吳世昌

《奇方類編》~ 奇疾方 (1)

回本書目錄

奇疾方 (1)

1. 奇疾方序

予不知醫而好抄方書,曾集古方之易簡者、內外科各成帙,將以付剞劂,舍弟遂曰:執方以行藥,是膠柱而鼓琵也。人有強弱虛實之別,非診脈無由辨證。古方非不精微,而用違其道,將毋誤人。予遂不果。一日於義河渡頭,見婦人睛垂於外者,心甚憫之。問之醫,皆芒然莫對。

白話文:

我不懂得醫術卻喜歡抄寫醫書,曾經把古方中簡便的方法收集在一起,內科和外科各成一冊,準備付梓印刷。我的弟弟對我說:「拿着藥方去開藥,這如同抱着琴柱去敲鼓一樣。人的體質有好有差、強有弱、虛有實,不診脈就無法辨別病情。古方的確精妙,但如果使用時違背了它的原理,難免會誤人。」於是我就打消了這個念頭。有一天在義河渡口,看見一位雙眼突出,眼球懸垂在外面的婦女,心中十分同情她。詢問醫生,他們都茫然不知所措。

已而閱《本草綱目》,見夏子益《奇疾方》有此症,則其婦死已久。慨然嘆息,使早得此方,以授其婦,安知其不可活。於是採錄奇疾怪症,或見之書,或聞之客談,悉登之。其得之本草者為多,本草非僻書,而諸方散見於各藥之下,卷帙浩繁,無從搜尋,故摘出以便人查考。尚有得異疾而醫束手者,與其坐而待斃,毋寧以此試之,此予抄輯本意也。

白話文:

之後閱覽《本草綱目》,看到夏子益的《奇疾方》中有這種症狀,那麼他的妻子已經去世很久了。感慨地嘆息,如果早點得到這個方子,以此救自己的妻子,怎麼知道她不能活?於是,我採集了一些奇疾怪症,有的在書上看見,有的聽人聊天時講的,全都會記錄下來。其中,來源於本草的有很多,本草不是生僻的書籍,而諸方散見於各藥之下,篇幅浩繁,無處查找,所以我摘錄出來以便人們查閱。還有得到怪病而醫生束手無策的人,與其坐著等死,不如以此試一試,這就是我抄錄的本意。

世有明醫,自當以診脈審證為定論矣。

著壅閹茂且月既望柘皋漁史王遠識

2. 心漏異疾

胸前有孔,常出血水,謂之心漏。用附子(炮去皮臍)、鹿茸(去毛,酥炙微黃)、鹽花三味,等分為末,棗子為丸。每服三十丸,空心酒下。

白話文:

胸前有孔洞,經常出血水的症狀,稱為心漏。可以用附子(炮製後去除外皮和肚臍)、鹿茸(去除毛髮,用酥油烤至微微泛黃)、鹽花三味藥材,等比例研磨成細末,以棗子為丸劑。每次服用三十丸,空腹時以酒送服。

(集驗秘方,此方又治腰痛)

3. 血餘怪病

手十指節斷壞,惟有筋連,無節,肉蟲出如燈心,長數寸,遍身綠毛卷,名曰:血餘。以茯苓胡黃連煎湯飲之愈。(夏子益奇疾方)

白話文:

手指之間的關節折斷腐壞,只剩下筋連著,沒有關節,肉裡面長出像燈芯一樣的蟲子,長數寸,全身遍佈捲曲的綠毛,這種病名叫做血餘。用茯苓、胡黃連煎湯喝,就可以治癒。(夏子益的《奇疾方》)

4. 血潰怪病

凡人目中白珠渾黑,而物如常。毛髮堅直如鐵條,能飲食而不語,如醉,名曰:血潰。以五靈脂為末,湯服二錢,即愈。(夏子益奇疾方)

白話文:

一般人眼珠發黑,而視物清晰。頭髮堅硬豎直如鐵條,可以吃喝,但不能言語,好像喝醉了,這種情況稱為「血潰」。用五靈脂磨成粉末,用湯送服兩錢,即可治癒。(出自夏子益的《奇疾方》)

5. 血壅怪病

人遍身忽然肉出如錐,既癢且痛,不能飲食,名:血壅。不速治必漬膿血。以赤皮蔥燒灰淋洗,飲豉湯數盞,自安。(夏子益奇疾方)

白話文:

人體全身忽然長出像錐子一樣的肉贅,又癢又痛,不能飲食,名稱:血壅。如果不快點治療,一定會化膿流血。用燒成灰的赤皮蔥淋洗,喝幾盞豉湯,就能痊癒。(夏子益奇疾方)

6. 肉壞怪病

凡口鼻出腥臭水,以碗盛之,狀如蝦魚走躍,捉之即化為水,此肉壞也。但多食雞饌(當是白雄雞)即愈。(夏子益奇方)

白話文:

凡是從嘴或鼻子裡流出血水,用碗接起來後,腥臭的味道很像蝦魚,而液體裡有像蝦魚在跳躍,用手抓又化成水,這是爛肉引起的,只要多吃雞肉(應該是白色的雄雞),即可痊癒。(取自夏子益奇方)

7. 熱毒怪症

目赤鼻脹,大喘,渾身出斑,毛髮如鐵,乃因中熱毒氣結於下焦。用滑石白礬各一兩,為末,作一服。水三碗煎減半,不住飲之,服盡即安。(夏子益奇疾方)

白話文:

眼睛發紅、鼻子發脹、呼吸急促、渾身出紅斑、毛髮像鐵絲一樣堅硬,這是因為感受了熱毒之氣,凝結在身體的下焦部位。用滑石、白礬各一兩,研成細末,作為一劑藥。用水三碗煎煮,減至一半,不停地喝,喝完藥就會痊癒。(夏子益《奇疾方》)