董宿

《奇效良方》~ 卷之四 (3)

回本書目錄

卷之四 (3)

1. 薑桂散

溫中散寒。

白話文:

溫中散:溫暖腹部,驅逐寒氣。

乾薑良薑(各一錢半),辣桂,木香半夏曲甘草(炙,各一錢)

白話文:

乾薑、良薑(各一錢半),肉桂、木香、半夏曲、炙甘草(各一錢)

上作一服,水二盅,生薑五片,紅棗二個,煎一盅,不拘時服。

白話文:

把中藥材一次的劑量,煎煮成約兩碗水,再加入五片生薑和兩個紅棗,直到藥水煎煮成約一碗,不拘時間服藥。

2. 附子理中湯

治中寒中濕,嘔逆虛弱

白話文:

古代中醫文字:

中寒中濕,嘔逆虛弱。升麻白朮散。川烏附子散。理中丸。

現代白話文:

因受寒濕侵襲而導致嘔吐、腹瀉、虛弱。

治療方法:

  • 服用升麻白朮散。
  • 服用川烏附子散。
  • 服用理中丸。

人參白朮乾薑(炮),附子(炮,去皮臍,各二錢),甘草(炙,一錢)

白話文:

人參、白朮、乾薑(炒製的)、附子(炒製的、去皮臍,各二錢)、甘草(炙製的,一錢)

上作一服,水二盅,生薑五片,煎至一盅,食前服。如血少加當歸一錢,同煎服。

白話文:

用製作出來的藥方,加入二碗水和五片生薑片,煎煮至剩下一碗,在進食前服用。如果患者的血量少,則需要加入一錢的當歸,一起煎煮服用。

3. 沉附湯

治虛寒無陽,胃弱乾嘔。

白話文:

中醫古代文字:

人參與朮附子,炮 jengibre,肉桂,沉香,柏子仁各一錢,肉豆蔻半錢,白芨甘草麥芽各三分。

現代白話文翻譯:

人蔘、白朮、附子、炮薑、肉桂、沉香、柏子仁各一錢,肉豆蔻半錢,白芨、甘草、麥芽各三分。

功效:

治療虛寒無陽,胃弱乾嘔。

附子(炮,去皮臍),乾薑(炮,各二錢半),沉香白朮(各一錢二分),甘草(炙,八分)

白話文:

附子(炮製後,去除皮和臍),乾薑(炮製後,各二錢半),沉香、白朮(各一錢二分),甘草(炙製後,八分)

上作一服,水二盅,生薑五片,煎至一盅,食前服。

白話文:

作一劑藥,水二碗,生薑五片,煎煮至剩下一碗,飯前服用。

4. 沉香桂附丸

治中寒,心腹冷痛,霍亂轉筋等證。

白話文:

原文:

乾薑、炮附子、肉桂、木香、良姜各等分。

翻譯:

將乾薑、炮附子、肉桂、木香、良薑等分量,研磨成粉末。

沉香附子(炮,去皮臍),乾薑(炮),良薑(炒),官桂(去皮),茴香(炒),川烏頭(炮,去皮臍,銼作小塊子,如豆大),吳茱萸(湯浸,洗炒)

白話文:

沉香、附子(焙炒後去皮肚臍)、乾薑(焙炒後)、良薑(炒過)、官桂(去皮)、茴香(炒過)、川烏頭(焙炒後去皮肚臍,切成豆粒大小的碎塊)、吳茱萸(用熱水浸泡後洗淨炒過)

上各一兩為細末,用好醋煮麵糊為丸,如梧桐子大,每服五七十丸,熟米飲下,空腹食前,日進二服,忌生冷硬物。

白話文:

上方(泡製的藥材)各一兩,研成細末,用上好的醋煮熟麵粉糊成丸,大小如梧桐子,每次服五七十丸,用熟米湯送服,空腹飯前服用,每天服用兩次,忌食生冷堅硬的食物。

5. 熨法

治三陰中寒,一切虛冷厥逆嘔噦,陰盛陽虛之證,及陰毒傷寒,四肢厥冷,臍腹痛,咽喉疼,嘔吐下利,身背強,自汗脈沉細,唇青面黑諸虛冷證,皆宜用之。

白話文:

用於治療三陰中寒、一切虛冷嘔吐反酸、陰盛陽虛的症狀,以及陰邪引發的傷寒,四肢冰冷、臍腹疼痛、咽喉腫痛、嘔吐腹瀉、身體僵硬、自汗脈細、嘴脣青色臉色發黑的各種虛寒證狀。

肥蔥(細切,銼),麥麩(各三升),滄鹽(二兩)

白話文:

肥蔥(細細切碎,並搗成泥),麥麩(各三升),粗鹽(二兩)

上三件,入水一大盞,同和拌勻濕,分作二次,於鐺鍋內同炒極熱,同重絹縫作二包,將一包熱熨臍上,冷更易一包,蔥包既冷,再用鹽水拌濕炒焦,依前用之。至煤爛不用,別取蔥麩,日夜不住相續,至身體溫熱脈壯,陽氣復來,而守正氣,養之和之。

白話文:

上述三樣混合,加入一杯水拌勻後,分兩次在鍋中炒至極熱。用重疊的絹布縫製成兩個布包,將一個熱布包熨在肚臍上,感到冷時就更換成另一個布包。當蔥布包冷卻後,再用鹽水混合後炒至焦黑,然後按照前面的方法繼續使用。直到泥煤炭燒盡後就不用了,另取蔥麩,日夜交替不斷使用,直到身體溫熱、脈搏強壯,陽氣恢復,並守住正氣,調理和保養身體。

6. 又方

治陰證傷寒,腹痛吐利,唇青面黑,身背強,四肢冷,脈沉細,咽喉不利。

上用滄鹽一斤炒焦大熱,布絹二重作囊,包裹盛之,熨陰臍間,亦同蔥熨法,尤妙。

白話文:

如果有陰毒入侵導致寒症,出現腹痛、嘔吐、腹瀉,嘴脣青紫、臉色發黑,身體和背部僵硬,四肢冰冷,脈搏微弱細弱,喉嚨疼痛的情況。

此時可以取用一斤粗鹽炒至焦黑滾燙,用兩層布包起來做成藥袋,將藥袋放在肚臍下進行熱敷,方法與蔥熨法類似,效果尤其顯著。

7. 溫中降氣丸

治中寒氣痞,脾胃不和,飲食進退,臍腹虛冷,及中酒吐逆,胸膈不利。

白話文:

治中寒氣痞,脾胃不和,飲食進退,臍腹虛冷,及中酒吐逆,胸膈不利

治療因寒氣導致的氣滯腹脹,脾胃不和,食慾不振或進食後嘔吐,臍腹寒冷,以及因飲酒導致的嘔吐和胸部不適。

附子(去皮臍,切作半棗大,秤一兩,用生薑自然汁半升,銀石器內慢火煮,薑汁盡為度,薄切,焙),乾生薑(二兩,去皮),白朮人參陳皮(去白),神麯(炒黃),半夏(湯洗七次),白附子(炮),當歸(洗焙),天南星(炮),高良薑(煨切,油炒),丁香木香沉香胡椒肉桂(去皮,各一兩)

白話文:

附子(去皮、臍,切成半棗大小,稱重一兩,用生薑汁半升,在銀或石器容器中慢火煮,至薑汁完全煮乾為止,取出薄切,烘烤至乾燥),乾生薑(二兩,去皮),白朮,人參,陳皮(去白),炒黃的神麴,半夏(水洗七次),白附子(經過炮製),當歸(清洗並烘烤),天南星(炮製),高良薑(煨熟切片,用油炒香),丁香,木香,沉香,胡椒,肉桂(去皮,各一兩)。

上為細末,用生薑自然汁煮,神麯糊為丸,如梧桐子大,每服五十丸,生薑湯下,不拘時服。

白話文:

將藥材上等細末,用新鮮生薑自然流出的汁水煮沸,再加入神曲糊,混ぜ勻後做成像梧桐子般大小的藥丸,每次服用五十丸,用生薑湯送服,可以不拘時服用。