蕭塤

《女科經綸》~ 卷四 (17)

回本書目錄

卷四 (17)

1. 鬼胎屬鬱怒傷肝脾所致

薛立齋曰:一婦人經閉八月,肚腹漸大,面色或青或黃,用胎證藥不應。診視之,面青脈澀,寒熱往來,肝經血病也。面黃腹大,少食倦體,脾經血病也。此鬱怒傷脾肝之證,非胎也。不信,仍用治胎散,不驗,用加味歸脾、逍遙二藥愈。

白話文:

薛立齋說:有一個婦人月經停止了八個月,肚子逐漸變大,臉色有時青色、有時黃色,使用治療懷孕的藥物沒有效果。診視後發現,她的臉色青色,脈象澀滯,寒熱交替,這是肝經血病。臉色黃色,腹部變大,食慾不振,身體疲倦,這是脾經血病。這些都是鬱怒傷脾肝的症狀,不是懷孕。如果不相信,仍然使用治療懷孕的藥物,肯定沒有效果,使用加味歸脾湯和逍遙散這兩種藥物治療就可以痊癒。

慎齋按:以上四條,序孕婦有鬼胎之證也。

2. 婦人腸覃似孕屬氣病論

羅謙甫曰:有女子月事不下,腹如懷子狀,醫者不知《內經》有腸覃、石瘕之病名,而疑為妊孕。經云:腸覃者,寒氣客於腸外,與衛氣相摶,氣不得榮,因有所繫,瘕而內著,惡氣乃起,息肉乃生。其始生,大如雞卵,稍以益大,至其大如懷子狀,久則離歲,按之則堅,推之則移,月事以時下,此其候也。夫腸者,大腸也。

白話文:

羅謙甫說:有一位女子月經不來,肚子像懷孕一樣大,醫生不知道《內經》上有腸覃、石瘕的病名,而懷疑是懷孕了。經書上說:腸覃,是寒氣侵襲腸道外面,與衛氣相搏,氣血不通暢,因此有所阻滯,瘕結在體內,惡氣於是產生,息肉於是長出。它剛開始生長時,像雞蛋那麼大,慢慢地增大,直到像懷孕一樣大,時間久了就有一年了,按壓它時感覺堅硬,推動它時會移動,月經按時來潮,這就是它的症狀。腸,是大腸。

覃者,延也。大腸以傳導為事,肺之腑也。肺主衛,衛為氣,得熱則泄,得寒則泣。今寒客大腸,故衛氣不榮,有所繫止,而結瘕在內貼著,延久不已,是名腸覃。氣散則清,氣聚則濁,結為瘕聚。所以惡氣發起,息肉乃生,小漸益大,至期而鼓,其腹如懷子狀。此氣病而血未病,故月事不斷,應時而下,本非胎孕,可以此為驗辨,木香通氣散主之。

白話文:

覃者,延也。大腸以傳導為事,肺之腑也。肺主衛,衛為氣,得熱則泄,得寒則泣。

現在寒邪客居在大腸,所以衛氣不榮,有所停留積聚,而在內貼著,延久不已,這就是腸覃。

氣散則清,氣聚則濁,積聚成瘕。所以惡氣發起,息肉乃生,小漸益大,到了一定時候就鼓起來,其腹如懷子狀。

這是氣病而血未病,所以月經不斷,按時而下,本非胎孕,可以此為驗辨,用木香通氣散主治。

3. 婦人石瘕似孕屬血病論

羅謙甫曰:經雲石瘕生於胞中,寒氣客於子門,子門閉塞,氣不得通,惡血當瀉不瀉,衃以留止,日以益大,狀如懷子,月事不以時下,皆生於女子,可導而下。夫膀胱為津液之府,氣化則能出。今寒客子門,則氣塞不通,血壅不流,衃以留止,結硬如石,是名石瘕。此先氣病而後血病,故月事不來,可宣導而下,非大辛熱之劑不能已,可服見睍丸、和血通經湯

白話文:

羅謙甫說:經書上說,石瘕生長在子宮中,是寒氣客住在子宮門,子宮門閉塞,氣無法流通,應當瀉下的惡血沒有瀉掉,淤積在子宮中,日積月累越來越大,看起來像懷了孕,月經不按時來,這些都是發生在婦女身上,都可以引導月經排出。膀胱是津液的儲藏庫,氣化後才能排出。現在寒氣客住在子宮門,氣閉塞不通,血壅滯不流,淤積在子宮中,結硬如石,這就是石瘕。這是先有氣病,後有血病,所以月經不來,可以用宣導法使月經排出,不是辛熱的大劑量藥物不能治癒,可以服用見睍丸、和血通經湯。

4. 婦人蓄血似孕宜大下法

《折肱漫錄》曰,予媳申氏,多鬱怒,忽患不月,腹漸大,疑有妊,醫視之,亦以為妊也。十餘月勿產,諸證漸見,疑之。醫者亦疑為蓄血,欲下之,以體弱不勝,可暗消,久用行血調血藥,不敢用下血藥,竟至不起。後閱盛啟東治東宮妃一案,大悔悼。永樂中,東宮妃張氏,經不通者十餘月,眾醫以為胎也。

白話文:

《折肱漫錄》中記載,我的媳婦申氏,鬱悶發怒的事較多,忽然患了閉經症,肚子漸漸變大,懷疑是懷孕了,醫生診視後,也認為是懷孕。十多個月都沒有生產,出現了各種症狀,開始懷疑了。醫生也懷疑是積血,想要用藥引產,但因體弱不能承受,應該暗中消散,長期使用行血調血的藥物,不敢用引產的藥物,最後導致死亡。後來看到盛啟東醫治東宮妃的案例,懊悔不已。永樂年間,東宮妃張氏閉經十多個月,眾多醫生都認為是懷孕了。

脹愈甚,上命啟東診,一一如見方,皆破血之劑,服藥下血數斗而疾平。予媳病正與此合。當十月外,既確知非妊,宜大膽下之,可得生,惜醫無膽,不亦傷乎。

白話文:

病情逐漸加劇,上命吩咐開東醫生診治,各方面的病情皆如醫生所見,所開的藥方皆是破血的藥劑,服藥後大便出血數鬥,病情便平復了。我的媳婦的病症與此類病症一致。在十月以外,病因確定不是懷孕,適合膽大放手治療,這樣纔有生機,可惜醫生沒膽,不覺得可惜嗎?

慎齋按:以上三條,序胎孕有腸覃、石瘕、蓄血之疑證也。前條鬼胎,本之榮衛虛弱,精神恍惚,則妖魅鬼邪,得乘虛感人臟腑。故立齋一以補元氣為主。若《內經》腸覃、石瘕,一犯大腸為氣病,一犯子門為血病,幾與鬼胎相似。鬼胎與妊孕,在疑似間,非醫者有洞垣之見,往往誤治。故附蓄血一案,以為宜下之法。但下法必見證不疑者始可與議此也。

白話文:

慎齋按:以上三條,是記載懷孕婦女有腸覃、石瘕、蓄血等可疑的證狀。前面一條說鬼胎,是婦女的榮衛空虛,精神恍惚,致使妖魅鬼邪乘虛侵犯臟腑。所以我提出立齋法,以補養元氣為主。若《內經》中所說的腸覃、石瘕,一是犯了大腸,屬於氣病,一是犯了子宮,屬於血病,症狀都與鬼胎相似。鬼胎與正常懷孕,難以區分,醫生沒有洞察一切的見解,常常會誤診。所以附上蓄血這一條案例,認為應該採用下法治療。但採用下法必須見到確切的證據,才能考慮用這個方法。