《奇效良方》~ 卷之五十八 (14)
卷之五十八 (14)
1. 菖蒲散
治聤耳膿汁不止。
白話文:
-
菖蒲(烘焙過)
-
狼毒
-
磁石(用火烤,並在醋中淬火)
-
附子(炮製過,去除外皮)
-
枯礬(各半兩)
上為細末,以羊髓和少許,綿裹塞耳中。
白話文:
用綿球包裹羊骨髓和少量藥材,塞入耳中。
2. 竹蛀散
治聤耳。
白話文:
苦竹蛀粉末、白礬粉末(烘乾)、各二錢,幹胭脂粉末(半錢),麝香粉末(一錢)
上研極細,以綿杖子卷之,卻以鵝毛管,輕吹一字入耳。
白話文:
將中藥材研磨至極細緻,用棉花棒捲起來,然後用鵝毛管輕輕吹送一字藥粉入耳中。
3. 蠍倍散
治聤耳,膿汁不止。
白話文:
全蠍:三錢,燒成灰後保存其藥性。
五倍子:一兩,炒熟後使用。
白礬:一錢,曬乾後使用。
麝香:少許。
上為細末,研勻,每用少許吹耳中。一方加干胭脂。
白話文:
研磨成細末,均勻混合,每次取用少量,吹入耳中。另一種方法是加入乾燥紅花。
4. 立效散
治聤耳,底耳有膿。
白話文:
原文:
治聤耳,底耳有膿。
翻譯:
治療耳朵腫痛,耳底有膿。
白話文:
陳橘皮:在燈上燒成黑色。取一錢研成細末。
麝香:取少量,另行研磨。
上研勻,每用少許,先以綿拭耳內膿淨,上藥。
治聤耳方。
麝香(炒,半錢),蟬殼(半兩,洗淨,火燒存性)
上研極細,先用綿展耳內膿令淨,吹入藥,柱耳門不得動,追出惡物即愈。
治聤耳膿水不止。
狗膽(一枚,取汁),枯礬(一錢,研)
上以臘豬脂調和,納耳中,以綿塞之,不經三兩上,除根。
白話文:
治療濕耳的處方:
麝香(炒過,半錢),蟬殼(半兩,清洗乾淨,火燒至焦黑)
上述藥材研磨成極細的粉末,先用棉花擦拭耳內膿液使其乾淨,再將藥粉吹入,堵住耳洞使其無法移動,直到膿液排出則痊癒。
治療濕耳膿水不止的處方:
狗膽(一枚,取汁),枯礬(一錢,研磨)
上述材料以豬油調和,放入耳中,用棉花塞住,連續使用三、四次,即可根治。
5. 麝香散
治聤耳底耳,耳內有膿。
白話文:
古代中醫文:
治聤耳底耳,耳內有膿。
繁體中文:
治療耳底內側發炎、耳內有膿。
現代白話文:
治療耳道深處發炎,導致耳內化膿。
白話文:
麝香(取少量,另行研磨備用),桑螵蛸(取一個,用火烤至八分乾,燒成灰後存性備用)
上研極細,每用半字,先以綿杖子拭去膿,以藥摻之。
白話文:
研磨極細,每次用藥前,先用棉棒把膿拭去,然後敷上藥物。
6. 香附散
治膿耳。
上用香附子,去毛,研為末,以綿杖送入耳內。
白話文:
將香附子去除毛後搗碎成粉末,用棉棒送入耳中。
7. 附子丸
治耳聾,出膿疼痛,及耵聤塞耳。
白話文:
治耳聾,出膿疼痛,及耵聤塞耳:
【原古文字】
- 石菖蒲一兩
- 白芷一兩
- 川芎、當歸、白芍藥各三錢
- 甘草二錢
- 木香一錢
- 肉桂、細辛各半錢
- 蔥二莖
【現代白話文】
- 石菖蒲 30 克
- 白芷 30 克
- 川芎、當歸、白芍藥各 9 克
- 甘草 6 克
- 木香 3 克
- 肉桂、細辛各 1.5 克
- 蔥 2 根
【使用方法】
上述藥材一起磨成細粉,每次取 6 克,加水調和後滴入耳中,每日 2 次。
白話文:
附子(以火烤後去皮及臍),菖蒲(以米泔水浸泡,再烘烤),白礬(曬乾),蓖麻仁(研磨),松脂(研磨,各一兩),乾紅花(半兩),杏仁(去皮及尖端,炒熟並研磨,二兩)。
白話文:
上等雄黃研磨均勻,加入融化的蜂蠟和勻,搓成棗核般大小的丸子,用針穿一個孔,使其通透,塞入耳中,每日更換一次。還有一種治療耵聤的方法,不使用蜂蠟,將雄黃搗成膏狀,用棉花包裹成棗核般大小,塞入耳中,也能治癒。
白話文:
密陀僧(一錢),輕粉(半錢),麝香(一字)
以上藥材研磨成細末,先用棉棒拭去耳內的膿,再將藥粉敷入耳中。
8. 三黃散
白話文:
ERROR
9. 二聖散
白話文:
羌活,白附子(經過炮製,各一兩)
上為細末,用豬羊腎各一隻,切開,每隻入藥末半錢,不得著鹽,濕紙裹煨熟,五更初溫酒嚼下,續吃粥壓之。
白話文:
藥材研磨成細末,使用豬腎或羊腎各一個,切開後,每一個腎臟放入藥末半錢,不可加入鹽,用濕紙包好進行燉煮。在凌晨五點初時,喝溫酒,把藥物嚼碎後吞下,接著喝一些粥來壓住藥物。