程文囿

《程杏軒醫案》~ 侯序

回本書目錄

侯序

1. 侯序

家弟瑞生,昔遊新安,適遘痁瘧,觀泉先生為之蠲疴,歸述盛名,越數年,予始得見。豐頤藹度,信為有道者,既乃讀所刻古近體稿,多隱居沖澹,及壯遊奇麗之作,既又讀所著醫案,益肅然於先生之為通儒也。夫醫者,意也。必有與天地同流之意,而後能誦古人方藥之書。

白話文:

我的弟弟瑞生,過去曾在新安遊歷,恰巧染上了瘧疾,觀泉先生為他治療並康復。他回來後就極力讚揚觀泉先生。幾年後,我才得以見到觀泉先生。他面容豐滿,神態安詳,確實是位有道之士。我讀了他所刻印的古今體詩稿,其中大多描寫了隱居修身和奇麗壯闊的遊歷。接著我又讀了他的醫案,更加敬佩他的學問淵博。醫學是意會的過程,必須具備與天地相融之理,才能透徹領悟古人的藥方。

又必一空膠窒方藥之言,而後能伸其用,當通神之意。醫果可以意為,案果可以臆說哉。先生尚有未刻之書,曰《醫述》,蓋博覽《靈》、《素》以後歷代諸家之論,採其精當者,萃為一集,卷帙盈尺,其精勤過於海錄,他日刊布,讀者參考互證,當益知通儒之所闡揚,不僅功侔良相也。

白話文:

此外,一定要拋棄那些空洞無味、死記硬背的藥方言論,才能發揮中醫的妙用,契合通神之意境。難道醫學理論可以憑空臆想,病案診斷可以主觀臆測嗎?李時珍還有未刊刻的著作《醫述》,廣泛研讀《黃帝內經》和後世醫家的論述,萃取其中的精華,匯集成冊,卷帙盈尺,其精勤之處遠超其他類書。待日後刊佈,讀者參考對照,便可明白博學儒者所闡揚的道理,不僅功績卓著,更堪比賢良之相。

道光六年子月上汗白下侯云松拜識