,尤為常見。況且地氣潮濕,天氣炎熱,濕熱交蒸,瘡痍滿目,比鄰皆是,這都是因為這個緣故。只有當乾燥的季節來臨,氣候凝肅,瘡瘍患病的人才少了。而津液枯竭者,常有皮膚皴裂、血燥風生的病症,這又是皮膚病因於燥邪所致。至於寒邪過盛,氣血凝滯,則又有附著骨節的大疽,以及寒邪侵襲經絡的腦背疽,都應該溫經宣絡,以化解寒邪。林屋山人創製的「陽和一湯」,就是針對這些症狀而設,最為對症。

獨惜其所著之全生集,乃反以通治乳疽乳岩,骨槽瘰癧,則皆有肝膽經之鬱熱伏藏者。率爾操觚,貽禍巨矣。要之凡治瘍患,苟有六淫為病,必先撤其外淫之邪,而癰腫乃有消散之望。所以瘡瘍大證,時邪流注,多有寒熱纏綿,數日不解,而瘍腫隨以發現者,苟非寒止熱除,不獨已發之癰腫必不能退,亦且繼續而生,糾纏不已。此非深明乎內科理法,泄化其在經絡之感邪,則瘡證全無把握。

白話文:

可惜的是,他所著的《全生集》,竟然反過來用於治療乳腺炎、乳痛、瘰癧,這些都是肝膽經鬱熱伏藏造成的。他魯莽行事,貽害無窮。總之,凡是治療瘡瘍,如果有外感六淫為病,必須先祛除外來的邪氣,瘡瘍纔有消散的希望。因此,瘡瘍大證,多是由時邪流注,寒熱纏綿,數日不解,而瘡腫隨之出現。如果不使寒熱消除,不僅已經發作的瘡腫不能消退,還會繼續生發,糾纏不休。如果不精通內科理法,疏泄化解經絡中的感邪,那麼瘡證就完全沒有把握。

必至外邪俱解,身熱已清,舌苔不濁,胃納加餐,及不治瘍而瘍亦自已。若專科家惟以外治為能事,則病雖不重,而亦多變幻無窮。此亦瘍患中之最多數,而必不能專治其外瘍者也。迨膿潰之後,其毒已泄,以身熱自止為順。蓋外瘍得膿,猶如傷寒得汗,汗後而熱不已者,是壞傷寒。

白話文:

外表的邪氣一定會消除,身體發熱已經退淨,舌苔不混濁,胃口加餐,而且不治療 Geschwüre 腫瘤,腫瘤也會自己消失。如果專科醫生只以外治為能事,那麼病情即使不是很嚴重,也會有許多變化,沒有窮盡。這也是腫瘤患者中最多數的人,一定要不能只治療他們的外部 Geschwüre 腫瘤。等到膿瘡潰爛以後,它的毒素已經洩出,以身體發熱自動停止為順應。因為治癒了外部的 Geschwüre 腫瘤,就像傷寒得到了汗,有了汗後而發熱沒有停止,這就是壞的傷寒。

即膿後而熱不已者,為壞瘍病。於此而補偏救弊,隨證斡旋,則無一不以內證為主,殊非筆墨之所能曲盡其微者矣。

白話文:

在膿瘡潰破之後,仍然不退的熱症,稱為壞瘍病。此時,要根據病人的症狀,採取相應的治療措施,以調整身體的平衡,使疾病得到痊癒。在這種情況下,內科的治療方法是主要的,而外治方法只能起到輔助的作用。

3. 第一節·諸脈總論

脈學淵微,非悟徹神化之機,必不能心與神歸,見微知著。初非僅僅於浮、沉、遲、數、大、小、滑、澀之間,辨其跡象而已。可謂盡診察之能事,得脈理之精神者也。然為初學言之,亦不能不先跡象而遽談化境,惟能審其真理,觀其會通,乃有得心應手之妙,而拘拘於古人之成說無當焉。所以古今醫學諸家,據脈辨證,未嘗不極其詳備。

白話文:

脈象深奧微妙,不洞悉通曉神妙變化之理,就必定無法心領神會,見微知著。它並非僅僅停留於浮、沉、遲、數、大、小、滑、澀這些表面現象,來分辨其跡象而已,可以說窮盡診察的能耐,體會到脈理的精髓。然而對於初學者來說,也不能不先從跡象入手,而匆忙談論化境,只有能夠審察出其中的真諦,觀察到各種類型的脈象相互貫通的道理,纔能有得心應手的妙處,而拘泥於古人的成見則適得其反。所以自古至今,各家醫學流派,根據脈象辨別證候,沒有不極其詳細詳盡的。

形描摹形跡者,有時而失之呆滯;高談玄理者,有時而失之鑿空。且有自古相承,久經定論,而一按其實在之情形,反覺不能切合病機者,則理想之辭,拘泥太甚,而不自知其不適於實用也。如必詳析辨論,求其坐可言而立可行,未免梗塞難終,言之辭費。此非自為專書,不能詳盡。

白話文:

描寫病症特徵的人,有時會過於拘泥細節而失去靈活性;高談闊論理論的人,有時會過於空洞而不切實際。加上有些自古以來相傳、經過長時間驗證的理論,實際應用時反而不符合實際病情,這是因為拘泥於理論上的說法,而不懂得靈活運用。如果一定要詳細分析辯論,要求坐著可以說、站著可以做,就難免會陷入僵化的困境,講起來也會很費力。這不是隨便寫一篇專書就可以詳細說明的。

壽頤不揣愚陋,輯有《脈學正義》一篇,尚能闡發一二,以補古人所未及。然大率皆為內科言之,於外瘍不能兼及。茲為瘍科計,則證發於外,而脈見於里,亦自有彼此響應,歷驗不爽之理。姑就各種脈象之切合於外瘍者,詳其形態,溯其源流,以定吉凶,以別疑似。頗覺世傳治瘍諸書,容有未盡明言其底蘊者,雖曰信手拈來,不無掛漏,或有一得之見,即在此中。請舉所知,以告同嗜。

白話文:

我不自量力,愚鈍平庸,編有《脈學正義》一文,尚能闡明一、兩個問題,以此補足古人所未涉及的內容。然而,大都只談及內科,不能兼顧外科疾患。現在就外瘍科來說,病證發生在體表,脈象顯示在體內,自然有彼此相互感應,驗證不差的道理。姑且就各種脈象與外瘍相符的,詳細其外形,追溯其源流,以此來判斷吉凶,區分疑似。我發現世傳治療外瘍的各種書籍,容有未能完全講明其奧妙的,雖然說信手拈來,不免有遺漏,或者有一點獨到的見解,即是在其中。請把我所知道的,告訴志同道合的人。