陳念祖

《時方歌括》~ 卷下 (16)

回本書目錄

卷下 (16)

1. 近效白朮湯

朮附湯減半。加炙甘草一錢五分。生薑三片。紅棗二枚。水煎服。治風虛頭重眩。苦極不知食味。暖肌補中。益精氣。喻嘉言曰。此方治腎氣空虛之人。外風入腎。恰似鳥洞之中。陰風慘慘。晝夜不息。風挾腎中濁陰之氣。致逆上攻。其頭間重眩之苦。至極難耐。兼以胃氣亦虛。

白話文:

即朮附湯減半使用。加入炙甘草一錢五分。生薑三片。紅棗二枚。用煎服的方式服用。治療風氣的虛證,頭部沉重、眩暈。全身極苦,不知道食物的味道。溫暖肌膚,補益身體中樞。增益精氣。喻嘉言說。這個方子治療腎氣虛空的人。外來的風邪入侵腎臟。就像鳥洞裡一樣。陰冷的風慘慘吹著。晝夜不停。風挾帶腎臟裡面的濁陰之氣。導致逆氣上攻。他們頭部之間沉重眩暈的痛苦。到極點難以忍受。兼之以胃氣也虛。

不知食味。故方中全不用風門藥。但用附子暖其水藏。白朮甘草暖其土藏。水土一暖。則濁陰之氣。盡趨於下。而頭苦重眩。及不知食味之證除矣。試觀冬月井中水暖。土中氣暖。其濁陰之氣。其不能出於地。豈更能加於天乎。制方之義。可謂精矣。此所以用之而獲近效也。

白話文:

不知道飲食的味道。所以藥方中完全不用風門的藥物。只是用附子溫暖腎水。白朮、甘草溫暖脾土。脾土、腎水一溫暖,那麼濁陰之氣就會完全向下流動,而頭部昏沉、頭重腳輕、眩暈、不知道飲食的味道的症狀就會消失了。試著觀察一下冬天井中水是溫暖的,泥土中的氣也是溫暖的。濁陰之氣不能上升到地面,難道還會上升到空中嗎?配方的道理可以說是精妙了。正因為這樣,用它才能很快收到效果。

陳修園曰。喻嘉言之解甚超。但於益精氣三字而略之。猶未識制方之神妙也。蓋精者。天一所生之水也。一。即陽也。陽。即氣也。氣。即火也。氣為水母。陽為陰根。川流不息。水之行。即火之用也。故方中君以附子。脾腎中有火以致水。水自不窮。俗醫以熟地枸杞之類。

白話文:

陳修園說:喻嘉言的解釋非常精妙,但是對於「益精氣」這三個字的解釋卻略顯不足,還沒有認識到藥方的神妙之處。蓋精者,是天一所生之水也。一,就是陽。陽,就是氣。氣,就是火。氣為水母,陽為陰根。川流不息,水之行,即火之用也。所以方中君以附子。脾腎中有火以致水。水自不窮。一些俗醫以熟地枸杞之類。

滋潤為補。譬之無源之水。久停則汙穢不堪矣。況本方中又有白朮甘草。暖其土藏。脾納穀多。則津液旺。充血生精。以復其真陰之不足。難經所謂損其腎者益其精。內經所謂精不足者補之以味。此方深得聖經之旨矣。故分而言之。經云。兩神相搏。合而成形。嘗先身生。是謂精。

白話文:

潤澤用來滋補。這就像沒有源泉的水。時間一久,就會污濁不堪。何況本方中還有白朮和甘草,能溫暖脾土,脾胃消化吸收好,則津液旺盛。充血生精,以恢復真正的陰氣不足。難經中說:損害了腎臟的人就增益他的精;內經中說:精不足的人用味道來補。這個方劑深刻地領悟了聖經的宗旨。所以分開來談。經中說:兩神相互搏擊,合而為形。嘗先於身體而生,這就是精。

附子補腎中之神。所以益精。經又云。上焦開發。宣五穀味。熏膚充身澤毛。若霧露之溉。是謂氣。白朮甘草。入脾而宣布其氣。所以益氣。合而言之。精由氣化。氣由精生。非一。亦非兩也。悟得此方之妙。便知六味丸退熱則有餘。補水則不足。六味丸化氣行水則有餘。補火致水則不足。

白話文:

附子可以補腎中的精氣,所以能夠增益腎精。經典又說,上焦可以發散,宣通五穀的味道,燻蒸肌膚,充實全身,滋潤體毛,就像霧露的滋潤。這就叫做「氣」。白朮甘草,進入脾臟而宣佈其氣,所以能夠增益脾氣。合起來說,精由氣化生,氣由精生,二者不是一,也不是二。悟透了這個方劑的妙處,便知道六味丸退熱就有效,補水就無效。六味丸化氣行水就有效,補火致水就無效。

他若張景岳自制大補元煎等湯。竟云補血補精。以熟地為主。少則二三錢。多則一二兩。無知妄作。誤人匪少。何陳遠公之石室秘籙辨症奇聞。馮楚瞻之錦囊。專宗此說。眾盲為一盲所引。是可慨也。

白話文:

他竟然說熟地黃可以大補元氣、補血而且益精,作為湯藥的主要成分,少的話用二三錢,多的話用一二兩。「熟地黃益精補血,實為誤人」的謬論在民間廣為流傳,乃至被醫家奉為圭臬。比如陳遠公的《石室祕籙·辨症奇聞》和馮楚瞻的《錦囊》,都專門崇奉此說,眾多的盲人導師所誤導,引人誤入歧途,實在是可悲又無奈。

2. 附子理中湯

理中湯(見真方歌括太陰篇。)加附子炮二錢。

白話文:

取理中湯(見「真方歌括太陰篇」)再加入附子炮二錢。

陳修園曰。理中湯。以參草補陰。薑朮補陽。和平之藥。以中焦為主。上交於陽。下交於陰。為吐瀉等症而立法。原無加附子之法。若加附子。則偏重下焦。不可名為理中矣。然脾腎俱寒。吐後而大瀉不止。須用附子回其真陽。而門戶始固。必重加此一味而後效。但既加附子。

白話文:

陳修園說:「理中湯」以人參、甘草補益陰氣,生薑、白朮補益陽氣,是調和陰陽的藥物,主要治療中焦的疾病。上焦與陽氣相通,下焦與陰氣相通,是用來治療嘔吐、腹瀉等症狀的藥方。原先的處方中沒有加入附子的用法。如果加入附子,就會偏重於治療下焦,就不能叫做「理中湯」了。然而,如果脾腎都虛寒,吐瀉之後,腹瀉不止,就需要用附子來溫煦真陽,才能固護住脾腎之門戶。必須重用這一味藥纔能有效。但既然加入了附子,

而仍名理中。命名不切。此所以為時方也。又有再加肉桂。名桂附理中湯。則立方不能無弊矣。蓋以吐瀉陰陽兩脫。若用肉桂。宣太陽之腑氣。動少陰之臟氣。恐致大汗。為亡陽之壞症也。

白話文:

而依然在經理陰陽的原則中。命名不恰當。這是當今所流行的藥方的原因。還有再加入肉桂的,命名為桂附理中湯。那麼,立方就難免有弊病了。因為吐瀉可能會使陰陽兩虛。若用肉桂,宣散太陽之腑氣,鼓動少陰之臟氣,恐怕會導致大汗淋漓,就成了亡陽的壞症了。