唐黌

《外科選要》~ 卷下 (3)

回本書目錄

卷下 (3)

1.

《精要》云,嘔逆有二證。一證為初發不曾服內托,散,伏熱在心。一證為氣虛脾氣不正,其伏熱在心者。與內托散三兩帖,氣虛者宜嘉禾散,有寒熱宜正氣散,兼與山藥丸以補腎。丹溪曰:諸逆衝上嘔噦,皆屬於火。內托散性涼,故有降火之理。若嘉禾散,補力已少,徒溫暖以助火耳。

白話文:

《精要》中說,嘔吐有兩種情況。一種情況是剛開始沒有服用內託散,散熱,熱氣鬱積在心裡。另一種情況是氣虛脾氣不正,引起的熱氣鬱積在心裡。對於熱氣鬱積在心裡的人,服用內託散三到兩次,氣虛的人適合服用嘉禾散。如果又寒又熱,就服用正氣散,同時服用山藥丸來補腎。丹溪說:各種嘔吐向上衝的人,都屬於火性。內託散性質偏涼,所以能夠降火。如果服用嘉禾散,補益力量已經很少,只會溫暖而助長火氣。

山藥丸補腎以壯下焦之陰,粗為近理。然治嘔須分先後,腫瘍時當作毒氣上攻治之,潰瘍後當作陰虛治之。若年老因疽潰後,嘔逆不食者,宜參朮膏峻補取效,佐使藥隨時隨證加減。恐用山藥丸,緩急未易得力。河間謂瘡瘍嘔者,濕氣侵胃也,藥中宜倍加白朮

白話文:

山藥丸補腎以壯下焦之陰,粗略看起來近乎道理。但是,治嘔吐必須區分先後順序,腫瘍的時候應該當作毒氣上攻來治療,潰瘍以後應該當作陰虛來治療。如果是老年人因疽潰後,嘔逆不食的,應該用參朮膏峻補取效,佐使藥根據實際情況隨時加減。擔心使用山藥丸,緩急之間不容易見效。河間(劉完素)說瘡瘍嘔吐的,是濕氣侵犯胃所致,藥中應該倍加白朮。

瘡瘍作嘔,不可泥於毒氣內攻,而概用敗毒等藥。如熱甚焮痛,邪氣實也,仙方活命飲解之。作膿焮痛,胃氣虛也,托裡消毒散補之。膿熟脹痛,氣血虛也,先用托裡散,後用針以泄之。焮痛便秘,熱蘊於內也,內疏黃連湯導之。若因寒藥傷胃而嘔者,托裡健中湯,胃寒少食而嘔者,托裡益中湯

白話文:

當瘡瘍引起嘔吐時,不能盲目地認為是毒氣內攻,而一概使用敗毒等藥物。如果瘡瘍發熱劇烈、疼痛,邪氣實盛,可以用仙方活命飲來治療。如果瘡瘍膿液多、疼痛,胃氣虛弱,可以用託裡消毒散來治療。如果膿液成熟、脹痛,氣血虛弱,先用託裡散,然後用針刺放膿以洩之。如果瘡瘍疼痛、便祕,熱蘊於內,可用內疏黃連湯來導熱。如果因服用寒涼藥物而傷胃而嘔吐的,可以用託裡健中湯。如果因胃寒、食慾不振而嘔吐的,可以用託裡益中湯。

中虛寒淫而嘔者,托裡溫中湯。肝木乘脾土而嘔者,托裡抑青湯。胃脘停痰而嘔者,托裡消中湯。脾虛自病而嘔者,托裡益黃湯。鬱結傷脾而嘔者,托裡越鞠湯。若不詳究其源,而妄用攻毒之藥,則腫者不能潰,潰者不能斂矣(薛氏)。丹溪雖云:腫瘍當作毒氣攻心治之,潰瘍當作陰虛治之,亦大概之言耳。

白話文:

中氣虛弱,寒邪侵犯而嘔吐的,服用託裡溫中湯。肝木乘克脾土而嘔吐的,服用託裡抑青湯。胃脘部停積痰濕而嘔吐的,服用託裡消中湯。脾虛獨自發病而嘔吐的,服用託裡益黃湯。鬱結傷害脾胃而嘔吐的,服用託裡越鞠湯。如果不明確究明病源,而胡亂使用攻毒藥物,那麼腫瘤就不能潰散,已經潰散的也不能斂斂。丹溪雖然說:腫瘤疾病應該當作毒氣攻心來治療,潰瘍疾病應該當作陰虛來治療,但也只是概括性的說法而已。

今之熱毒內攻而嘔者寡,脾胃虛寒而嘔者多,豈可膠柱而鼓瑟哉?又曰:欲嘔作嘔,或外搽內服寒涼,或痛甚,或感寒邪穢氣而嘔,皆胃氣虛也,托裡消毒散,去三味,加藿香,倍參朮。(三味:連翹白芷、銀花)熱盛脈數(《精要》)與漏蘆湯單煮大黃湯等。若不甚熱,脈緩弱,只投五香連翹。

白話文:

現在因熱毒內攻而嘔吐的人少了,因脾胃虛寒而嘔吐的人多了,豈能固守舊規而墨守成規呢?《內經》上說:想嘔吐、嘔吐,或外用內服寒涼藥物,或疼痛厲害,或受寒邪穢氣而嘔吐,都是胃氣虛弱造成的,可以用託裡消毒散,去掉連翹、白芷、銀花三味藥,加入藿香,增加人參和白朮的劑量。熱盛脈數(《精要》)與漏蘆湯,單獨煮大黃湯等。《內經》上說:如果熱不嚴重,脈緩弱,只服用五香連翹。

多熱盛脈數,去死已近,豈湯。丹溪曰:熱盛脈數,若腫瘍時,臟腑秘而體實者,猶可與也。若潰瘍膿血出,可下乎?緩弱之脈,古人皆以為邪毒已散,五香之飛走升散,其可用乎?(以上《準繩》。)

白話文:

如果脈搏又快又熱,那麼人離死亡就不遠了,難道可以用湯劑來治療嗎?丹溪說:脈搏又快又熱,就像腫瘤發作的時候,如果臟腑閉塞,身體實熱,還可以服用湯劑。但是如果已經潰爛化膿出血,還可以服用湯劑嗎?古人認為脈搏緩慢虛弱,是邪毒已經散去的跡象,因此這時可以使用五香這種升散藥物。

瘡瘍作嘔,不問已潰未潰,惟以脈實而數,喜飲冷者,為毒氣內攻,下之。脈弱而喜溫者,為陽氣不足,補之。(《大成》)

白話文:

瘡癤讓人作嘔,不論它是否已經潰爛,只要脈搏有力而數快、喜歡喝冷飲,就表明是毒氣攻入體內,應當用下法治療。脈搏虛弱而喜歡喝熱飲,就表明陽氣不足,應當用補法治療。(《大成》)

2.

夫瘡瘍之證候不同,寒熱虛實,皆能為痛。止痛之法,殊非一端。世人皆謂乳沒可以止痛,殊不知因病制宜,自有活法。故因熱而痛者,以寒涼之劑折其熱,則痛自止也。因寒而痛者,以溫熱之藥熨其寒,則痛自除也。因風而痛者,除其風。因濕而痛者,除其濕。

白話文:

瘡瘍的癥狀不同,寒熱虛實,皆能引起疼痛。止痛的方法,不只一種。世人皆說乳沒可以止痛,卻不知要根據病情制定合適的方法,自有靈活的治法。所以,因熱而痛的,用寒涼的藥物來降低其熱度,則疼痛自然會停止。因寒而痛的,用溫熱的藥物來溫暖其寒氣,則疼痛自然消除。因風而痛的,祛除其風。因濕而痛的,祛除其濕。

燥而痛者潤之,塞而痛者通之,虛而痛者補之,實而痛者瀉之,膿鬱而閉者開之,惡肉浸潰者引之,陰陽不和者調之,經絡滯澀者利之,憂愁者遠志酒飲之,虛塞而痛者乳香沒藥止之。大抵癰疽不可不痛,不可大痛,若大痛悶亂者危。

白話文:

  • 如果腫瘡疼痛乾燥,就用潤澤的方法治療。

  • 如果腫瘡疼痛堵塞,就用疏通的方法治療。

  • 如果腫瘡疼痛虛弱,就用補益的方法治療。

  • 如果腫瘡疼痛實熱,就用瀉下的方法治療。

  • 如果膿液凝聚閉塞,就用打開的方法治療。

  • 如果惡肉浸潰,就用引導的方法治療。

  • 如果陰陽不調和,就用調和的方法治療。

  • 如果經絡滯澀,就用疏通的方法治療。

  • 如果憂愁,就用遠志酒飲用。

  • 如果虛塞疼痛,就用乳香沒藥止痛。

總體來說,腫瘡不可不痛,但也不能太痛。如果疼痛劇烈,悶亂不安,則病情危急。

薛新甫云:瘡瘍之作,由六淫七情所傷,其痛也,因氣血凝滯所致。假如熱毒在內,便秘而作痛者,內疏黃連湯導之。熱毒熾盛,焮腫而作痛者黃連解毒散治之,不應,仙方活命飲解之。瘀血凝滯而作痛者,乳香定痛散和之。作膿而痛者,托裡消毒散排之。膿脹而痛者針之,膿潰而痛者補之,若因氣虛而痛,四君加歸耆。

白話文:

薛新甫說:瘡瘍的產生,是由於六淫七情所傷,其疼痛,是因氣血凝滯所致。如果熱毒在內,便祕而作痛的,用內疏黃連湯引導它。熱毒熾盛,焮腫而作痛的,用黃連解毒散治療,不應,再用仙方活命飲治療。瘀血凝滯而作痛的,用乳香定痛散和解它。化膿而痛的,用託裡消毒散排放它。膿脹而痛的,用針刺它,膿潰而痛的,用補藥補它,如果因氣虛而痛,用四君加歸耆。

血虛而痛,四物加參耆。腎虛而痛,六味地黃丸。口乾作渴,小便頻數者,加減八味丸。此皆止痛之法也。

白話文:

血虛而引起的疼痛,用四物湯加黨參和黃耆來治療。腎虛而引起的疼痛,用六味地黃丸來治療。口乾口渴,小便頻數的人,用加減八味丸來治療。這些都是止痛的方法。

3. 托裡消毒散加減法

若高腫焮痛,熱毒也,加黃連。漫腫微痛,氣虛也,去金銀花連翹,加參、術。腫赤作痛,血凝滯也,加乳香沒藥,如不應,暫用仙方活命飲。膿出反痛,氣血虛也,去金銀花、連翹、白芷,加參、耆、歸、地。漫腫不痛,或肉死不潰,脾氣虛也,去三味,加人參白朮;如不應,加薑、桂;更不應,急加附子。(《準繩》,三味金銀花、連翹、白芷)

白話文:

如果腫脹嚴重、疼痛劇烈,是熱毒引起的,可以加入黃連。腫脹漫無邊界,疼痛較輕,是氣虛引起的,可以去除金銀花、連翹,加入人參、白朮。腫脹發紅疼痛,是血凝滯引起的,可以加入乳香、沒藥,如果沒有效果,可以暫時使用仙方活命飲。膿液排出後反而疼痛,是氣血虛引起的,可以去除金銀花、連翹、白芷,加入人參、黨參、熟地黃。腫脹漫無邊界,不疼痛,或者肌肉壞死不潰爛,是脾氣虛引起的,可以去除三味藥,加入人參、白朮;如果沒有效果,可以加入生薑、肉桂;如果再沒有效果,可以緊急加入附子。(《準繩》,三味藥是金銀花、連翹、白芷)

寒熱虛實,皆能為痛。止痛之法,殊非一端,隨症施之,其痛自止。不必拘拘於乳沒也。又瘡瘍不可不痛,不痛為胃氣虛極也,不治。不可大痛,兼煩悶者不治。再麻癢者更為惡候。(《大成》)

白話文:

1、寒、熱、虛、實都能引起疼痛。治療疼痛的方法,並非只有一種,要根據症狀來採取治療措施,才能使疼痛停止。不一定拘泥於使用乳沒之法。

2、瘡瘍不可不痛,如果沒有疼痛,是胃氣虛極的表現,不治。疼痛劇烈,並伴有煩悶的,不治。再有麻癢的,更是惡候(病情危重的前兆)。