蕭塤

《女科經綸》~ 卷五 (7)

回本書目錄

卷五 (7)

1. 產後戒食湯

孫真人曰:產後七日內,惡血未盡,不可服湯,候臍下塊散,乃進羊肉湯。有痛甚者,不在此例,候二三日消息,可服澤蘭丸

白話文:

孫思邈說:產後七天之內,惡露還沒有排乾淨,不能喝湯,要等到臍帶下方的硬塊散掉,纔可以喝羊肉湯。有劇烈疼痛的,不在此例,等候二三天症狀減輕,可以服用澤蘭丸。

2. 產後戒飲酒

《產寶》曰:才產不得與酒,緣酒引血進入四肢。產母臟腑方虛,不禁酒力,熱酒入腹,必致昏悶,不可多飲。時呷少許,可以避風邪,養氣血,下惡露,行乳汁也。

白話文:

《產寶》一書中說:剛生完孩子的產婦不應該喝酒,因為酒會引動血液進入四肢。產婦的臟腑都很虛弱,不能承受酒的力量。如果喝熱酒,很容易導致昏悶,所以不能多喝。偶爾喝一點,可以抵禦風寒,養氣血,排出惡露,促進乳汁分泌。

3. 產後戒服童便

《胎產須知》曰:新產後,童便不宜亂服。《大全》云產畢可飲熱童便一盞,即一熱字,或與藥同服,或與酒同服,童便有益陰降火之功,無寒涼凝瘀之患,則童便不宜單服明矣。況童便必擇清白無臭味者佳,若黃濁不堪,則氣既混雜,味亦腥羶。此時產母氣血已虛,胃氣甚薄,飲之必致嘔惡泄瀉,非徒無益,而反害之。

白話文:

《胎產須知》上說:產婦剛生完小孩後,不要隨便喝兒童的尿。

《大全》上說,產婦生完孩子後可以喝一杯熱的兒童尿,但要注意「熱」這個字,兒童尿可以和藥物一起服用,也可以和酒一起服用。兒童尿有滋陰降火的作用,不會有寒涼凝瘀的副作用,所以不能單獨服用,必須選擇清澈、沒有異味的兒童尿,如果兒童尿是黃濁的,則氣味混濁,帶有腥味。產婦生完小孩後,氣血虛弱,胃氣很弱,喝兒童尿會引起嘔吐、腹瀉,不但沒有好處,反而有害。

4. 產後戒食雞子夥鹽

朱丹溪曰:初產之婦,將護之法,不可失宜。肉汁發陰經之火,易成內傷,先哲具有訓戒,何以羊雞濃汁作糜服之乎?若兒初產,母腹頓寬,便啖雞子,且吃夥鹽,不思雞子難化,夥鹽發熱。必須卻去夥鹽諸肉食,與白粥將理,以鯗魚淡者食之,半月後,方與少肉,雞子豁開淡煮,大能養胃卻疾也。

白話文:

朱丹溪說:新產後的婦女,在護理上必須得當,不可有失。肉汁會引起陰經燥火,容易造成內傷,前人已經有過教訓,為什麼還會用羊、雞的濃汁做粥來服用呢?如果產婦剛生產完,腹中突然空虛,就吃雞蛋,而且還放了很多鹽,也不想想雞蛋不容易消化,很多鹽也會引起燥熱。必須不吃鹽和肉類,用白粥調理身體,吃一些淡味的鯗魚,半個月後,纔可以吃一點肉,雞蛋要打散清煮,這樣才能調養脾胃,預防疾病。

5. 產後戒早行房

孫千金曰:凡產後滿百日,乃可會合,不爾至死,虛羸百疾滋長,慎之。凡婦人患風氣,臍下虛冷,莫不由早行房故也。

慎齋按:以上五條,序產後有飲食起居之戒也。新產調理,已載《大全》一條之內,而飲食之不節,起居之不慎,此五者猶所易犯,故再序以示人節戒之意。

白話文:

慎齋按:以上五條,是順序產後需要注意飲食起居的禁忌。新產婦調理身體,已經記載在《大全》中的一條內,但是飲食沒有節制、起居不謹慎,這五種情況還是很容易發生的,所以再順序記載下來,以表明人需要注意節制的意圖。

6. 產後病戒用發表一切不可用風藥

朱丹溪曰:產後一切病,皆不可發表。產後病多是血虛,故不可用風藥發表出汗。

7. 產後戒服黑神散熱藥論

張子和曰:婦人產余之疾,皆是敗血惡物,發作寒熱,臍腹撮痛,食飲稍減,醫者不察,謂產後氣血俱虛,便用溫熱之劑,養血補虛,止作寒治,舉世皆然。豈知婦人之孕,如天地孕物,物以陰陽和合而後生,人亦陰陽和合而後孕。偏陰偏陽,豈有孕乎?此與禾黍瓜果之屬何異?水旱不時,則華之與實俱萎落矣。

白話文:

張子和說:婦人產後得病,都是因為敗血惡物發作,導致寒熱交替,臍腹疼痛,飲食減少。醫師常常不仔細觀察,認為產後氣血俱虛,於是使用溫熱藥物,補養氣血,只治療寒症,這是普遍的做法。難道不知道婦女懷孕,就像天地孕育萬物一樣,萬物都要陰陽和合才能生長,人也是陰陽和合才能懷孕。如果陰陽偏頗,怎麼會有孕呢?這和禾黍瓜果之類的植物有什麼不同?如果水旱不調,那麼花朵和果實都會枯萎凋落。

此又與孕而不育者何異?七月立秋後十八日,寸草不結者,天寒故也。婦人妊娠終十月,無難而生,反謂之寒,何不察理之甚也。竊譬之治磚者,炎火在下,以水沃窯之巔,遂成磚矣。磚既出窯,窯頓寒耶。世俗竟傳黑神散治產後十八證,非徒不愈,經脈閉涸,前後淋閉,嘔吐痰嗽,凡百熱證生矣。若此誤死者,不可勝計。

白話文:

這不是和能夠懷孕而無法分娩的人一樣嗎?七月立秋之後十八天,一點草也不長,這是因為天氣寒冷的緣故。婦女懷孕終止於十月,沒有什麼困難就分娩了,反而說女人是寒涼的,怎麼不仔細考察一下道理的根本呢?我偷偷地以燒磚來做比喻:火在下面燃燒,用水澆在窯頂,於是燒成磚了。磚剛出窯,窯就冷了。世間竟然流傳黑神散治療產後十八種症狀,不但不治癒,而且經脈閉塞,前後不通,嘔吐痰嗽,凡是各種熱性病證都生出來了。像這樣誤死的,簡直不可勝數。

曷若四物與涼膈散對停,大作湯劑下之,利以數行,惡物俱盡,後服甘淡之劑自愈。

白話文:

不是很應該用四物湯與涼膈散搭配使用,大量製作湯劑服用,利於通便排泄,將體內的惡物都排空,之後服用甘淡的藥劑自然就會痊癒。

慎齋按:子和以產後不可服熱藥,而以治磚為喻。夫磚未出窯,其熱為實熱,磚既出窯,則熱為虛熱矣。胎在腹,當用清熱養血。胎既產,惡露行而氣血虛。虛則生寒,黑神散固不可多服久服,而任以涼膈散大黃連翹之苦寒,則誤矣。矯枉之論,殊未盡善。

白話文:

慎齋評論:和子認為產後不能服用溫熱的藥物,並以治療磚來比喻。未燒製的磚,它的熱是真正的熱,燒製過後的磚,它的熱就是虛熱了。胎兒在腹中,應該用清熱養血的藥物。胎兒生產後,惡露排出,氣血虛弱。虛弱就會產生寒氣,黑神散固然不能多服久服,而用涼膈散、大黃、連翹這類苦寒藥物來治療,那就錯了。糾正錯誤的言論,卻沒有完全說清楚。