吳儀洛

《成方切用》~ 卷二下 (6)

回本書目錄

卷二下 (6)

1. 人參樗皮散

治臟毒挾熱下血,久痢膿血不止。(挾熱者,謂挾客熱及飲酒煎炒熏炙之熱也。久痢不止,氣虛滑脫也。)

人參,樗根白皮(東引者去粗皮醋炙),等分為末,米飲或酒調下。

白話文:

人參、樗樹根的白皮(東引的樗樹根去粗皮醋烤),等分研成細末,用米湯或酒調服。

人參之甘,以補其氣。樗皮之苦,以燥其濕。寒以解其熱,澀以收其脫。使虛者補,而陷者升,亦劫劑也,(初起勿用。)

白話文:

人蔘味甘,可以用來補元氣。樗皮味苦,可以用來燥溼。寒性的藥物可以用來解除發熱,澀性的藥物可以用來收縮鬆弛。使虛弱的人得到補益,使脫落的東西得到收斂。這都是治標治本的藥物,(疾病初起時不要用。)

2. 玉關丸

治腸風血脫,崩漏不止,帶濁不固。諸藥難效者,宜用此方兼煎藥治之,及瀉痢滑泄不能止者。

白麵(炒熟四兩),枯礬,文蛤(醋炒黑二兩),北五味(一兩),訶子(二兩半生半熟),共為末,熟湯和丸,桐子大。以溫補脾腎等藥,隨證加減,煎湯送下,或人參湯亦可。如血熱妄行者,以涼藥送下。

白話文:

白麵粉(炒熟四兩)、枯礬、文蛤(醋炒黑二兩)、北五味(一兩)、訶子(二兩半生半熟),一起研磨成粉末,用煮熟的湯做成藥丸,大小如桐子。根據症狀的不同,加入溫補脾腎等藥物,煎成湯藥服用,也可以用人參湯送服。如果患者有血熱妄行的症狀,則用涼藥送服。

3. 撲汗法

白朮,蒿本,川芎(各二錢半),米粉(兩半),為末,絹袋盛,周身撲之,治汗出不止。又方,龍骨牡蠣糯米等分,為末撲之。

白話文:

白朮、艾草根、川芎,每樣二錢半,米粉二兩半,研磨成細末,裝入絹布袋中,全身撲灑。可治療汗出不止。

另一個方法是使用等量的龍骨、牡蠣和糯米,研磨成細末後撲灑。