《奇效良方》~ 卷之六十 (1)
卷之六十 (1)
1. 口舌門(附論)
夫口者,足太陰之經,脾之所主,五味之所入也。舌乃心之竅,舌和則知五味矣。蓋五味入口,藏於脾胃,為之運化津液,以養五氣。五氣者,五臟之氣也,節宣微爽,五臟之氣偏勝,由是諸疾生焉。且咸則為寒,酸則停滯,澀則因燥,淡則由虛,熱而從苦從甘也。口臭者,乃腑臟臊腐之不同,蘊積於胸膈之間而生熱,沖發於口也。
白話文:
口是足太陰經的循行部位,由脾主令,是五味所進入的地方。舌是心的竅道,舌頭和順就能感知五味。五味入口後,藏於脾胃,脾胃將其運化為津液,用來滋養五臟之氣。五氣是指五臟之氣,在調節和宣通方面略有不足,五臟之氣偏盛,由是產生各種疾病。鹹味則為寒,酸味則停滯,澀味則因乾燥,淡味則由虛弱,熱而從苦味,甘味也是同理。口臭是腑臟臊腐之氣不同尋常,積聚在胸膈之間而產生熱氣,衝發到口而產生的。
口瘡者,脾氣凝滯,風熱加之而然。醫療之法,各隨其所因以治之。
白話文:
繁體中文:
內容口瘡者,脾氣凝滯,風熱加之而然。醫療之法,各隨其所因以治之。
現代白話文:
患有口瘡的人,是因為脾氣凝滯,再加上風熱的因素所致。治療的方法,應根據不同的原因來制定。
2. 杏仁散
治心胃中客熱,唇口乾燥,或生瘡。
白話文:
原文:
心胃中客熱,脣口燥,或生瘡。
翻譯:
心臟和胃部有熱氣停滯,嘴脣和口腔乾燥,或者生出瘡瘍。
白話文:
-
杏仁(用熱水浸泡,去皮尖和雙仁,用麩皮炒至黃色)
-
黃連(去鬚)
-
麥門冬(去心)
-
赤茯苓
-
地骨皮
-
黃芩
-
山梔子仁
-
薔薇根
-
大黃(銼碎炒過,每種各一兩)
-
犀角屑(三分)
-
甘草(炙赤,半兩)
上㕮咀,每服三錢,水一中盞,入淡竹葉十四片,煎至六分,去滓食後溫服。
白話文:
以㕮咀三錢,水一中碗,加入淡竹葉十四片,煎煮至藥液減為六分,濾去藥渣,食後溫服。
3. 牛黃丸
治心脾壅熱,口舌乾燥及煩渴。
白話文:
古代文字:
丹參鬱金茯苓丹
現代白話文:
由丹參、鬱金和茯苓組成的藥丸,用於治療心脾鬱熱、口舌乾燥和煩渴。
白話文:
-
牛黃(三分,研磨至細粉)
-
黃連(清除鬍鬚)
-
大黃(切碎,炒熟,每樣二兩)
-
麥門冬(一兩半,去除中心,烘烤)
-
硃砂(半兩,研磨至細粉,水飛)
-
麝香(少許)
-
山梔仁
-
馬牙硝(研磨至細粉)
-
川芎
-
黃芩
-
甘草(炙,每樣一兩)
上為細末,研勻,煉蜜和丸,如彈子大,每服一丸,食後竹葉煎湯化下。
白話文:
將(藥材)研磨成果末,均勻混合,加入蜂蜜製成如彈丸般大小的藥丸,每次服用一丸,在飯後用竹葉煎煮的湯汁送服。
4. 栝蔞根散
治風熱,口中乾燥,舌裂生瘡。
白話文:
古代文字:
manifeste363;熱,口燥,舌裂生瘡。
現代白話文:
治療風熱,口乾舌躁,舌頭乾裂生瘡。
白話文:
栝蔞根、胡黃連、黃芩各三分,白殭蠶(炒過)、白蘚皮、大黃(銼碎炒過,各半兩),牛黃(研磨)、滑石(研磨,各一分)
上為細末,研勻,每服二錢,不拘時竹葉湯調服。
白話文:
取此藥材研磨成細粉,每次服用二錢,不拘時間,加入竹葉湯服用。
5. 甘露丸
解壅毒,退風熱,治口舌乾燥。
白話文:
解除壅積的毒素,降低風熱,治療口舌乾燥。
白話文:
寒水石(二斤,燒至發紅,攤平在地上放置一晚,去除火毒),馬牙硝(三兩,研磨成粉末),鉛霜(研磨成粉末),龍腦(研磨成粉末),甘草(烤至赤紅,各取三分)
上為細末,研勻,以糯米飯和丸,如彈子大,每服半丸,食後用新汲水磨化服。
白話文:
將藥材研磨成細末,再與糯米飯混合一起研磨均勻,搓成像彈珠般大小的藥丸,每次服用半丸,在飯後用水磨化後服用。